Читать книгу Я ошибся в тебе - Селена Касс - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеРуки Шерри тряслись, пока она открывала дверь в свою квартиру. Она хотела как можно скорее спрятаться ото всех. Она надеялась остаться в одиночестве, далеко от тех, кто пожелает наведаться к ней. Будь то Рейд или же кое-кто другой. Вдруг Пирс последует за ней, чтобы забрать свой ноутбук?
Вздрагивая от страха, Шерри справилась с замком и, забежав в квартиру, снова закрылась, не забывая накинуть цепочку. Эти привычные действия принесли немного спокойствия и чувство безопасности. Сама она добровольно эту дверь не откроет, кто бы ни стоял по другую сторону.
Бросив сумку в узком коридоре, Шерри торопливо прошла в тесную комнатенку, которая служила ей гостиной и одновременно спальней. Ее взгляд заметался по сторонам в поисках укромного места. Она не знала почему, но еще в такси приняла странное, быть может, даже безумное в своей глупости решение. Чтобы не случилось и как бы Рейд не старался, она не отдаст ему этот ноутбук. Она понимала, что в такой личной вещи хранились важные документы. Те, которыми Пирс дорожил и над которыми, конечно же, трудился. Она не могла поступить с ним вот так. Не могла.
Лучшим место для сохранности оказался длинный выдвижной ящик под кроватью. Шерри сомневалась, что кому-нибудь придет на ум искать ноутбук именно там, да и сама она его не повредит. Не медля, она упала на колени и выдвинув ящик уложила чужую вещь под теплые одеяла и подушки, которыми очень редко пользовалась. Выдохнув, Шерри зажмурилась и уперлась ладонями в колени. После всего, что на нее навалилось, ей требовался отдых. Она должна постараться и выбросить из головы Пирса и эту ночь.
Посидев еще немного, Шерри подскочила на ноги. Часы показывали всего лишь пять утра. Ее смена на работе начиналась в девять. Значит, если она сейчас, немедля, примет освежающий душ, то еще успеет поспать. Она должна сделать это, чтобы суметь вернуться к своей обычной жизни хотя бы внешне. Она не надеялась, что морально сможет оправиться от всего. Не так быстро, а, быть может, и никогда.
Не позволяя себе заплакать, Шерри сжала кулаки и бросилась в тесную ванную комнату. Поспешно сдернув платье и белье, она заскочила в душевую кабину, обрушивая на себя каскад сначала ледяной воды, а потом обжигающе горячей. Стиснув зубы, Шерри устояла на месте, удерживаясь от желания закрутить краны. Нет, еще рано, очень рано. Она не хотела смыть с себя прикосновения Пирса. Она понимала, что он нравился ей. Сейчас она пыталась избавить от чувства мерзости и неприятия к самой себе. Она поступила так же безнравственно, как и когда-то ее мать. Она отдалась незнакомцу, точно зная, что никогда с ним больше не встретится.
Застонав, Шерри прижалась лбом к влажной пластиковой стене душевой кабины. Горячая вода остывала и теперь скатывалась по телу неприятной прохладой. Стиснув зубы, Шерри не отступала, убеждая устоять еще немного. Она хотела этого всей душей.
Когда температура воды стала совсем невыносимой, Шерри задрожала от холода. Руки тряслись, и она не с первой попытки сумела закрутить краны. Обхватив себя руками за плечи, Шерри вышла из душевой кабины и взяла полотенце. Крепко обернувшись им, она вернулась в комнату и легла на кровать. Усталость и переживания взяли свое, и она тут же уснула.
В следующий раз она проснулась от пронзительного звонка будильника. Слепо вытянув руку, Шерри стукнула ладонью по выпуклой кнопке, прекращая его верещание. Перекатившись на спину, она потерла горящее лицо. Голова болела, а сон не принес желаемого отдыха. Она не хотела двигаться и с куда большим энтузиазмом накрылась бы одеялом, закрываясь от всего мира. Но она понимала что впереди у нее долгая рабочая смена и… Шерри резко села на кровати, с ужасом вспоминая Рейда. Когда он придет, чтобы потребовать ноутбук Пирса? Неужели сделает это прямо у нее на работе?
