Читать книгу Принц Преисподней. Книга первая - Татьяна Казанцева - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеОгромная двустворчатая дверь с грохотом распахнулась, и в ней показался молодой, на вид лет семнадцати, белокурый юноша. Его голубые глаза сверкали от счастья, а улыбка и смех не сходили с бледного от недостатка солнца лица. Этот молодой парень мало напоминал ксанфарианца. Жизнь била в нем ключом, он был любопытным, полным сил, не разрушенных надежд и мечтаний. Таким, каким и должен быть человек в его годы. Его разноцветная одежда так же выдавала в нем хорошую сторону души. Длинные рукава розовой куртки в зеленый ромб, спешно накинутой на плечи, болтались из стороны в сторону при каждом шаге; обтягивающие светло-зеленые брюки странно смотрелись с верхней одеждой, но юношу это волновало не сильно, в отличие от его старшего брата, выглядевшего, как подобает императору.
– Эль, – кричал он заводным юным голосом, – мне сказали, ты звал меня. Что я на этот раз сделал не так? Кому помог, не спросив у тебя разрешения?
Юноша встал посреди кабинета и скрестил руки на груди: выглядел он недовольным, – оно и понятно, ведь брат опять вызвал его из-за какого-то пустяка и собирался отчитать. На другое он не был способен.
Молодой человек, несмотря на свое недовольство, излучал свет. Он чувствовал себя не очень уверенно в присутствии брата, но старался выглядеть как можно внушительнее, чтобы не выдать своей неловкости. Напускную уверенность Мордо подкреплял своим гордым станом, который достался ему от отца, и высоко поднятым женственным подбородком. Вообще, принц был хорош собой. Внешне, он сильно напоминал мать, мудрую императрицу.
Император измученно и надменно посмотрел на младшего брата.
Нельзя сказать, что Эльдельгарт не любил Мордо, скорее, относился к нему сносно. За столько лет, живя с ним под одной крышей, воспитывая его, обучая, у императора так и не получилось привязаться к младшему брату. Но и нельзя сказать, что Эльдельгарт не пытался этого сделать, скорее, просто не понимал, как это делается, ведь он воспитывал Мордо через посредников, которые контактировали с принцем напрямую, а сам всегда оставался в стороне. У императора были связаны не самые лучшие воспоминания с Мордо: с его зачатием, рождением, жизнью, он сам, не отдавая себе отчета, старался оградить себя от общества младшего брата.
Жизнь юного принца нельзя было назвать беспечной. Он рос, не чувствуя крепкой связи со старшим братом и не зная, что такое любовь родителей. В памяти Мордо они так и не успели закрепиться: мать и отца убили во время Гражданской ксанфарианской революции, когда ему было пять лет, и он остался на попечение Эльдельгарта. У него никогда не было друзей. Он не один раз пытался их завести, но постоянно все выходило иначе, чем представлял себе принц. Когда он был еще маленьким, кто-то (Мордо не мог вспомнить, кто именно) сказал, внушил ему, что очень важно иметь около себя верного друга. Опираясь на это, маленький принц изо всех сил пытался найти себе этого друга, но всегда получал отказ от тех, с кем хотел подружиться, отчего ему становилось очень больно и обидно. Эльдельгарт же никогда не вмешивался в жизнь младшего брата, и тем более не пытался помочь ему в поисках, или хотя бы успокоить крепким братским словом.
Вполне возможно, Мордо и вырос бы таким же озлобленным, нервным, агрессивным, как многие жители империи, или тихим убийцей, как его брат, если бы не теплые крупицы воспоминаний о матери – мудрой императрице Хове.
