Читать книгу Чревовещания души. Восемь пьес для истых театралов - Сергей Петрович Чугунов - Страница 22

В сатисфакции отказать!!!
Действие третье
Явление третье

Оглавление

На сцене появляется Кандид Сергеевич вместе с месье Пюдалем (Ангелом), следом спешат два актера.

КАНДИД

(заканчивая разговор)

Вот так все, вот…

МЕСЬЕ ПЮДАЛЬ (АНГЕЛ)

(хлопая в ладоши)

Все! Отдохнули?.. За работу! ПовтОрим третий эпизод…

Настройтесь… Утро ранее… Дозором царь-отец

обходит свой большой дворец…

Кандид и Месье Пюдаль садятся в зале. На сцене остается Второй актер, играющий Суддходану.

СУДДХОДАНА (ВТОРОЙ АКТЕР)

(сам с собой)

Сегодня утром мы почувствовали зуд

престранный чрезвычайно…

(трогает голову)

тут…

Подобный в детстве чувствовали все,

когда зуб постоянный во десне

намеривался сделать лаз…

(тяжело вздыхает)

Ох, царска доля, нужен глаз да глаз

за всеми… даже за женой…

Из боковой дверки выходит старец Лао-дзы.

ЛАО-ДЗЫ (ПЕРВЫЙ АКТЕР)

(хватается за голову)

О! Бог ты мой…

СУДДХОДАНА

(подзывает жестом)

Иди сюда, презреннейший китаец…

Даю минуту, похотливый старец,

чтоб смог ты объяснить нам, что в сей ранний час

ты деешь в спальне нашей половины?..

ЛАО-ДЗЫ

(в сторону)

Не в бровь, а в глаз…

(кланяется, сложив руки лодочкой)

О, господин, сейчас, сейчас…

(начинает философствовать)

Виновные, вины незнающие – неповинны…

(в сторону)

Дай, боже, красноречья,

иначе мне не убежать увечья…

(продолжая)

Пока новорожденный не постигнет,

что есмь – коварство, злоба, ложь… —

высот заоблачных навряд достигнет…

СУДДХОДАНА

И что ж…

Все это, мыслимо, прекрасно,

но мне покамест ничего неясно…

ЛАО-ДЗЫ

(в сторону)

Не повезло…

(Суддходане)

Лишь отделив от общей массы знаков зло —

мудрец определяет неизбежное добро…

Как из руды, царь, выплавляют серебро,

так токмо лишь из мерзкой глыбы зла добыть,

извлечь то бишь, добро возможно…

СУДДХОДАНА

(пытаясь понять сказанное Лао-дзы)

А это ты к чему?

Чего-то в толк, мудрец, я не возьму…

Уж слишком все закручено и сложно…

Запутать хочешь? с мысли сбить?..

ЛАО-ДЗЫ

(продолжает, не обращая внимания на царя)

Всему даны на свете для порядка имена —

чтоб ведать точно: кто и что се есть…

Суддходана недоуменно пожимает плечами.

Посколь у вас, властитель, есть жена —

то у жены наличествует честь…

СУДДХОДАНА

Что этим хочешь нам сказать?..

ЛАО-ДЗЫ

Тот, кто имеет – в состояньи утерять…

Тот, кто боится утерять – утратит…

Кто не имеет ничего – не ведает потерь…

Безденежный – налогов, царь, не платит!

Безумный – суть людоподобный зверь…

СУДДХОДАНА

(взбесившись)

Довольно философий! Говори ясней…

что было у тебя с царевной?

ЛАО-ДЗЫ

С ней?

Появляется Майадеви, ее усталые глаза источают радость. Она сладко потягивается…

МАЙАДЕВИ (ПОЛИНА)

Спалось мне сладко, снился дивный сон,

сначала козлик рожками бодался,

потом небесный гром раздался

огромный белый слон

в меня вошел —

и так блаженно стало мне, так хорошо…

Я позвала мудрейшего Дань Ли —

и он, потворствуя возникшему желанью…

СУДДХОДАНА

Желанию чего?..

МАЙАДЕВИ

Стремлению ко знанью…

(нараспев)

…он объяснял мне сон, а ты… О! Наказанье

небесное, дослушай до конца, не зли…

Рогатый козлик – обещает зло,

Но белый слон – суля благодеянье —

его побьет…

ЛАО-ДЗЫ

(в сторону)

Ну, вроде, пронесло…

СУДДХОДАНА

(недовольно)

Слон да козел… все как-то странно…

В Китае не живут слоны…

а в Индии козлы…

МАЙАДЕВИ

Все это, муж, пророческие сны…

Тебе б не помешало, Суддходана,

у Лао-дзы брать мудрости уроки…

тогда б узнал ты…

СУДДХОДАНА

Что?

МАЙАДЕВИ

(уклончиво)

Еще не сроки…

(взяв Лао-дзы под руку)

Пойдем, мудрец, возобновим урок…

Я занялась уж новым жел…

(исправляется)

вопросом…

Майадеви и Лао-дзы, обнявшись, удаляются в спальную комнату.

СУДДХОДАНА

Боюсь, мой сын родится узкоок…

А я, как слон, останусь с носом

иль хуже, как козел, с рогами…

Месье Пюдаль хлопает. Кандид встает.

КАНДИД

Между нами…

все боле, чем не плохо… Но, друзья,

комедию уныло так играть нельзя…

(Лао-дзы)

Вот вы, любезный, вы – мудрец… Но тут!

вы перво-наперво любовник,

поймите, бесполезный труд —

заставить думать публику до колик

до просветленья хохотать…

(Суддходане)

А вам попроще надобно играть…

Ваш Суддходана очень уж умен,

а где видели толкового царя?..

(Майадеве)

Вам хорошо б попохотливее играть,

в вас чувство дОлжно клокотать,

дабы при виде вас лишь сладострастный стон

и зала доносился…

(Итожа)

Но, короче говоря,

все более и менее неплохо…

ПЕРВЫЙ АКТЕР

А вам не кажется, что выбрали эпоху

вы неудачно… Труд артистов —

неблагодарен, соглашусь,

но я сейчас и оченно боюсь —

не перепало б от буддистов

нам за такие вольности… Се все равно,

как утверждение, что не от Бога

Мария-дева понесла давным-давно,

а скажем от Горация… Да так недолго

и… покуситься на царя…

КАНДИД

Да, но…

ошиблись вы, Гораций до рождения Христа

не дотянул совсем немного…

ПЕРВЫЙ АКТЕР

Неважно… Представляете, какой вы резонанс

сей пьеской возбудите… Господи, да вас…

КАНДИД

Согласен, но легенда о китайце так чиста,

будто душа младенца… и известна всем…

МЕСЬЕ ПЮДАЛЬ

Мой друг Кандид, коль вас не затруднит,

быть может, вы измените чуть-чуть совсем,

хотя бы место действия да имена?..

КАНДИД

Возможно справедливы вы, кто знает…

Входит Третий актер одетый, как Посыльный…

ТРЕТИЙ АКТЕР (ПОСЫЛЬНЫЙ)

Вас дома ждут…

КАНДИД

Случилось что?

ТРЕТИЙ АКТЕР

Жена…

КАНДИД

Что с ней?

ТРЕТИЙ АКТЕР

Она… того-с…

(смущается)

рожает…

Все аплодируют Кандиду… Тот спешит прочь вместе с Посыльным.

МЕСЬЕ ПЮДАЛЬ

Мадам, месье… Репетисьон оконченА…

Все расходятся, на сцене остается одна Полина.

Чревовещания души. Восемь пьес для истых театралов

Подняться наверх