Эта мысль согнала Шерри с кровати. Она начала судорожно собираться. Надев джинсы и футболку, Шерри резкими отрывистыми движениями провела щеткой по волосам, распутывая длинные пряди, чтобы тут же собрать их в высокий хвост на затылке. Все это время она сосредоточенно размышляла о том, с чем еще ей предстоит столкнуться сегодня. Неужели она действительно могла лишиться работы? Сможет ли она справиться с этим? Если это действительно случится, то ей придется забыть об учебе на еще долгое время и сосредоточиться на насущных проблемах, таких как оплата жилья и еды. У нее было совсем немного накоплений и их хватит только на первое время, которое придется потратить на поиски новой работы.
Едва не забыв сумку с формой и удобными кедами, Шерри вышла из дома. В обычное свое утро, она не отправилась бы на работу за час до начала смены. Она бы задержалась дома, чтобы выпить кофе и плотно позавтракать с интересной книжкой в руках. Но сегодня она спешила вперед, низко опустив голову и неуверенно обходя прохожих. Несколько раз ей приходилось извиняться, потому что погруженная в собственные переживания, ничего не видела перед собой.
К счастью кафе, где она трудилась, располагалась всего в нескольких кварталах от ее дома. Шерри прошла к черному входу, но задержалась здесь, чтобы набраться храбрости. Оставалось только надеяться, что Рейд не заявится сюда с самого раннего утра. Значит, у нее еще есть несколько часов, чтобы сделать видимость, что она продолжает жить так, как всегда привыкла.
Глубоко вздохнув, Шерри потянула на себя тяжелую железную дверь черного входа и вошла в кафе. Она слышала шум с кухни, но не стала заходить туда, чтобы поздороваться. Сейчас она была совсем не в том настроении и никак не могла избавиться от нервозности.
Надеясь, что никого не встретит, Шерри быстро прошла в раздевалку. У своего ящика она застыла, глядя на него так, будто открывать его было так же опасно, как встретить с самой ядовитой змеей на этой земле. Она боялась, что увидит там то, о чем вчера говорил Рейд. Мог ли он выполнить свою угрозу?
Шерри вздернула голову, а потом шагнула ближе. Ей пришлось хорошо постараться, чтобы вытащить ключ из сумки и вставить его в замочную скважину. Как только раздался характерный щелчок, она открыла дверцу, тут же испуганно зажмурившись. Понимая, как глупо это выглядит, Шерри застонала.
Кроме ее личных вещей в ящике больше ничего не было. Дрожа от волнения, Шерри перевернула запасную форму, передник, блокнот, сумочку с другими личными принадлежностями и лекарствами, которые могли бы ей пригодиться. Ничего не нашлось. Ни одной купюры. Абсолютно ничего.
От облегчения подкосились ноги, и Шерри пришлось усадить себя на стул. Итак, значит пока с ее работой все в порядке. Что будет дальше, она не знала, но хотя бы это испытание она преодолела.
Улыбаясь, Шерри переоделась в форму, завязала передник и спрятала в карман блокнот с ручкой. Теперь она чувствовала себя пусть и не в полной готовности, но в решимости продержаться с доброжелательностью и силой. Закрыв ящик, она направилась в зал.
Мистер Бак уже сидел за своим столиком. В отличие от нее, он не отступал от своих правил и, следуя ежедневному ритуалу, ждал, пока официантка подаст ему утренний кофе. Сегодня это роль выпала именно ей. Махнув рукой своему начальнику, Шерри прошла за барную стойку и принялась за приготовление чашки эспрессо. Крепко, как любил мистер Бак.
Занимаясь кофе, она слышала работающий телевизор, но не заостряла внимания на сюжетах. До тех пор, пока не услышала знакомое имя. Побледнев, Шерри отскочила от кофейной машины, боясь обжечься горячим кофе. Она смотрела на экран, жадно впитывая в себя суровый образ Пирса Ортиза. Красивый, мужественный и жесткий. Вот каким он был. Его голос хриплым рыком разносился по студии, пока он отвечал на вопросы молодой журналистки. Шерри могла поклясться, что еще никогда прежде ей не доводилось слышать, чтобы кто-то говорил так жарко и одновременно с этим холодно. Ее взгляд метнулся к журналистке, чтобы тут же отметить, как та краснеет, рассматривая Пирса. Он совершенно точно привлекал ее и не только как бизнесмен.
Шерри прикусила губу, больно и жестко, чтобы вернуться в реальность. Но что помогло ее еще больше чем резкая боль в ранке, так это скользящая строка с упоминанием города. Нью-Йорк. Пирс улетел, как и говорил прошлой ночью. Теперь, они уже совершенно точно больше не встретятся. Никогда.
– Кофе, Шерри.