От природы Хова была прекрасной женщиной. Чистокровная ксанфарианка. Она обладала врожденной кротостью и острым умом. Ее красоте могли позавидовать самые видные принцессы и королевы, а такую вежливость и утонченность не могли воспитать в лучших институтах для благородных девиц. Немудрено, что Хова могла составить хорошую партию кому угодно, но вот кто мог стать достойным ее? Родителями Ховы были благородные люди – знать, элита своей империи. Хоть они и не чувствовали особой любви к дочери, но зато прекрасно осознавали ее ценность как невесты. Пользуясь тем, что их семья принималась в императорском дворце, они быстро нашли достойного мужа своей дочери – и не кого-нибудь, а самого императора.
Отец Эльдельгарта и Мордо слыл среди народа человеком бесхарактерным, мягкотелым и нерешительным. Люди его не любили. Им было важно, чтобы их император – император самой сильной в мире расы, – был жесток и непреклонен в своих решениях. Но к их сожалению, он оказался добрым, чутким и спокойным человеком. Его романтичная натура души не чаяла в жене, что еще больше выводило людей из себя.
Шли годы, и наконец на свет появился принц, наследник. Эльдельгарт родился в ночь на кровавую луну, что для ксанфарианцев означало вступление в новую эпоху. Они надеялись на то, что юный принц, став императором, их не разочарует. И он, действительно, оправдал их надежды. Эльдельгарт вырос в любви, что было очень редким явлением среди этого народа, но ничего, кроме терпеливого, не вспыльчивого нрава, она ему не дала. В возрасте ста двадцати трех лет он сверг своего отца с престола и занял место императора. Народ ликовал: наконец к власти пришел по-настоящему стоящий человек.
Прошла Великая мировая война, следствием которой стало заключение всего ксанфарианского народа «под куполом» – этот период в истории стал называться «изоляцией». Началась революция, которая переросла в Гражданскую войну. Она продлилась десять лет. В самом ее начале, на рассвете (что по ксанфарианским легендам означает победу над всем злым и восторжествование света), родился Мордо. Любимый сын. Императрица узнавала в нем себя саму и возлагала на него огромные надежды.
– Я жду, – торопил старшего брата Мордо.
Эльдельгарт задумчиво опустил голову. Он тяжело выдохнул, не зная с чего начать длинный разговор. Он не мог решиться заговорить: стоит ли просить брата делать это или лучше не вмешивать его? Прядь длинных черных волос, которыми император так гордился, спала ему на глаза. В отблеске заходящего солнца образ Эльдельгарта казался Мордо романтичным, а зная, что брат само воплощение тьмы, даже привлекательным. Это и не удивительно, ведь тьма привлекает всех нас.
Император подошел к Мордо ближе.
– Мордо, я давно хотел поговорить с тобой… – начал Эльдельгарт, глядя на брата исподлобья.
– О чем? – равнодушно спросил младший, предчувствуя что-то странное.
– На днях принцесса Зальцгорта сбежала из дворца, ее ищет все королевство. – Эльдельгарт стал медленно расхаживать из стороны в сторону. Поглощенный своими мыслями, он не заметил, что выглядит обеспокоенным. Несвойственное ему поведение насторожило Мордо. Принц упал на диван и стал наблюдать.
– И что?
– У нее есть то, что мне нужно. Если я не заполучу это, само существование нашей империи будет под угрозой. Я надеюсь, ты понимаешь, насколько серьезна эта проблема.
Все то время, пока император говорил, нервно мельтеша по кабинету, Мордо сидел, опрокинув голову назад и откровенно выражая свое безразличие к этой беседе. Его блондинистые волосы так и норовили оказаться в желудке, и принц даже не пытался откинуть их назад, терпеливо продолжая слушать бесполезную болтовню братца.
– Мордо! – крикнул Эльдельгарт, раздражаясь от показного равнодушия со стороны младшенького.
– Эль, почему ты все это мне рассказываешь? С каких пор ты советуешься со мной и доверяешь королевские тайны? Что такого произошло, что сегодня, впервые за всю мою жизнь, ты говоришь со мной о подобном?
