Читать книгу Время снимать маски - Татьяна Панина - Страница 5
Глава 4. Крыша над головой
Оглавление– Слышал – в этих краях орудует банда? – сказал Шутер, сидя напротив женщины с золотистыми волосами и рассматривая отделку на ее платье. – Стоило поискать более спокойный уголок.
– Не волнуйся. Ночные крысы доставляют массу проблем, но с каждый днем их численность уменьшается. Что ты так смотришь на меня?
– Никак не могу привыкнуть к вашей манере говорить, мисс, – засмеялся он. – Это выражение – "ночные крысы" – режет слух, и вы снова представляетесь мне чертенком, сидящем на песке. Давайте называть их просто бандитами или разбойниками с большой дороги.
– Называй как хочешь, не все ли равно! – она вскинула голову. – Уж поверь, они заслуживают такого прозвища!
Шутера одолевало любопытство. Зная себя, он с каждой минутой убеждался, что лезет не в свое дело, но остановиться уже не мог. Вот что забыл он в этом городишке? Прижиться здесь все равно не получится, благодаря красавице, что сидит перед ним. Только тайна, витающая в воздухе, вынуждала идти дальше. Его затягивало болото, в которое шагнул по собственной воле.
– Чем вам не угодили монахи?
– Попытками избавиться от нас, как тогда, в лесу.
– И часто вы бродите в глуши по ночам? – спросил Шутер и добавил, увидев вопрос в ее глазах: – Все говорят про ночные вылазки, следовательно…
– Иногда срочные дела заставляют выходить из дома ночью. Это неудивительно для шерифа.
– Не спорю, – отозвался он с иронией. – Но ведь вы не шериф.
– Могу я иногда помогать отцу? В этих краях мало надежных людей.
– А как же многочисленные солдаты?
– Эти тупоголовые слишком корыстны и безответственны. Ничего ценнее письма им доверить нельзя. Да и то могут в дороге потерять.
Так вот в чем дело! Складывается впечатление, что народ неспроста ополчился на шерифа и его дочь. Они собирают с бедняков последние деньги и тайно вывозят из города! В тот вечер Кэтлин торопилась на пароход, чтобы кому-то их передать, а ночные крысы выследили ее. Два кусочка сложились в единую картину.
– Шутер! Ты меня слышишь?
– Простите. – Он со смехом откинулся на спинку стула, переваривая догадку. – Когда вы упомянули ценности, я вдруг вспомнил про свои планы. Может быть, вы знаете владельца того небольшого ранчо на окраине? У меня к нему дело.
Она непонимающе заморгала глазами.
– Этого старого конюха?
– Да, – ответил он, положив ногу на ногу. – Я бы хотел купить землю, но никак не могу его застать.
– Зачем покупать землю, когда можно получить ее бесплатно? – зеленые глаза Кэтлин заблестели.
– Вот как!
Такое же выражение лица он видел у знакомого шулера, когда тот садился играть с новичками. Чем-то здесь определенно пахло. Только вот чем?
– Услуга за услугу! Ты помогаешь мне в одном деле, а я дарю тебе ранчо!
– Но ведь это собственность…
– Мне лучше знать, чья это собственность, Шутер! – перебив собеседника, она встала и, сделав шаг к столику, налила себе воды. – Тебя не должно это волновать. Все будет законно.
– Что за услуга имеется в виду?
Поколебавшись минуту, словно думая, стоит ли ему доверять, Кэтлин ответила:
– Ближайшей ночью, к полуночи, нужно отправиться на запад, встретиться с одним человеком и передать кое-что важное. Офицер Фитчер в отъезде, а я не могу больше откладывать это дело.
– И поэтому выбрали меня?
– Я знакома с твоими умениями и уверена, что все пройдет гладко.
– И уже видите меня скачущим по лесу, точно ветер, и храбро отстреливающимся от бандитов.
– Ты хочешь ранчо или нет? – она сверкнула глазами.
Шутер извлек из кармана сигару и оглянулся в поисках свечи. Заметив ее над камином, он в два шага преодолел комнату и закурил. Дурная привычка, выдающая в нем беспокойство. Нервы в последнее время никуда не годятся.
– Так согласен ты на сделку? – Кэтлин с отвращением отмахнулась от табачного дыма.
– Пожалуй, да. Но жилье необходимо уже сегодня. Знаете ли, не очень удобно ночевать в подворотне.
– Отлично!
Женщина села за небольшой столик и начала что-то писать.
– Вот это, – она обмакнула перо в чернила, – покажешь конюху, если он появится. – Подписав бумагу, она протянула ее Шутеру. – Впишешь свое имя и ранчо твое! Я отправлю одного из солдат, чтобы он проводил тебя.
– Боитесь, что заблужусь? – он встал напротив и выпустил струю дыма, отчего Кэтлин пришлось отступить на шаг.
– Хочу убедиться, что с моей стороны условие выполнено. Держи бумагу и возвращайся, как стемнеет.
Всю дорогу Шутер боролся с противоречивыми чувствами. Хотелось распутать клубок загадок и при этом не вляпаться. А интуиция подсказывала, что без "вляпаться" здесь никак. Радовало лишь одно – крыша над головой. А вот на что он подписался, когда приобрел эту самую крышу, ещё предстоит узнать.