Вздрогнув от громкого окрика мистера Бака, Шерри пришла в себя. Быстро заморгав, она вытащила кофейник и, обогнув стойку, направилась к начальнику. Ловко и умело, она наполнила его кружку горячим напитком, а потом вернулась к своему рабочему месту, стараясь больше не смотреть на экран телевизора. Она сосредоточилась на работе и только к концу смены поняла, что Рейд так и не пришел, чтобы потребовать от нее подтверждения того, что она выполнила его условия.
Сегодня ее смена закончилась после четырех. И Шерри несказанно этому радовалась. Она хотела сходить в магазин и немного заполнить пустой холодильник. Иначе, уже завтра в выходной день, ей совсем нечем будет перекусить. Она не хотела голодать. В последние дни ее аппетит играл с ней в необычную и непонятную игру. Странный голод, переходил в тошноту и эти два ощущения сменяли друг друга несколько раз за день. Это немного напрягало, ведь ей никак не удавалось подстроиться под свой обычный график. Тот график, когда она могла начать день с завтрака, а пообедать уже в то время, когда следовало ужинать. Вместо этого, сегодня она сидела за стойкой уже несколько раз. И сейчас она бы не отказалась от очередной наполненной доверху тарелки с аппетитным ужином. Что ж, придется потерпеть до возвращения домой.
Собрав всю одежду в сумку и перекинув ее через плечо, Шерри решила выйти из через центральный вход. Пройдя через зал, она махнула рукой Ронни, который стоял за баром и Глосси. Девушка, ее сменщица по залу, с ответной улыбкой кивнула и направилась к дальнему столику, где сидела шумная компания школьников. Здесь жизнь не менялась и крутилась каждый раз как заведенная по кругу. Шерри любила это постоянство, но знала, что когда-то ей придется оставить работу. И, быть может, это случится уже очень скоро. Она все чаще думала о том, чтобы сменить не только работу, но и жилье. Ее пугало, что Рейд знал, где она живет.
Хмурясь от испорченного настроения, Шерри вышла на улицу. Она вздохнула полной грудью, конечно же, без всякой надежды вернуть прежнее расположение духа. В этом ей уже ничего не поможет. Если настроение испортилось, то это безвозвратно.
Шерри не стала тратить много времени на поход за продуктами. К счастью, рядом с кафе был прекрасный магазин, где можно было отыскать все что угодно. Именно его Шерри и выбрала. Взяв широкую корзину, она начала свой путь, проходя от полки к полке. Как всегда, она внимательно всматривалась в указанную цену, в уме прикидывая общую сумму чека. Не то чтобы сейчас она бедствовала, но тратить слишком много она не привыкла. У нее в корзине всегда был определенный набор продуктов, отвечающий ее потребностям. Ничего лишнего, на что можно было бы потратить сверх меры. Это не для нее.
Она жила так, как хотела. Спокойно и без постороннего вмешательства. И ей это нравилось. Ее это устраивало.
Продолжая размышлять, Шерри прошла по магазину, методично и целенаправленно наполняя корзину. Все только по-настоящему необходимое. И так было по тех пор, пока она не прошла мимо фруктовых полок. Сладкий притягательный аромат заполнил ее нос, заставляя остановиться. Ее взгляд заплясал по полкам, в поисках того, что же так сладко пахло.
Яблоки.
Шерри нахмурилась. Она никогда не любила яблоки, впрочем, как и остальные фрукты тоже. В ее детстве они были той самой недоступной роскошью. Кроме одного раза. В тот вечер бабушка заставила ее съесть гнилое яблоко, которое нашла в том месте, о котором Шерри никогда не хотела вспоминать. У них не было достаточно средств, чтобы покупать что-то не только в дорогих магазинах, но и в тех, где товар лежал по уцененным чекам.
Вздрогнув от этого страшного воспоминания из своей жизни, Шерри крепче сжала пальца на пластиковой ручке корзины и уже хотела пройти мимо, но не смогла сделать и шага. От настойчивого запаха яблок рот наполнился слюной предвкушения, а вовсе не отвращения, как это было тогда, когда она купила их в первый раз в магазине, уже после того, как устроилась на работу и получила честно заработанные деньги. Больше она с собой подобных экспериментов не проводила. Ее нелюбовь к фруктам была навсегда.
Так она думала до этого дня.
Медленно, словно собиралась сделать что-то очень страшное, Шерри подошла к широким полкам. Яблоки, круглые, красные и совершенно чистые манили ее к себе, но она не могла заставить себя прикоснуться к ним. Прошлое было слишком близко.