Император смотрел на брата и думал, как объяснить ему цель своего разговора. В конце концов, его это и впрямь не касалось, но у Эльдельгарта были свои цели, которые он преследовал, и здесь прямое участие принимал Мордо.
Наконец, подумав, спустя несколько минут, он сказал:
– Надвигается что-то, о чем никому неизвестно. Я желаю узнать это первым. И еще я бы хотел, чтобы ты возглавил армию солдат, которых я отправлю воевать за Мальденбург, и помог мне с поиском принцессы.
Мордо чуть не подавился собственной слюной, когда услышал это. Еще никогда прежде брат даже не заикался при нем о своих планах, а теперь сразу же отправляет в бой. Он не хотел этого: не хотел охотиться на принцессу, потому что она не представляла для него никакой угрозы, не хотел возглавлять армию, потому что не уверен, сможет ли привести ее к победе. Но ему было любопытно хоть глазочком посмотреть на другие места, другое солнце, других людей. Ради этого он был готов на все.
– Почему именно я? – уточнил Мордо, чувствуя, что Эльдельгарт что-то утаивает от него.
– Потому что ты вырос: пора тебя перевоспитывать, пока не поздно.
– Нет, с таким условием я не согласен! – возразил он брату, – Я не собираюсь становиться таким же, как и ты, братец. И даже если я соглашусь, то лишь преследуя свои личные интересы.
– Я могу расценивать это как твое согласие? – Мордо ненадолго задумался и неуверенно произнес:
– Да. Однако, мне понадобится дракон.
– Не имею ничего против, – по-доброму усмехнулся император детской просьбе Мордо. В глубине души император испытывал огромную гордость за брата, но он не мог позволить вырваться чувствам наружу.
Эльдельгарт был доволен. Все шло по плану. Ровно так, как ему было нужно. Дело оставалось за малым.
***
Наши герои все еще продолжали лететь в столицу королевства. Уже прошло несколько часов с тех пор, как они оторвали ноги от земли, а столичной городской суетой так и не пахло. Оливьер не мог усидеть и секунды на месте. Он с самого начала полета ерзал, жаловался на холод, нехватку кислорода и на то, что у него затекли ноги.
– Хвала Патрису, ты можешь хоть минуту помолчать! – выходила из себя Фел.
– Прости, принцесска, я тебе не картофельный мешок, а живой человек! – Фелисити издала умоляющие, полные безумной злости и нетерпения вопли и уже потянула руки к шее парня, когда колдун ее остановил.
– Дети мои, перестаньте ссориться, скоро мы уже прилетим.
– Я успею скинуть его вниз за это время? – поинтересовалась девушка.
– Думаю, да, – с совершенным спокойствием ответил колдун.
– А меня кто-нибудь спросил, хочу ли я падать с высоты более нескольких тысяч метров!? – возмущался парень, выпучив свои глаза так, что они бы выпали скорее, чем он сам.
– Никого не интересует твое мнение, – ехидно произнесла ему на ухо принцесса.
– Как будто твое мнение всех волнует, – пытался поддеть ее парень.
– Конечно, я же принцесса, – самодовольно улыбнулась и пожала плечами девушка.
– Таких принцесс как ты раньше на костре сжигали!
Фелисити была жутко возмущена таким ответом Оливьера и когда захотела ему возразить, Элониус ее прервал:
– Смотрите – Зальцгорт.
– Где?! – Оливьер сидел прямо за колдуном и как ребенок, которому не хватает роста, пытался вытянуть шею, чтобы насладиться этим прекрасным видом.
И открывшийся вид действительно заслуживал того, чтобы пытаться его увидеть. Из-за облаков выступали разноцветные купола храмов и башни королевского замка. Флаг Зальцгорта развивался ветром на самой высокой, главной башне замка. Он представлял собой зеленый фон, на котором был изображен коронованный грифон – символ защиты, противоречия между добром и злом. Все сверкало на утреннем солнце и отражалось на ледяной чешуе Снежинки. Оливьер никогда не видел подобного, и он пытался запомнить каждую мелочь.
