Читать книгу Угроза исчезнуть. Том 1 - Татьяна Дмитриевна Виттера - Страница 13
12 глава
ОглавлениеМизэ внимательно смотрела на охранника, который сидел за своим столом и нервно стучал пальцами по деревянной поверхности. Девушка перевела взгляд на Освальда и недовольно вздохнула.
– Почему на твоё предложение он согласился, а меня несколько раз проигнорировал? – обиженно произнесла она.
– Не всё ли равно? – вставила слово Мизуки.
Мизэ закатила глаза и облокотилась о прохладную, немного влажную стену.
– Тише там, – шикнул на них охранник, с каждой секундой нервничая всё больше. – Скоро должен прийти капитан и когда он откроет клетку… А, чёрт! – мужчина схватился за голову, рвано дыша. – Если меня схватят, то отправят к чудовищам вместе с вами! Зачем я только согласился на это…
– А я думала, что посланники смелые… – изрекла свои мысли светловолосая, изогнув левую бровь. – А на деле оказалось всё совсем наоборот. Я даже немного разочарована.
– Я бы посмотрел на тебя, когда денег нет ни на еду, ни на воду, – резко обернулся назад охранник. – Когда гонят отовсюду и натравливают собак, словно мы какая-то подзаборная шваль…
Мизэ драматично шмыгнула носом и возвела очи к потолку, словно пытаясь унять рвущиеся наружу слёзы.
– Ах, твоя судьба так печальна… Нет, это слишком жестоко, я не могу этого выдержать… – наиграно дрожащим голосом говорила девушка. – Не то, что у нас с сестрой. Мы ведь жили во дворце со слугами и не знали печали. Всюду пели птицы, и каждый день светило солнце, радуя нас своими ласковыми лучами.
– С каких пор ты стала такой язвительной? – на лице Мизуки отразилось едва заметное удивление.
– А чего он разыгрывает из себя жертву? – резко успокоилась светловолосая, возмущённо всплеснув связанными руками. – Как-будто только ему на свете живётся плохо.
Мизуки чуть нахмурилась, поражаясь поведению собственной сестры.
– К тому же… Разве тебе самой не противно выслушивать это нытьё? Здесь и без того полно отрицательных эмоций… – вставила последнее слово Мизэ и отвела взгляд, сжав кулаки.
Темноволосая усмехнулась, наконец поняв причины столь странной реакции, и уселась рядом.
– Моя сестрёнка волнуется за моё состояние… Как мило с твоей стороны, – довольно улыбнулась она, подначивая Мизэ.
Светловолосая вопросительно приподняла бровь, внимательно посмотрев на Мизуки, пытаясь понять о чём та думает.
– Хм, ты какая-то… – неуверенно начала она. – Не такая, как обычно…
– Ты тоже изменилась. Наверное, всё это влияние мира людей… – Мизуки перевела взгляд на притихшего охранника, от которого исходила едва заметная злость. – Надеюсь, что со временем всё станет как прежде.
Мизэ кивнула в знак согласия и подобралась ближе к решётке.
– Разрежь путы. Не хочу встречать вашего капитана связанной.
Но охранник не спешил вставать со своего места, продолжая смотреть в сторону Мизуки полным гнева взглядом. «Да ладно, он серьёзно обиделся из-за нашей шутки? Ну что за тряпка? Он точно когда-то состоял в организации Посланников Смерти? Я разочаровываюсь всё больше и больше…» – светловолосая просунула руки между прутьями и вновь позвала охранника.
– Хэ-эй, золото ждать не станет, – напомнила она ему о награде.
Освальд покачал головой, понимая, что теперь ситуация накалилась и можно было уже не рассчитывать на то, что всё закончится спокойно.
– По-твоему, надо мной можно смеяться? – с вызовом произнёс охранник, переведя тяжёлый взгляд на Мизэ.
– Нет, – начала светловолосая смотря прямо в глаза незнакомца. – Нас никто не гнал из дома. Мы ушли сами.
