Читать книгу Борт № 1 - Сергей Соболев - Страница 6

Глава 5

Оглавление

Алиса накрыла пустую ампулу колпачком, после чего положила ее обратно в футлярчик. Костя помог пациенту принять прежнее положение – он усадил Ионидиса лицом к переливающейся перламутром панели аквариума.

Напарница Ветрова переместилась в другую часть просторной гостиной, прихватив с собой пульт «смарт-хоум». Встала сбоку от панорамного окна, закрытого лазоревой, с золотым шитьем шторой. Слегка отодвинула край плотной завесы. Перламутровое, подсвеченное оптико-волоконными кабелями и светодиодными лампами зеркало прямоугольного бассейна стало быстро темнеть – нажатием кнопки на пульте Алиса выключила эту функцию. Зато теперь хорошо виден песчаный пляж, на который лениво накатывают теплые соленые волны Средиземного моря… Вдоль первой линии вилл высажены пальмы; они окутаны свето-волоконными гирляндами; подсветку включают с центрального пульта с наступлением темного времени суток… Красиво.

Поселок Ларнака-Бей-Резорт насчитывает шесть десятков вилл. Проезд в компаунд через дистанционно управляемые шлагбаумы или по карте гостя. Два модуля для охранников установлены близ шлагбаумов, это восточный и западный проезды. Сам поселок огражден с трех сторон; ограждение, замаскированное высаженными туями, спускается к самой береговой черте. Открытой остается только «морская» сторона, где находится песчаный пляж, которым сейчас любуется через узкую щель Алиса; весь этот четырехсотметровый отрезок частного пляжа контролируется дневными и ночными видеокамерами.

В поселке, расположенном в четверти часа езды от центра, в пригороде, на берегу Ларнака-Бей, всего две улицы. Домовладения – двух– и трехэтажные виллы – выстроены в три линии. Дом, в котором они сейчас находятся, расположен на первой линии поселка; он третий по счету от восточной проходной. Вряд ли кто-то из соседей обратит внимание на то, что на вилле Ионидиса ночью, около трех часов, кто-то включал подсветку бассейна. Люди для того и покупают дорогую недвижимость в таких местах, как это, чтобы, находясь внутри городской цивилизации, вести тот образ жизни, который им по нраву. Не нарушая, естественно, покой соседей.

Алиса поправила дужку Smart Glasses. Экраном – миниатюрным монитором – служит левая линза «смарт-очков». Правая линза обеспечивает оптимальную для глазного яблока картинку; стекло с функцией дискретной светопроводимости. Встроенная в дужку киберочков семисотпиксельная камера видит то же, что видит сейчас она сама. Картинка подается через портативный носимый модем на приемное устройство в их тактической сети. А именно на киберочки еще одного члена их команды либо на экран его гаджета.

Мужчина, известный узкому кругу сослуживцев под прозвищем Крякер, или Паша Кряк, или Paul Cracker[11], находится сейчас метрах в трехстах от виллы Ионидиса. Он, этот третий – и последний – член их небольшой команды, прилетевшей на днях на остров Кипр, расположился в салоне микроавтобуса «Форд Транзит». Сам этот транспорт стоит на гостевой парковке неподалеку от восточного проезда, всего в полусотне метров от синей застекленной будки с шлагбаумом – внутри ее находится дежурный охранник. Паша еще вчера вечером вскрыл своими киберотмычками электронную базу данных местной охранной фирмы. А также нашел способ перехвата каналов потоковых трансляций камер видеонаблюдения в этом районе Ларнаки.

Алиса, нажав кнопку на дужке киберочков, переключила изображение. Черный джип, въехавший пару минут назад в поселок через восточную проходную, свернул к большой вилле, расположенной на другой улочке… Определенно это кто-то из местных.

Пока нет никаких оснований для тревоги. Охранник, находящийся внутри «сторожки», тоже не должен доставить каких-либо неудобств. Но тянуть кота за хвост в их конкретной ситуации все же не следует.

Похоже, такого же мнения придерживается их третий напарник, контролирующий показания видеокамер, а заодно мониторящий переговоры на полицейской волне и отслеживающий в целом обстановку в этом районе.

– Половина четвертого, – прозвучал в микродинамике механический «скремблированный» голос. – У вас тридцать минут.

