Читать книгу На острове - Трейси Гарвис-Грейвс - Страница 11
Глава 9. Анна
ОглавлениеНа следующее утро Ти Джей ножом заострил концы двух длинных палок.
– Ну что, готовы загарпунить пару рыбешек?
– Всегда готова.
Когда мы подошли к берегу, Ти Джей наклонился и что-то поднял с песка.
– Это, должно быть, ваша, – протянул он мне синюю балетку.
– Точно моя. – Я бросила взгляд в сторону океана. – Может, и другую прибьет волной.
Мы зашли по пояс в воду. В то утро жара была не такой удушающей, поэтому я купалась не в нижнем белье, а в футболке Ти Джея. Подол тут же намок и облепил бедра. Больше часа мы безуспешно пытались загарпунить хоть какую-нибудь рыбу. Но при малейшем движении мелкие и шустрые рыбки тут же бросались врассыпную.
– Как думаешь, может, стоит попытать счастья там, где все же поглубже? – спросила я.
– Не знаю. Рыба там покрупнее, но и нашим самопальным гарпуном много не наловишь.
И тут я заметила какой-то предмет, качавшийся на волнах.
– Ти Джей, что это такое? – заслонила я глаза рукой от яркого солнца.
– Где?
– Там, впереди. Видишь, ныряет в волнах.
Ти Джей, прищурившись, посмотрел вдаль.
– Уф, твою мать! Анна, вам лучше не смотреть!
Слишком поздно.
Я еще раньше поняла, что это такое. Я выронила гарпун, и меня стошнило прямо в воду.
– Его скоро прибьет волной. Давайте лучше вернемся на берег, – сказал Ти Джей.
Я вышла вслед за ним из воды. Когда я оказалась на песке, меня снова вырвало.
– Он еще там? – вытерев рот тыльной стороной ладони, спросила я.
– Еще там.
– Что будем делать?
– Похороним где-нибудь, – неуверенно ответил Ти Джей дрожащим голосом. – Можно завернуть его в одно из одеял, если вы, конечно, не против.
Как ни жаль было расставаться хоть с чем-то из наших небогатых пожитков, но его надо было завернуть в одеяло, отдав ему последнюю дань уважения. И вообще, чего уж там душой кривить: я в любом случае ни за что не притронулась бы к мертвому телу голыми руками.
– Пойду принесу одеяло. – Слава богу, у меня был хороший предлог не смотреть, как тело выносит на берег.
Вернувшись с одеялом, я протянула его Ти Джею, и мы, помогая себе ногами, общими усилиями закатали тело в импровизированный саван. В нос ударил гнилостный запах – запах разложившейся в воде плоти, и, чтобы справиться с рвотными позывами, я поспешно прикрыла лицо локтем.
– Мы не можем похоронить его на берегу, – вздохнула я.
– Не можем, – покачал головой Ти Джей.
Мы выбрали место под деревом, на приличном расстоянии от шалаша, и принялись раскапывать руками похожую на пыль землю.
– Ну что, такой хватит? – заглянув в яму, спросил Ти Джей.
– Думаю, да.
Нам и не нужна была глубокая могила, потому что акулы отъели Мику ноги и часть туловища. И руку. А еще кто-то поработал над его раздувшимся белым лицом. На шее у него висели какие-то лохмотья – все, что осталось от майки из варенки.
Ти Джей подождал, пока я не проблююсь, после чего я взялась за угол одеяла и помогла оттащить Мика к могиле и опустить в яму. Мы присыпали его землей и выпрямились.
Тихие слезы катились по моему лицу.
– Он умер еще до того, как мы ударились о воду, – будто констатируя непреложный факт, твердо сказала я.
– Да, – согласился Ти Джей.
Пошел дождь, и мы, вернувшись к спасательному плоту, залезли в него. Благодаря тенту внутри было сухо, но я все равно дрожала мелкой дрожью. Я натянула одеяло – теперь нам приходилось делить одно на двоих – и провалилась в сон.
Проснувшись, мы отправились за кокосами и плодами хлебного дерева. Разговаривать особо не хотелось.
– Вот, возьмите, – протянул мне Ти Джей кусочек кокоса.
– Нет, не могу. Съешь сам, – оттолкнула я его руку.
Мой желудок взбунтовался. У меня перед глазами до сих пор стояла та жуткая картина. Обглоданное тело бедняги Мика.
– У вас что, по-прежнему нелады с животом?
– Да.
– Тогда выпейте хотя бы кокосового молока, – предложил Ти Джей.
Я поднесла пластиковый контейнер к губам и сделала большой глоток.
– Ну как, проскочило?
– Да, – кивнула я. – Ничего, мне просто нужно время, чтобы прийти в себя.
– Пойду схожу за хворостом.
– Хорошо.
Не успел он уйти, как я почувствовала, что протекла.
«О господи, только не это!»
Молясь в душе, чтобы тревога оказалось ложной, я отошла подальше и спустила джинсы. И на белой ластовице трусиков увидела бесспорное доказательство того, что у меня начались месячные.
Я кинулась к шалашу и схватила свою футболку с длинным рукавом. Затем, вернувшись в лес, оторвала от футболки тонкую полоску, скатала и положила в трусики между ног.
«Хоть бы этот ужасный день поскорее закончился!»
Когда солнце скрылось за горизонтом, меня заели комары. Искусали все руки.
– Ничего, холод все-таки лучше, чем жара. А укусы мы как-нибудь переживем, – увидев, как я нервно отмахиваюсь от комаров, заметил Ти Джей. Он уже успел переодеться в фуфайку и джинсы.
Я думала о своей футболке с длинным рукавом, спрятанной под кустом, который, как я очень надеялась, сумею отыскать.
– Угу, вроде того.