Принцесса сильно нервничала и тем больше, чем ближе они подлетали к столице. Она смотрела на башни замка и с каждым взмахом крыльев своей боевой подруги, дрожь по телу разносилась быстрее. Это можно было легко объяснить, ведь она ушла из замка прямо за несколько дней до смерти отца. Если бы она только знала, что такое случиться, то ни за что бы не покинула его. Это вина навсегда останется в ее сердце.
– Снижаемся, – предупредила Снежинка, и они медленно пошли на посадку.
Чем ниже они спускались, тем шире открывался рот Оливьера. Теперь было видно не только купола и башни, но и весь город с высоты драконьего полета. Взор падал на многоэтажные дома (самый высокий такой дом достигал в высоту десяти метров) и совсем небольшие халупки, магазины, парки и много других зданий и мест. Больше всего парню понравились люди, которые выглядели как муравьи. Огромная масса людей – все они двигались в разных направлениях, каждый по своим собственным делам, но именно от этих дел зависела дальнейшая жизнь не только города, но и всего королевства. Некоторые из этих людей разъезжали на странной самокатной технике. Одним словом – жизнь в Зальцгорте кипела, как вода в котелке.
Раздался оглушающий рев дракона. Оливьер повернул голову и увидел справа от себя одного из подвидов зеленых драконов. Он был огромен, бархатистая зеленая чешуя покрывала все его тело (парень не сомневался, что это был именно болотный дракон), из головы торчало множество шипов, а на носу красовался огромный рог. На этом исполине восседал эльф, одетый в зеленый мундир, сшитый из листьев дерева Гуго, самого большого и старого дерева на планете. Этот эльф, прическу которого можно было спутать с женской, сидел, гордо отведя голову назад и профессионально держа узду в руках. Оливьеру начинало казаться, что тот приближен к Королевству9 – уж точно он не из простых лесных эльфов!
Этот остроухий человечек, вероятно, чувствуя на себе взгляд любопытного парня, повернулся и с интересом и подозрением стал осматривать Оливьера. Но тут его внимание резко переключилось на девушку: изумрудные глаза эльфа стали просто огромными, рот раскрывался все шире.
– Ваше высочество? – наконец спросил он, – Снежинка? Это вы?
Фелисити повернула голову, и выражение ее лица стало примерно таким же, как и у этого недогномика.
– Тарус? – уточнила принцесса, не веря своим глазам.
Конечно, девушка понимала, что прилетев в столицу, она точно встретит кого-нибудь из старых знакомых, но она не думала, что это произойдет еще до того, как ее ноги вновь ступят на городские плиты.
– Вы вернулись! – воскликнул от восторга эльф, – Хвала Патрису, вы вернулись! Как же мы вас ждали!
– Чего это он так радуется? – возмутился парень, спрашивая это скорее у Элониуса, чем у Фелисити.
– Господин Элониус, вы тоже здесь. – Тарус почтительно кивнул головой. Колдун кивнул ему в ответ. – А кто это с вами? – недоверчиво поинтересовался Тарус, с презрением глядя на Оливьера.
– Это… Это мой друг, Оливьер, – в замешательстве бросила принцесса.
– Для меня честь познакомиться с друзьями принцессы. Меня зовут Тарус. Я канцлер Зальцгорта.
– Ага, а я премьер-министр лилипутов. – Парень не мог объяснить почему, но этот недогномик ему не понравился с первого взгляда. Уж больно благородный и самодовольный был у него видок: такие не внушали Оливьеру ни капли доверия.
Принцесса больно толкнула парня в спину. Он жалобно откликнулся на это.
– Молодой человек, я вас не совсем понял… Не могли бы вы повторить? – нахмурив светлые брови, которых, казалось, почти не было, и пытаясь вспомнить подобную должность, поинтересовался Тарус.