Нет, ей лучше уйти отсюда, сейчас.
Но и этот план с треском провалился. Чертыхнувшись, Шерри быстро взяла яблоки и, уложив в пакет, бросила в корзину. И сразу же после этого, ее ноги снова обрели возможность шагать. Она поторопилась к кассе, боясь, что ее неуемный организм запросит еще чего-то такого же необычного для нее как яблоки.
Ей понадобилось еще около получаса, чтобы, наконец, добраться до дома. Открыв дверь, и тут же заперев ее за собой, Шерри прошла на кухню и уложила тяжелый пакет на столешницу. Продукты она разбирала быстро, делая это очень сосредоточенно. Так же как и со списком в магазине, дома, она составляла примерное меню. Она жила одна и могла четко планировать каждый свой шаг. Именно это помогало ей укладываться в бюджет и те деньги, которые у нее имелись.
Остались только яблоки. Задумчиво глядя на них, Шерри взяла одно и очень тщательно и щепетильно вымыла его. Все еще не решаясь откусить хотя бы кусочек, она прижала его к груди и прошла в другую комнату. Сев в кресло, она включила настольную лампу и снова посмотрела на яблоко. Оно все еще дразнило ее своим ароматом. И Шерри, наконец, поддавшись искушению, надкусила фрукт, тут же застонав от наслаждения. Сладкий тягучий сок заполнил ее рот и она, едва успев прожевать один кусочек, откусила следующий. Еще никогда прежде она не была так голодна как в этот момент.
И она не успокоилась пока не съела все три яблока, безрассудно наплевав на всякую привычную ей экономию. Она привыкла быть честной сама с собой. Сейчас она могла бы съесть еще столько же яблок, если не больше.
Шерри зажмурилась, обрывая в себе это неуемное желание. Что вообще с ней происходит в последнее время? Откуда такие перемены во вкусе?
Все еще раздумывая над этим, Шерри посмотрела на свою кровать.
Два месяца. Прошло ровно два месяца с той ночи. Два месяца, каждый день из которых был наполнен страхом и непониманием. Она действительно не понимала что произошло. Рейд не пришел за ноутбуком. Он испарился, исчез из ее жизни, словно бы никогда не принимал в ней участие. Они были знакомы так много лет, чтобы расстаться вот так жестоко. Жалела ли она об этом?
Да, очень сильно, несмотря на свои убеждения, что ей будет легко расстаться с Рейдом. Она считала их своей семьей, еще тогда, когда ее бабушка была жива.
А теперь…
Шерри встряхнула головой. Нет, сейчас она не будет думать об этом. Завтра у нее выходной и она собиралась провести его за книгами и другими развлечениями.
Следующим утром, Шерри подскочила на кровати, чтобы тут же броситься в туалет. Ее тошнило и так сильно, что пришлось склониться над унитазом. К счастью все закончилось довольно быстро.
Обессиленная, Шерри вернулась в комнату, но задерживаться здесь не стала. Она прошла на кухню, пошатываясь и едва удерживая себя, упираясь рукой в стену. Она боялась упасть, таким сильным было головокружение. Поморщившись, Шерри остановилась, а потом, громко застонав, снова побежала в туалет. Кажется, одного раза было недостаточно, и она опять склонилась над унитазом. Теперь, все оказалось куда сильнее. Так, что когда все закончилось, все что могла сделать Шерри так это включить кран с холодной водой и после нескольких глотков, умыть горящее лицо.
Прижав ладони к раковине, Шерри зажмурилась, стараясь дышать спокойно. Только это сейчас смогло утихомирить взбунтовавшийся желудок. Какая она глупая. Она ведь знала, что после яблок ей станет плохо, так и случилось. Больше она никогда не прикоснется к ним.
Тошнота понемногу сходила на нет и Шерри, наконец, смогла выпрямиться. Щеки пылали, и она поморщилась, ощущая себя такой же горящей. Застонав, она оттолкнулась от раковины и вышла, надеясь, что на сей раз, она действительно сможет добраться до кухни. И ее надежда оправдалась.
Как оказалось, было уже десять утра. Шерри удивленно вскинула брови. Она совершенно точно не ожидала, что проспит так долго. Обычно она поднималась в семь, будь это рабочий день или же выходной. Она умела занимать свое время, но сегодня все пошло совсем не так. Большая часть утра была позади.