Алиса провела у окна ровно столько времени, сколько потребовалось для того, чтобы клиент окончательно созрел. Хозяин виллы шумно втягивал воздух через ноздри в горящие легкие. С каждым вдохом огонь внутри разгорался лишь сильнее, так, словно он закачивал мехами воздух в разведенный у него в грудной клетке очаг, раздувая в нем адские уголья…

Во встроенном в барную стойку аквариуме, где до появления двух ночных визитеров протекала своя жизнь, эта самая жизнь теперь угасала. Не менее десятка его обитателей, рыбешек разной расцветки – пока лишь мелкие экземпляры, – всплыли к поверхности. Рифовые крабы прекратили свое броуновское движение по песчаному дну; часть их зарылась в песок, несколько рачков были неподвижны… Черепашка, наоборот, снялась с места и, загребая чешуйчатыми лапами, пыталась подняться ближе к поверхности.

Хозяин виллы, судя по всему, чувствовал себя в эти мгновения немногим лучше обитателей аквариума, так удачно вписанного дизайнером в интерьер гостиной его приморской виллы…

Алисе доводилось испытывать на себе действие этого препарата, поэтому она хорошо представляла себе, каково сейчас их клиенту. В первые две-три минуты возникают болезненные соматические ощущения, как это бывает при сильном приступе стенокардии. Давящая или, наоборот, резкая, сверлящая боль в груди сопровождается панической атакой. У человека возникает острое чувство тревоги, быстро переходящее в страх смерти… Ситуация усугубляется еще и тем, что человек начинает ощущать недостаток кислорода.


Алиса извлекла из футлярчика ампулу зеленого цвета. Сняла защитный колпачок. Затем, как это она уже проделывала несколько минут назад, держа ампулу над открытым сегментом аквариума, нажала на поршень… Тоненькая, едва видимая глазу струйка жидкости попала точно в верхний проем аквариума; жидкость, находящаяся в зеленой ампуле, смешалась с водой в аквариуме.

Напарник все это время удерживал клиента в нужном положении: он не позволял тому встать на ноги или, наоборот, вытянуться на полу.

– Четыре минуты прошло… – сказала женщина. – Ну что, дадим шанс господину Ионидису?

– Этому куску дерьма? – «Анонимус» выдернул изо рта клиента кляп. – Ну… разве что один шанс.

Некоторое время в помещении был слышен натужный хрип; Ионидис все никак не мог отдышаться.

– Хочешь превратиться в овоща? – Ветров ударил его коленом в спину. – Лайон Джексон! – Он показал на панель аквариума. – Глянь сюда! Видишь? Рыбки оживают!.. Противоядие подействовало! Ну?! Говори про Джексона! Или подыхай…

– Я… Я… Я все расскажу! – прохрипел владелец виллы. – Он прислал мне сообщение… дня четыре назад!..

– Не тормози! – прикрикнул «Анонимус». – Кто он такой?

– Аме… американец!

– Тебя спрашивают, дерьмо, кто он по жизни?

– Б-бывший сотрудник ЦРУ…

– А сейчас?

– Работает в к-какой-то международной частной военной компании…

Ионидис жалобно, пронзительно заскулил – как подыхающий пес. И даже не ощутил, как под левую лопатку вошла тонкая игла – женщина ввела ему под кожу раствор с антидотом.

Противоядие подействовало быстро. Уже через пару минут Ионидис – его усадили опять в кресло – был способен более или менее внятно отвечать на вопросы.

– Отвечайте быстро и по существу! – предупредила женщина. – Хоть раз соврете, получите инъекцию этого же снадобья!

– И спасать тебя мы более не станем, – уточнил «Анонимус». – Подохнешь в корчах и муках! Так что не ври нам, парень.

Вопросы посыпались как горох.

– Когда вас завербовали, Ионидис?

– Давно, лет тридцать назад. В Соединенных Штатах…

– Кто вас завербовал? Какое ведомство?

– Меня завербовал один из агентов ФБР.

– На чем вас взяли? Ну, вы понимаете…

– Это была полицейская провокация… – Костас шмыгнул. – Я погорел на связи с несовершеннолетним парнем… В Америке за это полагается уголовное наказание.

– Значит, вы работали сначала осведомителем на ФБР?

– Да… До тех пор, пока жил и работал в Штатах.

– Как вы попали на Кипр?

– У меня отец этнический грек.

– Но он ведь не жил в Греции? Он родился в Штатах, в Северной Каролине?

– Да, это так… Но мы часто ездили в Грецию. Дальние родственники отца проживали также и здесь, на Кипре.

– Не юли, падаль! – подал реплику «Анонимус». – Как ты сюда попал?

