Читать книгу Цветы зла - Шарль Бодлер, Шарль Бодлер - Страница 27

Хандра и идеал
Шевелюра

Оглавление

Руно, что падает до самой шеи томно!

О кольца! Аромат, где нежности поток!

Восторг! – Чтоб населить ночной альков мой

                                                    темный,

Кудрявое руно прически той огромной,

Где вспоминанья спят, взбиваю, как платок!


Благоухающе хранят леса густые

И негу Азии, и африканский зной,

И дальние миры ушедшие, чужие!

Как к музыке порой влечет умы иные,

Так я, любимая, ныряю в запах твой.


Туда, где человек и травы полны сока

И долго нежатся в жаре, – лететь готов;

Коса! Взметни наверх меня, как вал высокий!

О море черное! В тебе, слепящем око,

И мачты, и огни, и паруса гребцов!


Порт звонкий, где душа – цветы, благоуханья

И песни может петь; где корабли гурьбой

Скользят по золоту, в муаровом блистаньи,

Раскрыв рук пустоту, чтобы обнять сиянье

И чистоту небес, в которых вечный зной!


Нырну я головой, влюбленный в опьяненье,

В тот черный океан, где скрыт еще второй;

Утонченный мой ум от качки в восхищеньи;

Он вновь найдет тебя, о изобилье лени,

Благоухающий, качающий покой!


Лазурь больших небес, тьмы полог

                                        напряженный

Ты мне напомнила, о синева волос!

В концах пушистых кос, в прическе

                                        искривленной

До опьяненья пью я запах благовонный

Смолы и мускуса, твой аромат, кокос!


И долго! И всегда! И в тяжесть этой гривы

Посеет жемчуга, рубин рука моя,

Чтоб не была глуха ты к моему порыву!

Иль ты оазис грез! Бутыль, где терпеливо

Воспоминаний хмель глотками выпью я!


Цветы зла

Подняться наверх