Читать книгу Ладья у переправы. Стихотворения - Сборник - Страница 49

Народные песни Пакистана
Кашмирские народные песни

Оглавление

Джангла

Как долго я с волненьем ожидаю,

Когда однажды из небесных далей,

С высоких гор, приняв знакомый образ

Моей мечты, придёшь ты, мой Джангла!

Как долго я с волненьем ожидаю…

Цветок дикорастущий, нежный запах,

Цветов на горном склоне многоцветье…

А в воздухе туманная завеса,

Разрывы золотистых облаков –

Что так и не приносят облегченья,

И каждый миг до боли уплотнился…

И я сама сейчас напоминаю

Печальный склон высоких чёрных скал…

Мне жить на свете нынче помогают

Одни воспоминанья о тебе!

Как долго я с волненьем ожидаю…

О, сократи скорее расстоянье,

Стань зримым; я не знаю, где ты бродишь…

Но где б ты ни был, ты творишь благое

Уж тем, что кто-то ждёт тебя, волнуясь…


Гори (Любимая)

1

Твоя походка так горда, любимая моя!

Настало время уезжать, тебя увижу ль я?

Как мне поведать о любви, как робость превозмочь?

Сегодня полная луна. Я буду ждать всю ночь…


Напрасно ждал я до утра свиданья за рекой –

Уж проглядел я все глаза и потерял покой.

И, не дождавшись, сам пришёл тебя увидеть я.

О, как разлуку пережить, любимая моя?


2

Одну лишь ночь побудь со мной,

Сегодняшнюю ночь…

Я здесь пасу овец и коз. Взгляни на них, мой друг.

Я нынче вечером приду тебя кормить из рук.


Одну лишь ночь побудь со мной,

Сегодняшнюю ночь…


Постель из белых простыней, а в головах – цветы.

Вдыхая нежный аромат, мне улыбнёшься ты.


Одну лишь ночь побудь со мной,

Сегодняшнюю ночь…


Всю эту ночь с тобой вдвоём мы проведём без сна.

Я молодость тебе дарю, я от любви пьяна.


Одну лишь ночь побудь со мной,

Сегодняшнюю ночь…


Весенняя песня

Пришла весна. Вокруг запели птицы.

И сердце в дом родительский стремится.

О, хоть бы раз мне встретиться с тобой!


Пришла весна – Творца живое чудо.

Сады в цвету, ручьи звенят повсюду.

О, хоть бы раз мне встретиться с тобой!


Пришла весна. Судьбе угодно было,

Чтоб смерти пропасть нас разъединила.

О, хоть бы раз мне встретиться с тобой!


Пришла весна. Крестьяне пашут поле.

У всех любовь, лишь мне – иная доля…

О, хоть бы раз мне встретиться с тобой!


Песня разлуки

Песнь тоски терзает сердце мне,

Где былое счастье и покой?

Покарать доносчиков лихих

Помоги, Аллах – союзник мой!

Как тебя мне встретить, дорогой?..


Я сегодня в лес пришла одна

И сама пилю могучий ствол.

Почему я так страдать должна,

Ты куда, любимый мой, ушёл?

Как тебя мне встретить, дорогой?..


Пара лебедей взлетела ввысь,

Их уже не видно за горой.

Из глубин души ты отзовись,

Что с тобой случилось, милый мой?

Как тебя мне встретить, дорогой?


О, как крона дерева пышна,

Хорошо в жару укрыться в тень!

И сюда в былые времена

Приходил любимый каждый день…

Как тебя мне встретить, дорогой?


Я сама построю новый дом,

А вокруг я смастерю навес…

Пусть Господь хранит тебя потом,

Когда ты навек покинешь лес…

Как тебя мне встретить, дорогой?..


Дину (Свадебная песня)

За домом в поле распустился лесной цветок –

Прекрасный Дину…

Весёлый блеск в моих глазах,

Рисунок хною на руках,

Огнём сияет натх[16] в носу,

Все нынче чтут мою красу!

За домом в поле распустился лесной цветок –

Прекрасный Дину.


Плачи

Милый! Как горлица плачет в чащобе лесной!

В Басру на службу уехал мой друг молодой…

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?


* * *

В первом кувшине вода, во втором ещё нет.

Вспомнила друга, увидев цветочный браслет.

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?


* * *

В округе Мендра долина – красивей всех стран!

Есть у долины свой писарь и свой капитан[17]

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?


* * *

Милый! В дремучем лесу карканье слышно ворон.

Только счастливым дано ведать веселье и сон…

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?


Перевод с урду

16

Натх – украшение для носа.

17

Для индийцев, служивших в англо-индийской колониальной армии, чин капитана был пределом мечтаний. Более высокое положение могли занимать только англичане.

Ладья у переправы. Стихотворения

Подняться наверх