Нахмурившись, Шерри села на стул и задумчиво потерла лоб. Сейчас от тошноты не осталось и следа. Будто не ее желудок только что выворачивало наизнанку. Действительно ли яблоки тому виной?
Нет.
Мысли крутились, крутились, а потом Шерри резко выпрямилась. Не удержавшись, она снова побежала в ванну и быстро открыла шкаф со своими гигиеническими принадлежностями. Волна ужаса и непонимания накрыла ее с головой, когда она осознал, что не пополняла запас уже несколько месяцев. И это было неправильно. Почему она только сейчас поняла это? Ее цикл никогда не страдал погрешностями или задержками. Й никогда не было поводов отслеживать его, потому что она ни с кем не занималась сексом. С ее здоровьем все было в порядке. Как оказалось, до этого утра.
Нужно успокоиться. Но вот сможет ли она?
Осторожно закрыв шкаф, Шерри вернулась в комнату. Она осторожно села в кресло, продолжая размышлять. Но, она уже знала, что есть только один верный способ утолить свои терзания. Она должна сделать это.
Шерри не стала торопиться и тут же выскакивать из квартиры. Нет, такая поспешность была не для нее. Вместо этого она приняла душ, высушила волосы, переоделась и привела себя в порядке. За все это время тошнота не возвращалась и подстегиваемая этим фактом, у Шерри даже получилось отогнать от себя приятные мысли. Она очень хорошо помнила, что Пирс пользовался презервативом, значит, ее опасения беспочвенны.
И чтобы еще крепче удержать это спокойствие, Шерри взяла книгу, которую еще не прочитала. Она не выйдет на улицу просто так. Она зайдет в библиотеку и лишь после этого, в аптеку.
Три месяца спустя
Шерри повернулась боком к зеркалу, оценивая свой живот. Пятый месяц. Ее ребенок рос слишком быстро или же это время было таким быстротечным? Сейчас она не имела ничего против этого. Ей хотелось скорее увидеть своего ребенка, подержать его на руках и убедиться что с ним все в порядке.
Проведя рукой по животу, Шерри улыбнулась. Сегодня в кафе была вечеринка. Праздновали день рождение Бака, и ей придется отправиться туда, хотя бы на несколько часов. Если бы это решение зависело от нее, то она бы с радостью осталась дома.
Шерри разгладила теплое трикотажное платье на животе, наслаждаясь его приятной мягкостью. Оно и правда было очень теплым, и подходило для любого размера ее живота. У нее было еще несколько похожих, чтобы не тратить много времени и что более важно, денег на покупку других. Она долго искала что-то подобное и ей повезло.
Собрав волосы в легкий пучок, и закрепив его шпильками, Шерри взяла коробку с упакованным подарком для своего начальника. Она должна была пойти к Баку, хотя бы для того, чтобы выразить ему свое уважение. Только благодаря ему, у нее были деньги на кроватку для малыша, которая сейчас стояла в углу, пока еще в разобранном виде. Шерри собиралась заняться ею завтра. Вчера у нее не было времени. Смена в кафе закончилась поздно и она валилась с ног, вернувшись домой.
В коридоре ей пришлось сесть на табуретку, чтобы обуться. По словам врача у нее пока еще не самый большой живот и Шерри с волнением ждала того момента когда он изменится. Ей придется со всем справляться самой, впрочем, как и многим другим женщинам.
Она как раз обулась и накинула на плечи куртку, когда в дверь довольно громко постучали. Шерри нахмурилась. Она никого не ждала и поэтому не собиралась открывать. Лучше она переждет немного и станет так быстро выходить из дома. Она отступила на шаг от двери, опасливо оглядываясь.
– Шерри, детка. Открой дверь.
Шерри вздохнула с облегчением. Миссис Холлидей. Ее взгляд упал на календарь и она досадливо хлопнула себя по лбу. Приподнявшись на цыпочки, она взяла конверт с деньгами, которые нужно было отдать за квартиру. Та трата, на которую она первым делом откладывала деньги. Остаться без квартиры перед родами она не хотела.
Сжимая конверт, Шерри повернула все замки и открыла дверь. Приветствие застыло у нее на губах, сменяясь испуганным вздохом. Рядом с миссис Холлидей стоял Рейд. И он пристально смотрел на ее живот.
– Значит, все вышло, так, как я хотел, – с усмешкой протянул он, а потом, шагнув вперед, затолкал Шерри обратно в квартиру, плотно закрыв за ними дверь.