Читать книгу Право крови - Тори Халимендис - Страница 6
Часть первая
Глава шестая
Оглавление– Миранда приставала к тебе с разговорами?
– Дуглас донес? – догадалась я. – То-то я видела его у библиотеки. Он сказал, что проверяет рамы у картин в коридоре, якобы ему показалось, что он заметил на одной из них трещину. А сам подслушивал.
– Он недолюбливает Миранду, – пояснил Демьен. – Дуглас приехал сюда вместе со мной.
– Так он состоял при тебе еще в столице?
– Он служил еще моему отцу, Аликс. А сегодня, зная, на что способна Миранда, взялся приглядывать за ней. Что она тебе наплела?
Я пожала плечами.
– Ничего такого, что могло бы меня удивить. Сначала долго доказывала, что я тебе не пара, потом убеждала, что она – наилучшая партия, способная составить твое счастье. Еще бы – племянница самого Императора. И как ты только упустил подвернувшуюся способность возвыситься?
Демьен странно посмотрел на меня.
– Вообще-то я именно Миранде обязан ссылкой в эту глушь.
– Император не одобрил твои отношения с его племянницей?
– Наоборот, он неоднократно намекал мне, что будет рад нашему брачному союзу.
– Тогда в чем же дело?
Страж помрачнел.
– У Миранды оказался слишком длинный язык. Она не прошла самую простую проверку.
– Расскажешь? – поинтересовалось я. – Очень любопытно, что за проверка. Вдруг я ее тоже не пройду?
– Не думаю, – сухо ответил Демьен. – Миранда случайно услышала кое-что не предназначенное для ее ушей и тут же побежала с докладом к дяде. А ты, во-первых, не страдаешь излишней болтливостью, а во-вторых, недолюбливаешь Императора. Не принимай такой изумленный вид, Аликс. Сомневаюсь, что в Озерном Крае найдется хоть один житель, питающий к правителю искреннюю любовь.
– А за что нам его любить? – гневно воскликнула я. – За то, что превратил медовые луга в непроходимые топи? За Гиблые Болота, что раскинулись на месте древней столицы, города великих королей? За Шепчущий Лес, внушающий ужас, выросший из священной рощи? Он не просто отнял нашу свободу – он извратил наши святыни. Он не смог повелевать нашими землями и попросту опустошил их. Нет больше разнотравных лугов, широких полей и полноводных рек. Наша земля, политая кровью и потом наших предков, отравлена.