Мальчишка хотел было продолжить свою игру, но его остановил Элониус:
– Перестань, Оливьер, не вводи людей в заблуждение. Прости его, Тарус, этот парнишка мой племянник – еще тот чудак.
– Так сразу и не скажешь, что он ваш племянник, – растерянно отвечал эльф. – Если бы я не чувствовал его духовную энергию, то и вовсе принял бы это за вранье, – Оливьер хотел было что-то возразить, но канцлер перебил его. – Давайте продолжим наш разговор на земле: пора садиться. Снижаемся, Рон! – крикнул он, и зеленый дракон начал медленно терять высоту.
Когда эти двое почти незнакомцев скрылись из виду, негодование парня уже зашкаливало.
– Что это такое было? – спросил Оливьер, но ему никто не ответил. Все погрузились в свои собственные мысли.
Через долю секунды Снежинка тоже пошла на посадку. Они приземлились в так называемом «драконопорте»: везде были установлены стойла для драконов, их хозяева сидели за деревянными столиками в тавернах и кабаках. Кого здесь только не увидел Оливьер: и эльфов, и людей, и гномов, и колдунов, вампиров и оборотней, и даже одну вполне симпатичную феечку. Шум стоял неимоверный. Все было так живо, так непривычно, что от удивления у него глаза на лоб полезли.
– Ну что, насмотрелся? – поинтересовалась принцесса, уперев руки в бока и выискивая кого-то глазами.
– Дай хотя бы чуточку насладиться этим! Когда я еще такое увижу?!
– Будешь наблюдать каждый день в течение нескольких месяцев, – небрежно ответил колдун и повел Снежинку в стойло.
– О чем это он? – Оливьер бросил вопросительный взгляд на принцессу, но та лишь развела руками и пошла в сторону, где стоял ее старый знакомый.
– Эй, подожди! – крикнул ей Оливьер. Он уже хотел побежать за ней, но тут затекшее тело дало о себе знать, – Ай, черт! Нет, нет, нет! ОЙ!
– Ты так и будешь продолжать орать!? – возмущалась Фел, поворачиваясь своей раздраженной гримасой в сторону Оливьера.
– Ты даже не представляешь, что я чувствую, – жалобно говорил парень, – будто по моему телу пробежало стадо ежей… Ай!
Принцесса развернулась и как можно быстрее направилась к Тарусу.
Фел сильно волновалась, она давно не разговаривала с канцлером, а ведь не так давно они и дня не могли провести друг без друга. Раньше Тарус и Фелисити были очень хорошими друзьями, но после того, как он стал канцлером, их общение свелось к минимуму: его волновали только королевские дела, а принцесса, наоборот, старалась от них сбежать.
– Тарус, – робко позвала девушка, отведя руки за спину. – Как дела во дворце?
Тарус одобряюще хлопнул по спине своего дракона, разрешая ему уйти, после чего перевел тяжелый взгляд на старую подругу. В каждой складочке и впадинке на его лице, в каждом движении глаз и губ Фелисити угадывала разочарование. Ей было нелегко смотреть на него.
– Принцесса, – сухо откликнулся канцлер, – вас не хватает во дворце. После смерти короля все пришло в упадок, еще и эта война… Никто пока не ощутил на себе ее влияния, но до этого не так далеко, как может показаться. Творится хаос: каждый приближенный к вашему двору пытается захватить власть в свои руки. Вам повезло, что профессор Корнелий еще в состоянии держать все под контролем и отстаивает трон в вашу пользу. Но тот факт, что принцесса сбежала от своего народа, никого не радует, все боятся измены с вашей стороны.
– Что ты, Тарус, – изумилась его словам девушка, – я не предавала вас, я бы ни за что этого не сделала! – почти кричала она, – Ты же знаешь, я работаю на благо королевства.
– На благо? – светлые брови эльфа немного приподнялись, – О чем ты? Впервые о таком слышу.
