Читать книгу The Greatest Works of Selma Lagerlöf - Selma Lagerlöf - Страница 119

V

Оглавление

Table of Contents

A few weeks later, one of the Emperor’s slaves came to the lonely hut in the Sabine mountains. It drew on toward evening, and the vine-dresser and his wife stood in the doorway and saw the sun set in the distant west. The slave turned out of the path, and came up and greeted them. Thereupon he took a heavy purse, which he carried in his girdle, and laid it in the husband’s hand.

“This, Faustina, the old woman to whom you have shown compassion, sends you,” said the slave. “She begs that with this money you will purchase a vineyard of your own, and build you a house that does not lie as high in the air as the eagles’ nests.”

“Old Faustina still lives, then?” said the husband. “We have searched for her in cleft and morass. When she did not come back to us, I thought that she had met her death in these wretched mountains.”

“Don’t you remember,” the wife interposed, “that I would not believe that she was dead? Did I not say to you that she had gone back to the Emperor?”

This the husband admitted. “And I am glad,” he added, “that you were right, not only because Faustina has become rich enough to help us out of our poverty, but also on the poor Emperor’s account.”

The slave wanted to say farewell at once, in order to reach densely settled quarters before dark, but this the couple would not permit. “You must stop with us until morning,” said they. “We can not let you go before you have told us all that has happened to Faustina. Why has she returned to the Emperor? What was their meeting like? Are they glad to be together again?”

The slave yielded to these solicitations. He followed them into the hut, and during the evening meal he told them all about the Emperor’s illness and Faustina’s return.

When the slave had finished his narrative, he saw that both the man and the woman sat motionless—dumb with amazement. Their gaze was fixed on the ground, as though not to betray the emotion which affected them.

Finally the man looked up and said to his wife: “Don’t you believe God has decreed this?”

“Yes,” said the wife, “surely it was for this that our Lord sent us across the sea to this lonely hut. Surely this was His purpose when He sent the old woman to our door.”

As soon as the wife had spoken these words, the vine-dresser turned again to the slave.

“Friend!” he said to him, “you shall carry a message from me to Faustina. Tell her this word for word! Thus your friend the vineyard laborer from the Sabine mountains greets you. You have seen the young woman, my wife. Did she not appear fair to you, and blooming with health? And yet this young woman once suffered from the same disease which now has stricken Tiberius.”

The slave made a gesture of surprise, but the vine-dresser continued with greater emphasis on his words.

“If Faustina refuses to believe my word, tell her that my wife and I came from Palestine, in Asia, a land where this disease is common. There the law is such that the lepers are driven from the cities and towns, and must live in tombs and mountain grottoes. Tell Faustina that my wife was born of diseased parents in a mountain grotto. As long as she was a child she was healthy, but when she grew up into young maidenhood she was stricken with the disease.”

The slave bowed, smiled pleasantly, and said: “How can you expect that Faustina will believe this? She has seen your wife in her beauty and health. And she must know that there is no remedy for this illness.”

The man replied: “It were best for her that she believed me. But I am not without witnesses. She can send inquiries over to Nazareth, in Galilee. There every one will confirm my statement.”

“Is it perchance through a miracle of some god that your wife has been cured?” asked the slave.

“Yes, it is as you say,” answered the laborer. “One day a rumor reached the sick who lived in the wilderness: ‘Behold, a great Prophet has arisen in Nazareth of Galilee. He is filled with the power of God’s spirit, and he can cure your illness just by laying his hand upon your forehead!’ But the sick, who lay in their misery, would not believe that this rumor was the truth. ‘No one can heal us,’ they said. ‘Since the days of the great prophets no one has been able to save one of us from this misfortune.’

“But there was one amongst them who believed, and that was a young maiden. She left the others to seek her way to the city of Nazareth, where the Prophet lived. One day, when she wandered over wide plains, she met a man tall of stature, with a pale face and hair which lay in even, black curls. His dark eyes shone like stars and drew her toward him. But before they met, she called out to him: ‘Come not near me, for I am unclean, but tell me where I can find the Prophet from Nazareth!’ But the man continued to walk towards her, and when he stood directly in front of her, he said: ‘Why seekest thou the Prophet of Nazareth?’—‘I seek him that he may lay his hand on my forehead and heal me of my illness.’ Then the man went up and laid his hand upon her brow. But she said to him: ‘What doth it avail me that you lay your hand upon my forehead? You surely are no prophet?’ Then he smiled on her and said: ‘Go now into the city which lies yonder at the foot of the mountain, and show thyself before the priests!’

