Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Tatiana Oliva Morales. Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2
Copyright
Annotation
The number of words you need to know for the following purposes of using a foreign language
From the author
About the © Linguistic Reanimator series
About the © Comparative typology of Spanish and English series
Highlighting
Exercise 1
Albert and Methodius
Outing for mushrooms
Epiphany
Occurrence
Psychological trauma
The key to exercise 1
Exercise 2
Alberto y Metodio
Viaje de hongos
Epifanía
Experiencia
Trauma psicólogico
Key to Exercise 2
Exercise 3
Albert and Methodius
Outing for mushrooms
Epiphany
Occurrence
Psychological trauma
Отрывок из книги
Copying the methodology in order to use this book for writing a manuscript of a study guide, namely: filing foreign / Russian words in brackets or over their corresponding Russian / foreign equivalents, marking up sentences with special notation as shown in this study guide; reprinting, reproduction by electronic means or by any other means of the entire book or any part of it is allowed only with the written permission of the author.
For daily communication on general topics – 2000
.....
enjoyed (disfrutar.. de) sunrises and sunsets (amaneceres y atardeceres), the harmony of nature (… armonía de la naturaleza), the originality (… diversidad) of (de) the local flora and fauna (… flora y fauna local).
In (en) the forest (… bosque), which (que) extended (extenderse) from (de) the village (… pueblo) and beyond (más allá), there were (haber) wild boars and bears (jabalíes y osos salvajes), sometimes (a veces) they entered (entrar) the territory (… territorio) of (de) the village, it was (ser) fascinating (fascinante).
.....