– Как… впервые? – Фелисити запнулась, в горле у нее пересохло от волнения, а голова просто разрывалась от сомнений и негодования, – Не может такого быть, – продолжила она говорить, когда пришла в чувство, – Элониус сказал, что разведке обо всем известно, а тебе, как канцлеру, тем более! Я не сомневалась в том, что ты знаешь, где я.
– Фелисити, что происходит?.. – подозрительно прищурив глаза и насторожившись, спросил эльф.
– Я сама не до конца понимаю, но, кажется, Элониус все это время врал мне. – Тарус жалостливо поглядел на старую подругу, обдумывая что-то.
– Расскажи мне, что ты натворила, – наконец выдал он, стараясь говорить как можно вкрадчивее. – Ты же знаешь, что Элониусу нельзя верить, так почему ушла с ним? – казалось, Тарус теряет терпение. – Разве не ты говорила, что он последний человек в королевстве, за помощью к которому ты обратишься?
– У меня не было выбора, – решительно отрезала принцесса. – Отец сказал уходить, и я ушла, я не могла его ослушаться. Не в тот момент.
– Ты могла пойти со мной! – чуть не крича, возразил канцлер. Фелисити задумалась на долю секунды, продолжая с горечью смотреть на Таруса.
– Если бы могла, пошла бы.
– Я не могу так просто оставить тебя этим колдунам, – тяжело выдохнул канцлер, – особенно ему. – Тарус глазами указал за спину Фел, она повернулась и увидела прыгающего на месте Оливьера: кажется, он потерял ботинок и теперь пытался его найти.
Принцесса обреченно вздохнула и снова повернулась лицом к канцлеру. Она хотела продолжить оправдываться, но тут до ее ушей дошли очень странные слова.
– Погоди, ты сказал «колдунам»?
– Да. Я четко ощущаю духовную энергию от них обоих: у старца она более спокойная, как летний ветерок, но с таким негативным оттенком, что мой завтрак настойчиво просит вырваться, а вот у этого… молодого человека, – запнулся канцлер, думая, как приличнее назвать юношу, – магия… необычная… как будто не из нашего мира. Я изучил все разновидности волшебства, однако ни от кого прежде мне не доводилось ощущать такую мощную духовную энергию. Боюсь показаться глупым, но духовная энергия господина Элониуса не намного сильнее.
Эльфы – единственные существа в этом мире, которые способны чувствовать магию других людей и справедливо оценивать ее возможности благодаря возникающим ассоциациям. Это действительно стоящий дар, ведь опираясь на него можно отличить настоящего волшебника от шарлатана, который пытается заработать себе на жизнь с помощью обмана.
– Как думаешь, на что похожа его магия? – Эльф задумался.
– Сложно сказать. Я никогда не был силен в считывании, поэтому мои ассоциации могут показаться тебе неуместными. Однако… – Тарус устремил испытующий, прожигающий взгляд на Оливьера. Фелисити последовала его примеру.
Парень все еще бегал по драконодрому, мешая приземляться великим тварям, и размахивал руками. Он не выглядел как тот, кто обладает большой силой или наделен хоть каплей ума, но что-то в нем все-таки было. Что-то необъяснимое притягивало к нему принцессу, но в то же время пугало. Он стал загадкой, отгадать которую стоит немалых усилий.
– Я ощущаю жар, – наконец заговорил канцлер, не отрывая глаз от Оливьера. – А еще приятный аромат цветов и ореха… – Недоумение проскочило на лице эльфа. Принцесса затаила дыхание, надеясь, что друг вот-вот скажет что-то внятное, но вместо этого он отрицательно мотнул головой.
– Немного, однако, – разочарованно выдохнула девушка.
– Я предупредил, что плох в этом деле. Только, ваше высочество, есть кое-что еще: вам лучше держаться подальше от этого мальчишки, и от господина советника тоже. И я говорю это не только потому, что не доверяю им. От них обоих исходит тьма.
