Читать книгу The Darkness and the Dawn - Thomas B. Costain - Страница 5
1
ОглавлениеOf all the myriad dawns which had broken over the dark Wald this one was the most beautiful, because never before had nature been afforded so much assistance. Three mounted figures occupied the crest of the hill: Macio of the Roymarcks, who had been the handsomest man on the plateau in his day, and his two daughters, both of whom were lovely enough to aid the sun in achieving a moment of transcendence. The morning vapors, which the natives called the rawk, had been dispelled and the long grass looked almost blue. The hills behind them were a rich blending of colors, gray and mauve and purple and even a hint of red. The silence was complete, as it should be at such a moment.
The three riders were not concerned, however, with the beauty about them. They sat their horses in a motionless group, gazing fixedly in the direction of the flat meadows to the east.
“I hear them,” exclaimed Laudio, the elder of the two daughters. She was a slender girl, dark and vivid and with the fine eyes of her father.
A faint thud of horses’ hoofs sounded in the distance. Macio nodded his head with its rather noble brow and ran his fingers excitedly through his beard, which was turning white. “As soon as Roric passes that clump of trees,” he said, “he will give Harthager his head. And then we will be able to judge.”
“I see them!” cried Ildico, the younger daughter. Her voice was a light and pleasant treble. Occasionally the dark race which peopled the plateau produced a phenomenon, a daughter with hair like the sun and eyes like the vibrant blue of Lake Balaton at midday. Ildico was one of these. Laudio would rank as a beauty anywhere; save in the company of her younger sister, where she went unnoticed.
After a few moments of intense concentration, Macio sighed with deep content. “We may put our doubts aside,” he said. “Look at the action! He has much of strength and will. I am almost ready to declare that this morning we shall crown a new king of the Roymarck line.”
“Ah, Harthy, my sweet Harthy!” breathed Ildico in an ecstatic whisper. The delight she felt caused the tips of her red leather riding shoes to curl up more than even the cobbler had intended.
An interruption occurred at this point. Despite the intensity of Macio’s concern in the performance of the two-year-old Harthager, he turned to look in the opposite direction. A second horseman was approaching them, riding at an easy gallop. The head of the family looked back at his daughters with a disturbed and angry air.
“Who can this be, spying on us?” he asked. “I decided to start the test before dawn so that no one would be around. If we have ever had a secret which needs keeping, this is the time. I don’t want anyone to know yet how fast the black is.”
“Can we signal Roric to stop?” asked Ildico.
“It’s too late to do anything.”
Roric was already riding across the flatlands at a speed which seemed to increase with each stride. Harthager, a black thunderbolt, was in his full stride. Macio looked at a strange device he carried in the palm of one hand which might have been called the rude forefather of the sandglass. He whistled shrilly. “I can hardly believe it!” he exclaimed.
“It’s Ranno of the Finninalders,” said Laudio, who had continued to watch the leisurely approach of the other horseman. “I thought it might be and now I recognize the feather in his cap.”
“Young Ranno!” cried her father. “I would rather share our secret with anyone else on the plateau than young Ranno. What brings him here at this hour? How did he know we were going to have the test this morning?” A flush of irritation had spread over his handsome features. “Someone must have given it away.”
“You are wrong if you think I did,” said Laudio. “But I don’t see why you are so upset about his coming. He can’t do us any harm.”
“You think not? It’s not only our chance in the races which is at stake. Don’t you realize that we are under the thumb of a man who claims everything for himself? If Attila gets wind of the speed of this youngster, he won’t wait to take him off our hands.”
“Ranno is honorable!” cried Laudio, indignantly.
“Honor does not count when it comes to horses. I have learned that through bitter experience.” Macio looked suspiciously at his dark-haired daughter. “Are you sure you did not invite him?”
Laudio stared at him defiantly. “Why do you always suspect me? I have already said I had nothing to do with it. But I am glad he has come. He is paying us a neighborly visit. That’s all.”
She tapped the flank of her mount with the blue leather of her heel and rode off to meet the visitor. Although she had neither saddle nor bridle, she sat her horse with ease and mastery. It was the proud custom of the people of the plateau to ride bareback and there was not a single bit of equipment among the five of them, Macio and his two lovely daughters, his son on Harthager, and the visitor riding in from the south.
The pounding of the black’s hoofs was now like thunder from the hills. Macio looked again at the device in his hand. “It passes all belief. It is a miracle.” He scowled back over his shoulder. “What a bad stroke of luck that he is here! He always looks after his own interests. They have always been that way, the Finninalders. Do you think this is just a friendly call, Ildico? At this hour of the morning? Mark my words, young Ranno has heard something.”
“Do you think you should express doubts of him before Laudio?” The younger daughter looked unhappy over the situation which had developed. “I am afraid you have hurt her feelings badly.”
“I am upset myself.”
Harthager was nearing the end of his run and Macio did not raise his eyes from the device. “Another hundred yards and we will know!” he said, in a tense whisper.
“Will it be a new record?” asked the younger daughter, excitedly.
“I can’t be sure yet. But I think so. Yes, yes! It is certain now. He will be well ahead.”
Ildico clapped her hands exultantly. “Harthager the Third!” she said.