Но то было не из прихоти, – девушка на секунду замолчала, обдумывая свои слова, но затем продолжила спокойнее. – Ты слышал о Зачарованном Лесе? Мы пришли оттуда. Раньше это место было райским уголком: и птицы пели, и цветы благоухали. Но вот уже идёт десятый год, как всё покатилось в бездну. А знаешь почему? – усмехнулась светловолосая, не надеясь услышать что-либо в ответ. – Проклятье. Ты видел когда-нибудь зверей, чья плоть начинала гнить ещё при жизни? И волки, и кролики… Они все стали воплощениями кошмара, – Мизэ взглянула на свои связанные руки и усмехнулась. – Хэй, Мизуки… Ты правда думаешь, что мы сможем найти лекарство?
Темноволосая уже хотела что-то сказать, но их отвлёк звук шагов, что стремительно приближался. Охранник встрепенулся и, схватив нож, быстро разрезал путы Мизэ, после чего бросил короткий взгляд на Мизуки, поманив её ближе. Но вместо этого светловолосая выхватила нож из его рук и, разрезав верёвки на ногах, быстро переместилась в глубь клетки к остальным, скрываясь в темноте.
Охранник раздражённо цыкнул языком, но сел на место, словно всё было нормально и ничего не произошло.
Из-за поворота показалась тень, а затем вышел невысокий смуглый мужчина в необычных доспехах. Поверх тёмно-красной рубахи с изображениями солнца были надеты доспехи из чешуек в форме звёзд, наплечники, как и бляха на поясе, напоминали головы львов, руки защищали наручи из твёрдой кожи, а на голове разместился большой шлем с белым мехом и рогами.
– Капитан Гаран пожаловал… – тихо сказал Освальд, пока Мизэ старалась незаметно разрезать его путы.
– Сколько пленников ты нам привёз? – спросил он у охранника громогласным голосом.
– Трое, – мужчина сглотнул, опустив взгляд, стараясь не показывать своё волнение. – И ещё двое сидят в другой камере.
– Вот как… Отлично, граф будет доволен, – Гаран повернулся в сторону клетки и уже хотел подойти ближе, но бывший посланник остановил его.
– Подождите, – подскочил он со стула.
Капитан нахмурился будучи недовольный тому, что его отвлекли и повернулся назад.
– Что ты хотел?
– Мы привели вам уже шесть человек, но граф так и не отдал нам плату. Мы голодаем…
– А от меня ты чего хочешь? – грубо бросил он, напирая на охранника. – Чтобы я самолично спустился в вашу канализацию и сварил вам кашу?
– Нет. Будет достаточно всего лишь пожать мне руку… – произнёс бывший посланник, смотря в карие глаза капитана.
– Что? – на секунду опешил от его наглости Гаран. – Я не стану пачкать о тебя свои руки, – капитан сплюнул на пол и, одарив охранника презрительным взглядом, вновь повернулся к клетке.
– Как жестоки ваши слова… – горько усмехнулся мужчина и схватил Гарана за руку, крепко сжимая его ладонь в своей руке. – Мне надоело, что все вы относитесь к нам, как к мусору…
– Что ты… – гаркнул капитан, но затем тело охватила слабость и ноги невольно подкосились.
Капитан рухнул на пол, не понимая в чём дело, он попытался встать, но вместо этого вновь рухнул, не в силах пошевелить и пальцем.
– Ч-что… т-ты… – пытался выдавить из себя Гаран, но язык предательски заплетался.
– Что я сделал? – уточнил охранник, после чего отпустил руку капитана и взглянул на своё ничем не примечательное оловянное кольцо, с внутренней стороны которого скрывалось складное жало. – Это паралитик… Раньше я бы не осмелился использовать его на таком кабане, как вы, но… Эта белобрысая девчонка так меня разозлила, что сейчас мне плевать на всё…
– Хэй, не называй меня так! – тут же возмутилась Мизэ. – И давай сюда ключи!
Охранник раздражённо передёрнул плечом, но всё же склонился над капитаном и снял с его пояса связку ключей, после чего подошёл к решётке и отворил дверь.
– Тот, кого вы ищите, находится на втором уровне восточной части тюрьмы. А теперь проваливайте, встретимся у северного входа.
– Не боишься, что мы уйдём без тебя? – передразнила его Мизэ, помогая встать Освальду.
– Там решётка, которую изнутри не открыть. Так что это вам нужно волноваться, а не мне, – бывший посланник потушил свечу, и всё погрузилось во мрак.