– Мне нужно отойти ненадолго, – пролепетала девушка, тяжело дыша, и попятилась назад. – Будь здесь.
Фелисити пронеслась мимо Оливьера, но он этого даже не заметил: парень был занят поисками своего ботинка. Принцесса подбежала к колдуну, тот стоял около Снежинки и о чем-то с ней беседовал.
– … Обещаю, что как только ты понадобишься, я верну тебя хозяйке… Фелисити, – колдун заметил в метре от себя сильно запыхавшуюся принцессу, казалось, она пробежала целый марафон. В ее взгляде читалось беспокойство, это насторожило Элониуса, – что-то случилось?
– Я только что узнала, что ты не передавал разведке добытые мною данные. Почему? – Колдун слегка приоткрыл рот от удивления, но тут же взял себя в руки.
Как это произошло? Он понимал, что рано или поздно принцесса узнала бы обо всем, но это не должно было произойти так скоро. Только один человек мог поселить сомнения в эту маленькую голову. Теперь он проклинал встречу с эльфом. Внешне же беспокойство и злость колдуна никак не проявились.
– Дорогая, я просто не хотел, чтобы ты отказывалась от моего предложения поработать разведчиком.
– То есть, хочешь сказать, что я шпионила только для тебя, и королевству мои старания не принесли никакой пользы? – Фелисити была готова взорваться от возмущения и недовольства. Если бы колдун ответил как-то иначе, то именно так она бы и сделала.
– Ну конечно нет! – возразил он на ее обвинение, – То, что ты сделала, представляет огромную ценность, – колдун положил свои огромные руки принцессе на плечи, та даже не шелохнулась, – и в будущем это сильно поможет не только мне или Зальцгорту, но и всему миру.
– Твои вселенские планы абсолютно не внушают мне доверия, – сухо подметила она.
– Вот увидишь, результат оправдает все затраченные средства, – с довольной улыбкой ответил Элониус и дружески похлопал девушку по плечу.
– Для чего тебе понадобился Оливьер? Ты твердил, что он очень важен, а на днях я выяснила, что искал его не только ты. Почему Оливьер представляет такую ценность? Что с ним не так? Я не хочу больше лжи, не хочу сомневаться в тебе, я имею право знать – скажи мне.
Колдун не заметил тона, с каким девушка говорила с ним – надменно и по-королевски – его заинтересовали сами слова: «искал его не только ты». Он прекрасно понимал, что объявятся и другие охотники за магией Оливьера, но Элониус не думал, что это произойдет так скоро, когда мальчишка только попал ему в руки.
«Как они узнали? Все происходит слишком не вовремя», – подумал Элониус.
– Ты узнаешь все в свое время, – сердце колдуна бешено колотилось от волнения, но голос даже не дрогнул, – а сейчас не нужно загружать свой маленький девичий мозг проблемами, тебя не касающимися. – Колдун кинул последний взгляд на залучницу и собрался уйти, но девушка его остановила.
– Скажи, дядя: он колдун, как и ты? – Принцесса не совсем понимала, какой ответ хотела услышать. С одной стороны, ее мало интересовало, обладает Оливьер магией или нет, но с другой – это на многое открыло бы ей глаза.
Девушка нервно сглотнула.
Элониус пристально смотрел на залучницу. Он не был готов посвятить ее в свои планы: она еще для этого не созрела, да и, наверняка, постаралась бы ему всячески помешать. Но скрывать то, что в парне есть силы он не мог. Магия Оливьера слишком слаба, и ее нельзя разглядеть не вооруженным глазом, но эльф уже успел рассказать обо всем принцессе, и если он опровергнет сказанное Тарусом, то девушка точно что-нибудь заподозрит.
