Читать книгу Джек Дэш и волшебное перо - Софи Плауден - Страница 5

Глава 3

Оглавление

Джек опустился на стул и положил на парту альбом. Старый, тяжёлый, в зелёном кожаном переплёте, он сиял как прожектор.

«Внутри точно должна быть лампочка».

Джек открыл альбом и тут же закашлялся, оттого что в воздух взвилось целое облако пыли.

«Его, наверное, сто лет никто не открывал».

Он провёл пальцем с обгрызенным ногтем по старинной бумаге. На первой странице были напечатаны слова: «Этот альбом принадлежит…»

Снизу было коряво выведено имя. Джек даже прищурился – так старательно он вглядывался в каракули. Моргнул. Сглотнул. Плотнее замотал шарф и протёр глаза. Нет, там было вовсе не имя какого-то неизвестного доисторического типа…

– Пиявки-бородавки! Вот это жутковато! – Сердце у него колотилось так, будто собиралось проломить грудную клетку. – Кто это написал?



Он перевернул страницу. Пусто. Перевернул ещё одну. И ещё. Чем дальше он листал, тем ярче становился свет. Ага! В середине кое-что обнаружилось. Но вовсе не лампочка, а старый узкий конверт с мятыми уголками. Вот он-то и сиял как солнце. На конверте тем же корявым почерком было выведено:

Это ещё что за чушь? Джек прощупал конверт: внутри явно что-то было. Нахмурился. Перевернул конверт. На обороте стояла красная сургучная печать. «Чья-то дурацкая шутка? Только чья? Неужели Кукушечка подбросила? – Джек закусил губу. – Но она же не знает, как меня зовут…»

– Ну ладно…

Он сломал печать, и… Бдым! Конверт вырвался у него из рук.


Джек повалился на пол и закрыл голову руками. Сейчас рванёт. Вот сейчас. Сейчас. Там что, бомба с часовым механизмом?

Он осторожно приподнял голову. Потом встал на колени. Конверт спокойно лежал на полу – до него было не больше полуметра. Джек подполз ближе.

«Так, так… главное – осторожность. Не знаю, что там внутри, но оно явно очень опас-ное. – Он протянул руку. – О‐о-о-очень опасное. С большой и жирной буквы „о“. – Джек аккуратно одним пальцем приоткрыл конверт и заглянул внутрь. – Э‐э? Перо?»

Нет, там было не какое-то голубиное пёрышко, какое любой может найти на улице или в парке, а длинное, золотое, изящно изогнутое перо.

«Наверное, это перо ужасно редкой птицы: хохлатой сойки… или пятнистой колпицы… или желтобрюхого дятла-сосуна».

Джек вытащил перо и покрутил его в пальцах. Оно сверкало тысячами искорок и освещало комнату не хуже фейерверка.

«Включи голову. Там внутри батарейка. Как иначе оно будет гореть?»

С пером в руке Джек подошёл к окну и заглянул внутрь стержня. Никакой батарейки не было.

– «Я исполню любую мечту…» – пробормотал он и покачал головой. – Ну нет, это точно чушь. Перья не исполняют желания. Это невозможно.

«Только ведь, – подумал Джек, водя пальцем по сияющему перу, – оно светится, потрескивает и скачет, хотя это тоже невозможно».

Джек поднял перо высоко над головой, как король Артур – волшебный меч, откашлялся и проговорил:

– О ВЕЛИКОЕ… перо, верни меня домой.

Зажмурился, скрестил пальцы на руках и поджал – на ногах. Замер и даже дышать перестал.

«Хм… может, надо формулировать точнее».

– Перенеси меня на Ланселотовую улицу, где моя комната, и моя коллекция машинок, и Капитан Нелли, и… постой! Я кое-что забыл. – Он прижал перо к сердцу и горячо добавил: – Пожалуйста!


Через минуту Джек осторожно открыл один глаз… потом другой. Посмотрел налево. Направо. Ни вспышек, ни грома. Ни Ланселотовой улицы, ни Капитана Нелли. Ни-че-го. Полный провал. Как мамины попытки шутить. Джек не сдвинулся ни на миллиметр.

«Я тупее тупоносика».

Перо выскользнуло у него из пальцев и опустилось на раскрытый альбом.

Шлёп.

– Странно.

Что-то чёрное и липкое сочилось с кончика пера. Джек поднял перо и тряхнул.

Шлёп-шлёп.

Поперёк чистого листа легла цепочка чёрных точек. Джек занёс перо над головой и принялся рассекать им воздух: раз, раз, раз.

Шлёп-шлёп-шлёп.

Ещё и ещё, пока жирные чёрные точки не покрыли всю страницу.

– Солнышко?

Мама! И давно она стоит в дверях и подсматривает?

Джек быстро сунул перо в альбом и швырнул его в парту.

– Я принесла твои вещи.

Она плюхнула коробку на пол и заглянула внутрь.

– Вот скажи: тебе правда всё это нужно? – Мама выудила из коробки жёлтый резиновый тапок. – Даже вот это? И это? – Достала очки для плавания… Потом шлем викинга с обломанным рогом. – Ох-хо-хо. – Она упёрла руки в боки, огляделась и вздохнула. – Сколько тут пыли! Кстати, грузчики забыли твою кровать, так что придётся отыскать спальный мешок, а нам ещё надо в магазин и… Джек, ты только посмотри, на кого ты похож!

Но Джеку было всё равно, на кого он похож. Его куда больше интересовало, что происходит с партой. А происходило что-то странное: крышка подрагивала и клацала, будто парта стучала зубами.

– Что у тебя с руками?

– А что с ними? – Джек поставил локти на крышку парты, упёрся подбородком в кулаки и навалился всем весом. Да что же там такое? Что-то толкало крышку изнутри так, что руки у Джека прыгали и голова тряслась. – Н‐н-н-ничего особен-н-н-ного, лак для ногтей.

– Лак? Ты не очень удачно его нанёс, милый. И прикрой ротик – иначе зальёшь слюнями мебель.

– А‐а-а?

– Ну хватит, Джеки. Нам надо идти.

Тут она остановилась и нахмурилась.

Бамс-бамс-бамс.

– Что это стучит?

Хороший вопрос. Джек сильнее прижал крышку. В самом деле, что же там стучит?

Бамс-бамс-бамс.

– Ну вот опять. – Мама прислушалась, склонив голову набок. – Как будто попкорн.

Крышка так колотилась, что локти уже болели.

Дрын-дрын-дрын.

Голова у Джека тряслась, держать её ровно не получалось, а мама, как назло, направилась к нему.


– Солнышко, прекрати дёргаться! Признавайся, что там такое?

Она строго ткнула пальцем в сторону парты.

– Н‐н-н-не см-м-мотр-р-р-ри! Эт-т-т-то п-подар-р-рок т-т-тебе н-н-на д-д-день р-р-рожде-де-дения.

– Как трогательно! Но до него ещё полгода.

– Дотти! – раздался папин крик с первого этажа.

Мама покосилась на дверь.

– Ну вот видишь, теперь твой отец сердится.

– Дотти-и-и-и!

– Джек, идём. – Она пошла из комнаты. – Нам надо в магазин. Жду тебя внизу через три минуты.

– Хор-р-рошо!

Он быстро подхватил с пола коробку и водрузил её на крышку парты.

Джек Дэш и волшебное перо

Подняться наверх