Читать книгу Цузамэн - Серафима Банько - Страница 14

Файл I. “Банк-Нот”
Часть I. “Зов на Восход”
Кадр 12. С праздником весны и труда

Оглавление

Тогда поступило письмо от помощника с завуалированными намёками и красным цветом строк.


Тема: Перевод (для Елены Масловой)

“Уважаемая Елена!

Вчера, 29 февраля, мы сделали денежный перевод в размере 200,000 долларов США. При осуществлении данной транзакции был неправильно указан номер счёта. Правильные реквизиты следующие.

Заранее благодарю, Алексей У.

PS. C 1 марта В. М. Королёв находится в Лондоне”.


“Странные они какие-то”, – подумала Банкирша. – “Так часто реквизиты путают. У меня, например, не было ни одного случая, чтобы платёж не прошёл”…

* * *

Параллельно за окном весна текла своим чередом. Восьмого марта в русском отделе можно было бомбу бросить, никто не заметил бы!

“Ну хоть один день отдохну!” – обрадовалась Банкирша.

Но не тут то было! К её великому сожалению, позвонил помощник Алексей, чтобы поздравить Банкиршу с международным женским днём. Клиенты прорывались в её жизнь по всем каналам связи, используя время и дни недели в свою пользу.Так закалялась сталь и Банкирша.

– Алексей, неужели Вы не отдыхаете?! – спросила она с улыбкой, слегка сочувствуя роли помощника. – Праздник же в Москве!

– Что Вы Елена! – растекался он сладостным тоном. – Сегодня же такой день!

Елена ненавидела “обязаловку”, но приходилось отвечать и брать трубки. Потом было ещё множество телефонных звонков из бухгалтерии Клиента. Не смотря на красный день календаря, коллеги уточняли про денежные переводы, которые почему-то не дошли до получателя во-время.

Его лондонское пребывание подходило к концу. Перед отъездом 11 марта Виктор отправил ей воскресное письмо:


“Уважаемая Елена!

8 марта наша компания делала перевод из долларов США в фунты стерлинги. Не подскажите, пожалуйста, курс перевода, а также какая сумма была списана с нашего долларового счёта.

Заранее благодарю”.


Она моталась между Рёйтером и Софией как между молотом и наковальней, но выкроила секундочку, чтобы ответить с блэкберри:


“Dear Victor, We will address your request with high priority tomorrow morning, as the Bank is closed today. My best regards”53.


Соответственно, Банкирша тоже не подписалась.

53

Дорогой Виктор, мы адресуем Ваш запрос первым делом завтра с утра, так как сегодня Банк закрыт. С наилучшими пожеланиями.

Цузамэн

Подняться наверх