– Дорогая моя, Оливьер не просто колдун, он даже не маг – он нечто большее, но я пока не могу сказать тебе всей правды, – Элониус выглядел как одержимый. Голос его впервые дрогнул, а глаза засияли так ярко, что девушке даже подумалось, будто дядя нездоров. – Поверь, очень скоро ты сама обо всем узнаешь. Времени осталось не так много.
– Ты о чем? – Девушка на уровне инстинктов чувствовала, что в словах Элониуса есть какой-то подвох: это и его странное поведение заставили ее напрячься. Колдун лишь отрицательно помотал головой.
– Главное сейчас – раскрыть потенциал Оливьера, об остальном я позабочусь сам. – Колдун поцеловал девушку в лоб и пошел по направлению к мальчишке.
Принцесса так и не получила ответы, которые искала, но одно ей было ясно – тот чудак обладает непростой магией, от которой могло пострадать много людей, а она, как принцесса, не имеет право это допустить.
Девушка пошла вслед за колдуном. Когда они оказались около парня, тот бегал по всему драконодрому и ловил свой грязный обшарпанный ботинок.
– Что ты делаешь? – спросила Фел, негодующе и с отвращением наблюдая за ним.
– Не видно что ли?! – кричал парень, – Эта проклятая фея утащила мой ботинок и не хочет его отдавать!
К компании присоединился эльф.
– При всем уважении, молодой человек, вы раньше никогда не встречали фей? – спросил Тарус, – Они существа с ужасным чувством юмора и огромной, почти неограниченной потребностью к развлечениям.
– Спасибо за поучительную лекцию, – язвил Оливьер, – а сказать, как забрать у нее мой ботинок, ты случайно не забыл?
– Просто перестаньте бегать за ней, – не обращая внимания на грубость нового знакомого, посоветовал канцлер. – Ей станет скучно, и она вернет вам вашу обувь.
– Прекрасная идея! – крикнул парень и замер на месте. Грудь его часто вздымалась, он устал от такой долгой беготни. Спустя пару секунд на голову Оливьеру приземлился его ботинок, а обиженная фея улетела восвояси.
– Как я и сказал, – самодовольно улыбнулся эльф.
– Отлично! – начал причитать Оливьер, надевая на себя обувь, – Что будет дальше? Какой-нибудь гоблин решит сварить из меня похлебку на завтрак, а в это же время уродливые гномы будут разбирать по своим крохотным домишкам все мое нажитое непосильным трудом?
– Нет, – продолжал лекцию эльф, – гоблины не едят похлебок из человечины на завтрак.
– Хоть это радует!
– Они едят их на ужин.
– Так, – прервала этот бессмысленный разговор принцесса, – давайте отойдем от темы гоблинов и их рациона питания и решим, куда нам идти дальше.
– Разве вы не во дворец? – озадаченно спросил Тарус.
– Прости, но нет, – сказала Фел, чувствуя, что своим ответом расстроила друга и ввела его в тупик, – у нас есть дела поважнее.
– А конкретно, – продолжил колдун, – нам нужна Академия магических искусств. Не подскажешь, как ее найти? – обратился он к канцлеру.
– Конечно, это в самом центре, – невозмутимо отвечал эльф. – Ее можно увидеть из любой точки города, просто ориентируйтесь вон на тот флаг и придете к самой академии.
– Спасибо, – поблагодарил колдун и поспешил в сторону выхода.
– Спасибо, – заговорила принцесса, – я была рада снова увидеть тебя. Если ты все еще мой друг, то, пожалуйста, не говори никому, что видел меня.
– Не беспокойся об этом. – Эльф почтительно кивнул головой.
– До скорого, недогном! – попрощался паренек, толкнув канцлера в плечо.
– Я эльф, – возмутился Тарус, оттряхивая затронутое место.
– А мне все равно, – сказал парень и улыбнулся, но лесной человек этого не видел, потому что Оливьер уже шел спиной к нему.
9
…приближен к Королевству – (зд.) люди, управляющие делами государства.