Читать книгу 11/22/63 - Стивен Кинг, Клайв Баркер, Stephen King - Страница 2

11/22/63

Оглавление

присвячується Зелді

агов, сонечко, вітаємо тебе на цьому святі

Це фактично не піддається усвідомленню нашим здоровим глуздом – те, що якийсь нікчемний одинак повалив справжнього велетня посеред процесії його лімузинів, серед легіонів його охорони, серед вітаючих його товпищ. Якщо такий пігмей зруйнував лідера найпотужнішої на землі держави, тоді нас поглинає світ диспропорції, тоді космос, в якому ми живемо, абсурдний.

– Норман Мейлер[1]

Коли є кохання, уразки від віспи такі ж гарні, як ямочки на щічках.

– японське прислів’я

Танці – це життя.


1

Norman Mailer (1923—2007) – романіст, есеїст, поет, драматург, кінорежисер, один із співтворців медійно-літературного напрямку «креативна журналістика».

11/22/63

Подняться наверх