Читать книгу The History of Sir Charles Grandison, Volume 4 (of 7) - Сэмюэл Ричардсон - Страница 2

LETTER II
MISS BYRON, TO MISS SELBY

Оглавление

This Lady Olivia, Lucy, what can she pretend to—But I will not puzzle myself about her—Yet she pretend to give disturbance to such a man! You will find her mentioned in Dr. Bartlett's next letter; or she would not have been named by me.

***

DR. BARTLETT'S ELEVENTH LETTER

Mr. Grandison, on his return to his lodgings, found there, in disguise, Lady Olivia. He wanted not any new disturbance. But I will not mix the stories.

The next morning he received a letter from Signor Jeronymo. The following is a translation of it:

***

My dearest Grandison!

How do you?—Ever amiable friend! What triumphs did your behaviour of last night obtain for you! Not a soul here but admires you!

Even Laurana declared, that, were you a Catholic, it would be a merit to love you. Yet she reluctantly praised you, and once said, What, but splendid sins, are the virtues of a heretic?

Our two cousins, with the good-nature of youth, lamented that you could not be ours in the way you wish. My father wept like a child, when you were gone; and seemed to enjoy the praises given you by every one. The count said, he never saw a nobler behaviour in man. Your free, your manly, your polite air and address, and your calmness and intrepidity, were applauded by every one.

What joy did this give to your Jeronymo! I thought I wanted neither crutches, helps, nor wheeled chair; and several times forgot that I ailed any thing.

I begin to love Father Marescotti. He was with the foremost in praising you.

The general owned, that he was resolved once to quarrel with you. But will he, do you think, Jeronymo, said he, make me a visit at Naples?

You may depend upon it, he will, answered I–

I will be there to receive him, replied he.

They admired you particularly for your address to my sister, by the general, rather than by me. And Lady Sforza said, it was a thousand pities that you and Clementina could not be one. They applauded, all of them, what they had not, any of them, the power to imitate, that largeness of heart which makes you think so well, and speak so tenderly, of those of communions different from your own. So much steadiness in your own religion, yet so much prudence, in a man so young, they said, was astonishing! No wonder that your character ran so high, in every court you had visited.

My mother came in soon after you had left us. She was equally surprised and grieved to find you gone. She thought she was sure of your staying supper; and, not satisfied with the slight leave she had taken, she had been strengthening her mind to pass an hour in your company, in order to take a more solemn one.

My father asked her after her daughter.

Poor soul! said she, she has heard that the chevalier was to be here, to take leave of us.

By whom? by whom? said my father.

I cannot tell: but the poor creature is half-raving to be admitted among us. She has dressed herself in one of her best suits; and I found her sitting in a kind of form, expecting to be called down. Indeed, Lady Sforza, the method we are in, does not do. So the chevalier said, replied that lady. Well, let us change it, with all my heart. It is no pleasure to treat the dear girl harshly—O sister! this is a most extraordinary man!

That moment in bolted Camilla—Lady Clementina is just at the door. I could not prevail upon her—

We all looked upon one another.

Three soft taps at the door, and a hem, let us know she was there.

Let her come in, dear girl, let her come in, said the count: the chevalier is not here.

Laurana arose, and ran to the door, and led her in by the hand.

Dear creature, how wild she looked!—Tears ran down my cheeks: I had not seen her for two days before. O how earnestly did she look round her! withdrawing her hand from her cousin, who would have led her to a chair, and standing quite still.

Come and sit by me, my sweet love, said her weeping mother.—She stept towards her.

Sit down, my dear girl.

No: you beat me, remember.

Who beat you, my dear?—Sure nobody would beat my child!—Who beat you, Clementina?

I don't know—Still looking round her, as wanting somebody.

Again her mother courted her to sit down.

No, madam, you don't love me.

Indeed, my dear, I do.

So you say.

Her father held out his open arms to her. Tears ran down his cheeks. He could not speak.—Ah, my father! said she, stepping towards him.

He caught her in his arms—Don't, don't, sir, faintly struggling, with averted face—You love me not—You refused to see your child, when she wanted to claim your protection!—I was used cruelly.

By whom, my dear? by whom?

By every body. I complained to one, and to another; but all were in a tone: and so I thought I would be contented. My mamma, too!—But it is no matter. I saw it was to be so; and I did not care.

