Читать книгу Гунны, Народ, пришедший с Ямала. Аттила, каган гуннов из рода Вельсунгов. Север как прародина - Сергей Соловьев - Страница 21
Киммерийцы и Скифы
Скифы
Происхождение этнонима
ОглавлениеМногие учёные, среди которых Ф. Юсти, М. Фасмер, О. Семереньи и В. И. Абаев, возводят слово *skuta к индоевропейскому корню со значением стрелять. В частности, В. И. Абаев сопоставляет слово skuta с германским *skut- (стрелок из лука, стрелять) В свою очередь К. Т. Витчак и С. В. Кулланда объясняют скифское самоназвание так: др.-греч. Σκόλοτοι <*skula-ta <*skuδa-ta <*skuda-ta. Но это скорее попытка притянуть желаемое. Но не являющееся фактом, а фактом является небольшое племя в Норвегии, проживающее и сейчас, неподолеку от Кольского полуострова, и именуемое СКОЛТАМИ. ТО ЕСТЬ сколотоы-сколты – это пришедшие с Кольского полуострова, с Колы, одного из названий Солнца. Отсюда и название одного из царей прародителей скифов, а скорее, божеств, Колаксай, дословно-«Солнце-Царь». Переход древнеиранского *δ в скифское *l как характерная черта скифского языка подтверждается и другими скифскими словами, например скиф. Παραλάται – племенное название, означающее, по словам Геродота (IV, 6), правящую скифскую династию и разъясняемое им в других местах с помощью выражения Σκύθαι βασιλητοι, то есть «царские скифы»; <иран. *paradāta – «поставленный во главе, по закону назначенный», авест. paraδāta- (почётный титул владыки, букв. «поставленный впереди, во главе»). В лексиконе Гесихея Александрийского упоминается скифское слово μελιτ. ιον – «какой-то напиток из мёда», где также виден переход *δ в *l в обще-иранском корне *madu-, *maδu- «мёд», «приготовленный из мёда сладкий напиток, хмельной напиток». И здесь много численные ученые ошибаются, здесь Геродот перевел скифское значение слово на греческий язык дословно, то есть как «имеющие власть над людьми». Ведь и в эллинском языке ЛАОЙ-человек (просто человек», то есть здесь дочловно «знатные, имеющие власть» но не царские, не владыки.
О. Н. Трубачёв связывал самоназвание скифов с корнем со значением «отрезать, отщеплять» (ср. осетинское иронское sk’˚yd, дигорское (æ) sk’ud» оторванный»). И к русскому это понятие близко, в значении «осколок», но опять путь нас приводит к Кольскому полуострову.