Читать книгу Синяя птица - Tolkin R. - Страница 14
Глава 12
ОглавлениеКак же здорово было вернуться в свой родной город! Здесь бушевала весна, конец апреля, город буквально утопал в цветах и зелени в сравнении с Астаной, где деревьев практически не было: вдоль улиц тянулись ровные ряды тоненьких саженцев, заботливо привязанных веревками на четырех растяжках, чтобы ветер не сломал и не унес их.
Выйдя из зала железнодорожной станции, мы сели в такси и поехали к моей сестре. По пути Адель, озираясь по сторонам, с удивлением спросила:
– Мама, мы что, в лес приехали?
– Нет, рыбка моя, мы приехали в наш родной город.
Иллюзию леса, правда, несколько портило то, что, несмотря на огромное количество зелени, воздух был жутко загазованным. Дело в том, что город, тесно окруженный горами, плохо проветривался, у меня даже начало немного першить в горле с непривычки. Прожив здесь всю свою жизнь, я никогда раньше этого не замечала. Видимо, эту разницу можно почувствовать только после астанинского морозного воздуха, когда ты буквально ощущаешь, как он наполняет твои легкие своей чистотой и прозрачностью.
Оставив вещи в квартире сестры, мы сразу же уехали к моей давней подруге, с которой дружили и поддерживали отношения со школьных лет: с сестрой у нас были сложные отношения, и остановиться у нее мы не могли. Она люто ненавидела меня, хотя старалась не показывать этого и, как мне казалось, могла причинить вред моей дочери. С мамой я тоже не разговаривала с того момента, как она приезжала ко мне в Астану просить, чтобы я отдала ей свою квартиру в Алматы. Мама считала, что это она купила мне ее в свое время, и теперь, когда, доверившись мошенникам, потеряла и бизнес, и собственное жилье, хотела продать мою квартиру и на вырученные деньги как-то жить дальше. Я тогда, конечно же, была сильно расстроена всей этой ситуацией, но позже поняла, что сделала правильный шаг, передав ей злосчастную квартиру и тем самым освободившись от груза прошлой жизни.
Моя школьная подруга Жанна с мужем занимали небольшую комнату с отдельной кухней в семейном общежитии. Понятное дело, не хоромы, и мне было неловко просить ее разрешить нам пожить у них несколько дней, пока я не найду съемную комнату, но обстоятельства вынуждали:
– Жанна, ты не волнуйся, мы постараемся не доставлять вам много хлопот. Адель с понедельника будет посещать детский сад, я на работе – будем приходить только вечером, чтобы переночевать.
В понедельник с утра я отвезла Адель в детский сад и с тревогой в душе отправилась на новое место работы. Офис представительства японской компании, куда меня приняли, находился в здании Союза писателей. Это было старое здание, выкрашенное в зеленый цвет, с белыми колоннами и высокими тяжелыми дубовыми дверями.
Пройдя по коридору, я остановилась у двери с надписью Nichimen Corporation, решительно постучала и, не дожидаясь ответа, вошла в просторный кабинет, в дальнем конце которого сидел молодой мужчина в очках. Увидев меня, он часто закивал головой и приветливо произнес:
– Доброе утро! Проходите, мы вас ждем.
Ербол, так звали молодого мужчину, был главой представительства. Вся его внешность, манеры и даже легкий японский акцент в речи говорили о том, что он так же, как и Айгуль, долгое время работает с японцами, и сам буквально превратился в типичного представителя Страны восходящего солнца.
Почему-то вспомнилось, как девять лет назад я пришла устраиваться на работу в японскую фирму Tomen Corporation вместе со своей подругой Жанар. Японцы – очень закрытый народ и принимают новых сотрудников в основном по знакомству: кто-то должен кого-то порекомендовать – иначе устроиться к ним практически невозможно. Жанар была подругой Гульнары, они вместе учились в институте иностранных языков и изучали английский язык. Будучи еще студенткой, на третьем курсе она поехала в Лондон по туристической путевке и была настолько очарована этим городом и возможностями, которые он предоставлял, что специально отстала от группы и не вернулась обратно домой.