By my soul, said I, this is not the way with her, Lady Sforza. The chevalier is in the right. You see how sensible she is of harsh treatment.

Well, well, said the general, let us change our measures.

Still the dear girl looked out earnestly, as for somebody.

She loosed herself from the arms of her sorrowing father.

Let us in silence, said the count, observe her motions.

She went to him on tip-toe, and looking in his face over his shoulder, as he sat with his back towards her, passed him; then to the general; then to Signor Sebastiano; and to every one round, till she came to me; looking at each over his shoulder in the same manner: then folding her fingers, her hands open, and her arms hanging down to their full extent, she held up her face meditating, with such a significant woe, that I thought my heart would have burst.—Not a soul in the company had a dry eye.

Lady Sforza arose, took her two hands, the fingers still clasped, and would have spoken to her, but could not; and hastily retired to her seat.

Tears, at last, began to trickle down her cheeks, as she stood fixedly looking up. She started, looked about her, and hastening to her mother, threw her arms about her neck; and, hiding her face in her bosom, broke out into a flood of tears, mingled with sobs that penetrated every heart.

The first words she said, were, Love me, my mamma! Love your child! your poor child! your Clementina! Then raising her head, and again laying it in her mother's bosom—If ever you loved me, love me now, my mamma!—I have need of your love!

My father was forced to withdraw. He was led out by his two sons.

Your poor Jeronymo was unable to help himself. He wanted as much comfort as his father. What were the wounds of his body, at that time, to those of his mind?

My two brothers returned. This dear girl, said the bishop, will break all our hearts.

Her tears had seemed to relieve her. She held up her head. My mother's bosom seemed wet with her child's tears and her own. Still she looked round her.

Suppose, said I, somebody were to name the man she seems to look for? It may divert this wildness.

Did she come down, said Laurana to Camilla, with the expectation of seeing him?

She did.

Let me, said the bishop, speak to her. He arose, and, taking her hand, walked with her about the room. You look pretty, my Clementina! Your ornaments are charmingly fancied. What made you dress yourself so prettily?

She looked earnestly at him, in silence. He repeated his question—I speak, said she, all my heart; and then I suffer for it. Every body is against me.

You shall not suffer for it: every body is for you.

I confessed to Mrs. Beaumont; I confessed to you, brother: but what did I get by it?—Let go my hand. I don't love you, I believe.

I am sorry for it. I love you, Clementina, as I love my own soul!

Yet you never chide your own soul!

He turned his face from her to us. She must not be treated harshly, said he. He soothed her in a truly brotherly manner.

Tell me, added he to his soothings, Did you expect any body here, that you find not?

Did I? Yes, I did.—Camilla, come hither.—Let go my hand, brother.

He did. She took Camilla under the arm—Don't you know, Camilla, said she, what you heard said of somebody's threatening somebody?—Don't let anybody hear us; drawing her to one end of the room.—I want to take a walk with you into the garden, Camilla.

It is dark night, madam.

No matter. If you are afraid, I will go by myself.

Seem to humour her in talk, Camilla, said the count; but don't go out of the room with her.

Be pleased to tell me, madam, what we are to walk in the garden for?

Why, Camilla, I had a horrid dream last night; and I cannot be easy till I go into the garden.

What, madam, was your dream?

In the orange grove, I thought I stumbled over the body of a dead man!

And who was it, madam?

Don't you know who was threatened? And was not somebody here to night?

And was not somebody to sup here? And is he here?

The general then went to her. My dearest Clementina; my beloved sister; set your heart at rest. Somebody is safe: shall be safe.

She took first one of his hands, then the other; and looking in the palms of them, They are not bloody, said she.—What have you done with him, then? Where is he?

Where is who?

You know whom I ask after; but you want something against me.

Then stepping quick up to me: My Jeronymo!—Did I see you before? and stroked my cheek.—Now tell me, Jeronymo—Don't come near me, Camilla. Pray, sir, to the general, do you sit down. She leaned her arm upon my shoulder: I don't hurt you, Jeronymo: do I?

No, my dearest Clementina!

That's my best brother.—Cruel assassins!—But the brave man came just in time to save you.—But do you know what is become of him?

He is safe, my dear. He could not stay.

Did any body affront him?