– Прежние кураторы передали меня человеку из агентства…

– Из ЦРУ?

– Да… – неохотно сказал Костас. – Это было лет пятнадцать назад.

– Кто этот человек из агентства? Назовите его имя или псевдоним!

– Лайон Джексон… Я знаю его только под этим именем.

– Значит, ваша фирма является прикрытием для местного филиала ЦРУ?

– Э-э… нет. Я просто выполняю некоторые поручения…


Алиса вытащили из сумочки планшетник. Вернувшись к усаженному Ветровым в кресло допрашиваемому, показала ему выведенный на экран текст.

– Время – деньги, – сказала она. – Опустим пока некоторые детали вашей бурной биографии и перейдем к текущим делам. Вам знакомо это сообщение?

Ионидис, часто моргая, попытался сконцентрироваться. И это ему хотя бы отчасти удалось. Он судорожно сглотнул… На экран выведено инструктивное письмо, которое он получил от мистера Джексона несколько дней назад. Эти люди хорошо подготовились к ночной беседе; похоже, они вызнали всю его подноготную.

– Да, именно это письмо я получил примерно четыре дня назад.

– Мистер Джексон просит, вернее приказывает, подобрать два небольших коттеджа в пределах городской черты. Верно?

– Да.

– Из расчета на восьмерых человек… Так написано в письме, которое недавно пришло на вашу электронную почту?

– Да. Два коттеджа, в каждом должно быть четыре спальни.

– Мистер Джексон вам звонил? Или, возможно, присылал вам в эти дни видеоролик?

– Нет. Только то сообщение, которое вы сами прочли. И еще подтвердил получение моего вчерашнего письма с прикрепленным файлом.

Женщина повернула экран к себе.

– Поясните, что означает следующая фраза из полученного вами мэссиджа: «Костас, по местоположению и прочему – как в прошлый раз»?..

– Дома или коттеджи должны находиться в одном из районов, близких к аэропорту, – сказал Ионидис. – В пределах двадцати минут езды. В списке предложения должно быть не менее четырех таких домов или коттеджей. Выбор они сделают сами.

– Они?

– Либо сам мистер Джексон, если решит лично приехать. Либо его… гм… посланник.

– Еще что?

– Я сам должен подобрать жилье, осмотреть его и держать ключи у себя. Без помощника, не привлекая к этому сотрудников моей фирмы.

– В вашей базе данных наверняка имеются такие жилые объекты?..

– Да, конечно.

– Вы уже подобрали?

– М-м… Есть несколько подходящих объектов.

– Список уже выслали?

– Да, вчера днем. «Карточки объектов» в прикрепленном файле. Все четыре домовладения используются для сдачи в краткосрочную аренду. По типу гостиничного жилья. Можно с обслугой, можно без нее. Можно с питанием и ежедневной уборкой.

– Продолжайте.

– Также я должен буду обеспечить уборку в этих домовладениях и заказать транспорт. Вернее, арендовать две машины – внедорожник и микроавтобус.

– Про транспорт написано в мэссидже. Какие предъявляются требования касательно уборки этих объектов?

– Она должна быть произведена квалифицированными работниками… В присутствии того человека или тех людей, кто приедет принимать у меня эти два объекта.

– Квалифицированные работники?

– Сотрудники клининговой компании с необходимым снаряжением.

– Уборщики, проще говоря?

– Да. Но из числа надежных, тех, кого я знаю лично.

– И за кого можете поручиться?

– Да, именно так.

– Ваше агентство по торговле недвижимостью, господин Ионидис, сотрудничает с местными клининговыми компаниями?

– Конечно, – сказал хозяин виллы. – Если хочешь продать недвижимость, нужно уметь позаботиться о чистоте и порядке.

Двое ночных визитеров переглянулись.

– Прекрасно, – сказала женщина. – У нас есть предложение, от которого вы вряд ли откажетесь.

Пока ее напарник удерживал «клиента», Алиса сделала ему еще одну инъекцию, для чего ею была использована оранжевая шприц-капсула.

– Успокойтесь! – прикрикнула она на запаниковавшего мужчину. – Это страховка!..

– Но… Я же вам сказал…

– Две новости, господин Ионидис… – Женщина положила опустевшую ампулу в футляр, который сунула в открытую сумку. – Первая заключается в том, что вы только что получили инъекцию препарата, о воздействии которого на организм уже имеете четкое представление.

