Tipología comparativa de español e inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 2

Tipología comparativa de español e inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 2
Автор книги: id книги: 1501367     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 104 руб.     (1,01$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Учебная литература Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449844804 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 899 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda para una amplia gama de personas que estudian español y inglés, para hispanohablantes que aprenden inglés.

Оглавление

Tatiana Oliva Morales. Tipología comparativa de español e inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 2

Derechos de autor

Anotación

La cantidad de palabras que necesita saber para los siguientes propósitos de usar un idioma extranjero

De la autora

Sobre la serie © Reanimador Lingüístico

Sobre la serie © Tipología comparativa de español e inglés

Anuncio de ilustraciones

Designaciones especiales

Ejercicio 1

Valle de los Elfos

Clave para ejercicio 1

Ejercicio 2

Elves Valley

Ejercicio 3

Valle de los Elfos

Отрывок из книги

Está permitido solo con el permiso escrito del autor copiar la metodología para utilizar este libro para escribir un manuscrito de una guía de estudio, a saber: archivar palabras extranjeras / rusas entre paréntesis o sobre sus equivalentes rusos / extranjeros correspondientes, marcar oraciones con notación especial como se muestra en esta guía de estudio; la reimpresión, reproducción por medios electrónicos o por cualquier otro medio de todo el libro o parte del mismo.

Para la comunicación diaria sobre temas generales – 2000

.....

De esa manera (that way) había sentado (she sit..) hasta que (until) sintió (she feel*/ felt/ felt) que (that) la casa se despegó (be* got off the ground/ was, were/ been) y estaba llevandose (carry) en una dirección desconocida (in an unknown direction).

La niña (… girl) corrió (run* up/ ran/ run) a (to) la ventana (… window) y miró (look) hacia abajo (down): ya habían sobrevolado a través de (they already pass..) su pueblo natal (native village), un lago (… lake), las montañas (… mountains), alguna (some) ciudad (city).

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Tipología comparativa de español e inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 2
Подняться наверх