No, my love.

Are you sure nobody did?—Very sure? Father Marescotti, said she, turning to him, (who wept from the time she entered,) you don't love him: but you are a good man, and will tell me truth. Where is he? Did nobody affront him?

No, madam.

Because, said she, he never did any thing but good to any one.

Father Marescotti, said I, admires him as much as any body.

Admire him! Father Marescotti admire him!—But he does not love him.

And I never heard him say one word against Father Marescotti in my life.

–Well, but, Jeronymo, what made him go away, then? Was he not to stay supper?

He was desired to stay; but would not.

Jeronymo, let me whisper you—Did he tell you that I wrote him a letter?

I guessed you did, whispered I.

You are a strange guesser: but you can't guess how I sent it to him—But hush, Jeronymo—Well, but, Jeronymo, Did he say nothing of me, when he went away?

He left his compliments for you with the general.

With the general! The general won't tell me!

Yes, he will.—Brother, pray tell my sister what the chevalier said to you, at parting.

He repeated, exactly, what you had desired him to say to her.

Why would they not let me see him? said she. Am I never to see him more?

I hope you will, replied the bishop.

If, resumed she, we could have done any thing that might have looked like a return to his goodness to us (and to you, my Jeronymo, in particular) I believe I should have been easy.—And so you say he is gone?—And gone for ever! lifting up her hand from her wrist, as it lay over my shoulder: Poor chevalier!—But hush, hush, pray hush, Jeronymo.

She went from me to her aunt, and cousin Laurana. Love me again, madam, said she, to the former. You loved me once.

I never loved you better than now, my dear.

Did you, Laurana, see the Chevalier Grandison?

I did.

And did he go away safe, and unhurt?

Indeed he did.

A man who had preserved the life of our dear Jeronymo, said she, to have been hurt by us, would have been dreadful, you know. I wanted to say a few words to him. I was astonished to find him not here: and then my dream came into my head. It was a sad dream, indeed! But, cousin, be good to me: pray do. You did not use to be cruel. You used to say, you loved me. I am in calamity, my dear. I know I am miserable. At times I know I am; and then I am grieved at my heart, and think how happy every one is, but me: but then, again, I ail nothing, and am well. But do love me, Laurana: I am in calamity, my dear. I would love you, if you were in calamity: indeed I would.—Ah, Laurana! What is become of all your fine promises? But then every body loved me, and I was happy!—Yet you tell me, it is all for my good. Naughty Laurana, to wound my heart by your crossness, and then say, it is for my good!—Do you think I should have served you so?

Laurana blushed, and wept. Her aunt promised her, that every body would love her, and comfort her, and not be angry with her, if she would make her heart easy.

I am very particular, my dear Grandison. I know you love I should be so. From this minuteness, you will judge of the workings of her mind. They are resolved to take your advice, (it was very seasonable,) and treat her with indulgence. The count is earnest to have it so.

***

Camilla has just left me. She says, that her young lady had a tolerable night. She thinks it owing, in a great measure, to her being indulged in asking the servants, who saw you depart, how you looked; and being satisfied that you went away unhurt, and unaffronted.

Adieu, my dearest, my best friend. Let me hear from you, as often as you can.

***

I just now understand from Camilla, that the dear girl has made an earnest request to my father, mother, and aunt; and been refused. She came back from them deeply afflicted; and, as Camilla fears, is going into one of her gloomy fits again. I hope to write again, if you depart not from Bologna before to-morrow: but I must, for my own sake, write shorter letters. Yet how can I? Since, however melancholy the subject, when I am writing to you, I am conversing with you. My dear Grandison, once more adieu.

O Lucy, my dear! Whence come all the tears this melancholy story has cost me? I cannot dwell upon the scenes!—Begone, all those wishes that would interfere with the interest of that sweet distressed saint at Bologna!

How impolitic, Lucy, was it in them, not to gratify her impatience to see him! She would, most probably, have been quieted in her mind, if she had been obliged by one other interview.

What a delicacy, my dear, what a generosity, is there in her love!

Sir Charles, in Lord L–'s study, said to me, that his compassion was engaged, but his honour was free: and so it seems to be: but a generosity in return for her generosity, must bind such a mind as his.

The History of Sir Charles Grandison, Volume 4 (of 7)

Подняться наверх