– Пожалуйста… – Мужчина бурно разрыдался. – Не убивайте! Умоляю!…

– Вторая новость такова. – Женщина показала жестом напарнику, что им пора закругляться. – В состав введенного вам препарата входит вещество, временно нейтрализующее его губительное воздействие…

– То есть?..

– То есть вы не умрете после нашего ухода. Вы не умрете этой ночью… если только не вздумаете делать глупости.

– Твой конец отложен на сутки, – уточнил «Анонимус». – Посмотрим, как будешь себя вести в эти ближайшие двадцать четыре часа.

– Если будете себя вести хорошо, – сказала женщина, – то мы уже вскоре исчезнем из вашей жизни.

– Э-э… – Хозяин виллы вжался спиной в спинку кресла. – Пожалуйста… Я прошу вас… Я сделаю все, что вы скажете.

– Вы о нас забудете – да-да, так, словно нас и не было. И будете себе дальше жить… – Гостья, покосившись на открытую дверь в «тайную комнату имени де Сада», криво усмехнулась. – Так, как сами считаете нужным. – Она повесила на плечо сумочку. – О нашем разговоре никому ни слова.

– Обещаю…

– Мы все равно узнаем…

– Клянусь!..

– Утром, когда придете в офис, ведите себя естественно.

– Так мне можно будет завтра… то есть сегодня, прийти на работу?

– Не можно, а нужно. Ровно в девять утра, как и обычно, вы должны приехать в свой офис. Очень важно, чтобы вы вели себя естественно.

– Понятно.

– Важно, чтобы никто из тех – особенно из их числа, – кто вас хорошо знает, не заподозрил, глядя на вас, что-то нехорошее.

– Да-да, конечно…

– Когда позвонит этот самый Джексон или даст знать о себе его сотрудник, тоже ведите себя естественно.

– Понятно.

– Слушайте дальше…

Женщина проинструктировала Ионидиса касательно того, что он должен делать и чего делать не должен. Заставила также его выучить наизусть один телефонный номер. Напоследок, закончив эту короткую, но важную часть их беседы, постучала по панели аквариума, за которой вновь кипела оживленная подводная жизнь.

– Помните о рыбках, – сказала она, адресуясь владельцу виллы. – И сами молчите как рыба.


Охранник, задремавший в кресле, вздрогнул, как будто его кольнуло чем-то острым. Испуганно заозирался – не видел ли кто, что он уснул на своем рабочем месте?.. Провел ладонями по лицу, так, словно хотел снять налипшую паутину… Затем уставился на ячеистую консоль с экранами мониторов, на которые подается изображение от следящих телекамер.

Сотрудник, дежурящий в ночь на восточной проходной закрытого поселка Ларнака-Бей-Резорт, удивленно заморгал… Часы показывают три минуты пятого. Ого! Как быстро прошло время… Или это он проспал час с лишним?

Он попытался вспомнить эпизод, предшествовавший этому его странному забытью. На мгновения в памяти всплыл какой-то мужчина… Кажется, он приехал с «гостевой» картой… Открылся шлагбаум, все как положено. Но мужчина не стал сразу въезжать на территорию, а вышел из машины. Он что-то хотел спросить – наверное, его интересовало, как проехать к нужной ему вилле. Лица этого мужчины, как и марки авто, он не запомнил. Единственное, что запечатлела память, это надпись на майке. Крупными буквами – AMNESIA…[12]

Охранник отмотал назад изображение, записываемое с одной из установленных здесь камер. Поставил воспроизведение – на ускоренном режиме. С изумлением просмотрев запись, покачал головой. За последний час на территорию проехали через управляемый шлагбаум три машины. Это транспорт местных, он знает этих людей. Никто к нему не обращался, никакой посторонний мужчина – даже с гостевой картой – через это КПП не проезжал. И уж тем более не подходил к модулю, не заговаривал с дежурящим тут охранником.

– Надо же, – пробормотал охранник. – Значит, это был сон.

11

Крэкер (Крякер, англ. cracker) – тип компьютерного взломщика. В практике также применяется общий термин «компьютерный взломщик» или «хакер», что не является правильным. Результатом работы крэкера целенаправленно являются т. н. «крэки» (или «кряки»), взломы сложных компьютерных систем.

12

Амнезия (amnesia) – заболевание с симптомами потери памяти, особенно на недавние важные события, или неполных воспоминаний о произошедших событиях. AMNESIA (AMN) – бренд, торговая марка, принадлежащая крупной американской фирме, выпускающей одежду и спортивный инвентарь.

Борт № 1

Подняться наверх