“Yes, Harthager the Third.”
Using only his knees, Roric checked the speed of the black two-year-old and brought him up the slope of the hill to reach a standstill in front of them. He nodded his head at his young sister and grinned broadly.
“How did you like that?” he asked. He was a taller copy of Laudio, slender and handsome and with a poetic darkness about him. “Didn’t I predict we would win everything this spring at the Trumping of the Baws? That is exactly what we are going to do.” Then he turned to face his father and his manner became anxious and solicitous. “Well? Was the time good, Father? Good enough?”
Macio leaned over his horse’s neck to pat his son’s shoulder. “Yes, my boy. The time was better than good. It was remarkable.”
Roric smiled eagerly. “I thought it was. But I could not be sure.”
“I began the count when you turned that clump of trees. There can be no doubt about it. He was well ahead of the record. I was particularly careful because I did not want to deceive myself.”
The three exchanged smiles of delight over the result of the test. “I knew he could do it,” said Roric. “In spite of what Brynno says, I didn’t find him hard to ride, Father.”
“Of course not!” cried Ildico, indignantly. “He’s as gentle as a lamb.”
Macio turned sharply in the direction of his golden-haired daughter. “Have you been disobeying me?”
The girl shook her head. “No, Father. But it has been a great temptation. You haven’t been fair to me. Because I am a girl, you tell me I mustn’t ride him. But he likes me. I think he likes me better than anyone. As soon as he sees me, he neighs and comes running to me. I am sure I would find him gentle.”
Her father snorted indignantly. “You will never find out because you are not to try. If you show any tendency to disobey me, I shall have you locked up.” His voice took on an appealing tone. “Ildico, my beloved daughter, can you not see how dangerous it is?”
Laudio and the visitor had reached the crest of the hill by this time. Ranno of the Finninalders tossed one long and muscular leg over the neck of his horse and dropped to the ground. He had arrayed himself in considerable grandeur for this early morning visit: a tall peacock feather in his cap, a riding tunic of a lustrous green, wide trousers of yellow, a belt of gold coins so heavy that they clanked as he moved, shoes of green fretted leather, each fret stamped with the tree and raven of the Finninalders. Roric, who disliked this young neighbor, said to himself: “He has the look of a suitor in his eye. Which of my sisters does he come courting?”
“I offer you my most humble respects, Macio of the Roymarcks,” said Ranno, bowing to the head of the family. He then turned to the younger daughter. “And to you, Ildico. You are looking more lovely than ever.”
“We bid you welcome,” said Macio. “But you come at a very early hour.”
“I have had no sleep. Some visitors arrived last night from—from a point not far east. We talked through half of the night about what we may expect since a certain man of great power has planted his sword in the ground again. I then took horse and rode over, feeling that you would be interested in what they told me.” He nodded his head and smiled. “It was a fortunate time I selected for my arrival. I have seen something this morning the equal of which I may never see again as long as I live.”
The black was showing impatience at the inactivity in which he was being held. Macio leaned over and laid a reassuring hand on his moist withers. He then looked at his visitor. “You think well of him?”
“I thought I had a promising lot this spring,” answered Ranno. “But having seen this one perform, I am out of conceit with all of mine. Did you make a count of his time?”
Macio nodded in assent. With a slight pressure of his knee, he brought his mount around until he faced the east. He raised one hand in the air.
“Listen to me, all of you,” he said, with an almost fanatical gleam in his eye. “You, Roric, my son. And you, my two daughters. And you also, Ranno of the Finninalders, son of my old friend, who has happened to be here on this great occasion.
“You may think,” he went on, “that I am making too much of what has happened before our eyes this morning. But I must say what is in my mind. It is known to all of you that the records of our race have been preserved only by word of mouth. That is why we have so little certain knowledge of our beginnings. We know that we come from the very far east, that at one time we lived within sight of the Snowy Mountains and that we migrated with the seasons. We have always been breeders of fine horses. Even in the days when we held out our arms to the Snowy Mountains on rising, it was so. We strove always to improve the breed. When we were forced to leave our ancestral grounds—for reasons long forgotten—and moved to the west, it was so. When we passed the Valleys of the Korama, of the Upper Volga, of the Urals, it was still so. The breed grew stronger when we sojourned in Sarmatia and later when we settled for many generations in Illyricum. Now we have lived for centuries on this fruitful plateau. We are few in numbers and so we could not hold out against the might of Rome. Today we are a part of the empire of Attila. In spite of our political misfortunes, we have never ceased to strive for supremacy in the breeding of horses.”
He paused and looked in turn at each of his listeners. “This morning we have accomplished at last what we have striven for so long: the goal of our ancestors, even when they were harried westward and left their footmarks in unfamiliar sands. I declare to you, after an accurate count of the time, that we have raised in Harthager the fastest horse the world has ever seen.”
There was a moment of silence and he then turned to young Ranno. “We have had the honor of raising him and we are proud of it. But in the end he will belong to our people and not to us. And that means, young Ranno, that the secret must be kept close. We do not want him taken away from us. That is what will happen if a whisper of today’s test gets out.”
The representative of the Finninalders bowed soberly. “You can depend on me to say nothing of what I have seen,” he said.