Дом казался тихим и пустым, словно там никто не жил. Солдат поднялся на крыльцо и громко постучал. Не дождавшись ответа, толкнул дверь, и давно не смазываемые петли визгливо заскрипели.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнул он в темноту и обернулся: – Его опять нет дома. Проходите!
Когда Шутер встал у порога, шторка у противоположной двери отодвинулась и оттуда вышел сгорбленный человек, держащий свечу в худой вытянутой руке.
– Долго идешь, старик! – солдат развернул перед ним бумагу. – Теперь ранчо принадлежит этому человеку. Собирай пожитки и убирайся.
По исхудалому телу побежала крупная дрожь. Бледные старческие глаза обратились к Шутеру, облокотившемуся о косяк, и впились в его лицо.
– Я знал, что когда-нибудь вы доберетесь до меня, – прохрипел он. – Но мне некуда идти. Этот дом – единственное, что у меня осталось.
– Приказ есть приказ! – солдат был непреклонен. – Будешь сопротивляться – окажешься мертвым.
– Тогда убей прямо сейчас и будь проклят!
– Запросто! – тот вскинул ружье.
– Стоп! – Шутер шагнул вперед, держа в зубах сигару. – Остыньте, господа! Я не собираюсь смотреть, как в моем доме льется кровь. Пусть старик живет в одной из комнат, если не будет попадаться на глаза.
– Но мисс Прайс будет против! – растерявшись, солдат опустил ружье.
– Теперь я владелец ранчо и могу делать все, что пожелаю. Разве нет?
– Как скажете, сэр.
– Идите и передайте мисс Прайс, что у нее самые лучшие солдаты.
Тот с важным видом проследовал к выходу и исчез за порогом. Шутер проводил его смеющимся взглядом и, вынув изо рта раскуренную сигару, кинул в ведро у двери.
Кэтлин Прайс! Она подставила его! Мало того, что с ним не хотел иметь дело ни один приличный человек в городе, так теперь еще он лишил дома бедного старика! Как оказалось, она и не намерена была платить за ранчо, предпочитая избавиться от проблемы при помощи оружия. Если сюда же прибавить того несчастного, оставшегося подстреленным на берегу в первый злополучный вечер, то становится ясно, что мирная жизнь в этих краях Шутеру уже не светила.
Бросив шляпу на стол, он развалился на грубо сколоченном стуле.
– Будь я бродягой, впустил бы ты меня в дом?
– Мой хозяин не был богат, но помогал всякому, кто просил помощи, – проговорил старик, рассматривая незнакомца.
– Твой хозяин?
– Он умер несколько месяцев назад. Я всего лишь конюх.
– Где же твой скот?
– Я слишком стар, чтобы вести дела. Пришлось продать животных, чтобы хоть как-то платить налоги.
Насколько дом пришел в упадок, можно было понять, лишь обведя глазами комнату. На посеревших стенах висели запылившиеся картины. Плотные блеклые шторы не пропускали света. Что за унылое существование! С этой мыслью Шутер подошел к окну и распахнул его, впуская свежий воздух.
– Как твое имя?
– Бенито.
– Ты испанец?
Старик кивнул.
– Дон Марко Каталано взял меня с собой, когда решил покинуть Испанию. Он жил здесь много лет, пока губернатор не прислал нового шерифа. Но лучше бы он этого не делал. Худшего человека, чем мистер Прайс, и представить сложно.
– Томас Клиффорд? – уточнил стрелок, обернувшись.
– Кто же еще? Это его следует благодарить за смерть моего хозяина.
– Здесь какая-то ошибка, – он покачал головой. – Клиффорд – порядочный человек и неплохо разбирается в людях.
– Но на этот раз он ошибся, сильно ошибся.
Шутер вспомнил губернатора, почтенного и уважаемого человека в летах, с которым виделся не так давно. Их знакомству было уже около двадцати лет. За все время ему ни разу не пришлось усомниться в его порядочности. Еще сложнее представлялось, что он нарочно отправил сюда такого шерифа.
– Что случилось с твоим хозяином?
– Он как честный человек всегда боролся за свои права. Но у него отобрали все: землю, лучших лошадей, деньги, фамильные ценности. Вот, – Бенито обвел рукой комнату, – что осталось от всего этого! Он был лучшим в ордене, но его погубила рана, полученная от руки офицера.
– В ордене? – переспросил Шутер, пытаясь вытянуть как можно больше информации.
Старик видимо понял, что сболтнул лишнее, и опустил глаза.
– Если я больше не нужен, то пойду займусь делами.
– Постой, Бенито! Я хотел бы предложить тебе работу. Мне нужен конюх и кто-то, присматривающий за домом.
– Мне очень дорого это ранчо, – на старческом лице читалась гордость, – но я не буду работать на человека, который присвоил себе чужую землю.
– Я хорошо заплачу, – стараясь не обращать внимание на укор, произнес Шутер, он обязан был уговорить его. – Ты больше не будешь нуждаться в еде и одежде. Подумай об этом!
– Я все сказал, – твердо закончил старик и исчез за шторкой, оставив нового хозяина наедине с собой.