“The sick maiden thought to herself: ‘He mocks me because I believe I can be healed. From him I can not learn what I would know.’ And she went farther. Soon thereafter she saw a man, who was going out to hunt, riding across the wide field. When he came so near that he could hear her, she called to him: ‘Come not close to me, I am unclean! But tell me where I can find the Prophet of Nazareth!’ ‘What do you want of the Prophet?’ asked the man, riding slowly toward her. ‘I wish only that he might lay his hand on my forehead and heal me of my illness.’ The man rode still nearer. ‘Of what illness do you wish to be healed?’ said he. ‘Surely you need no physician!’ ‘Can’t you see that I am a leper?’ said she. ‘I was born of diseased parents in a mountain grotto.’ But the man continued to approach, for she was beautiful and fair, like a new-blown rose. ‘You are the most beautiful maiden in Judea!’ he exclaimed. ‘Ah, taunt me not—you, too!’ said she. ‘I know that my features are destroyed, and that my voice is like a wild beast’s growl.’

“He looked deep into her eyes and said to her: ‘Your voice is as resonant as the spring brook’s when it ripples over pebbles, and your face is as smooth as a coverlet of soft satin.’

“That moment he rode so close to her that she could see her face in the shining mountings which decorated his saddle. ‘You shall look at yourself here,’ said he. She did so, and saw a face smooth and soft as a newly-formed butterfly wing. ‘What is this that I see?’ she said. ‘This is not my face!’ ‘Yes, it is your face,’ said the rider. ‘But my voice, is it not rough? Does it not sound as when wagons are drawn over a stony road?’ ‘No! It sounds like a zither player’s sweetest songs,’ said the rider.

“She turned and pointed toward the road. ‘Do you know who that man is just disappearing behind the two oaks?’ she asked.

“‘It is he whom you lately asked after; it is the Prophet from Nazareth,’ said the man. Then she clasped her hands in astonishment, and tears filled her eyes. ‘Oh, thou Holy One! Oh, thou Messenger of God’s power!’ she cried. Thou hast healed me!’

“Then the rider lifted her into the saddle and bore her to the city at the foot of the mountain and went with her to the priests and elders, and told them how he had found her. They questioned her carefully; but when they heard that the maiden was born in the wilderness of diseased parents, they would not believe that she was healed. ‘Go back thither whence you came!’ said they. ‘If you have been ill, you must remain so as long as you live. You must not come here to the city, to infect the rest of us with your disease.’

“She said to them: ‘I know that I am well, for the Prophet from Nazareth hath laid his hand upon my forehead.’

“When they heard this they exclaimed: ‘Who is he, that he should be able to make clean the unclean? All this is but a delusion of the evil spirits. Go back to your own, that you may not bring destruction upon all of us!’

“They would not declare her healed, and they forbade her to remain in the city. They decreed that each and every one who gave her shelter should also be adjudged unclean.

“When the priests had pronounced this judgment, the young maiden turned to the man who had found her in the field: ‘Whither shall I go now? Must I go back again to the lepers in the wilderness?’

“But the man lifted her once more upon his horse, and said to her: ‘No, under no conditions shall you go out to the lepers in their mountain caves, but we two shall travel across the sea to another land, where there are no laws for clean and unclean.’ And they——”

But when the vineyard laborer had got thus far in his narrative, the slave arose and interrupted him. “You need not tell any more,” said he. “Stand up rather and follow me on the way, you who know the mountains, so that I can begin my home journey to-night, and not wait until morning. The Emperor and Faustina can not hear your tidings a moment too soon.”

When the vine-dresser had accompanied the slave, and come home again to the hut, he found his wife still awake.

“I can not sleep,” said she. “I am thinking that these two will meet: he who loves all mankind, and he who hates them. Such a meeting would be enough to sweep the earth out of existence!”

The Greatest Works of Selma Lagerlöf

Подняться наверх