Читать книгу Нулевое досье - Уильям Гибсон - Страница 18
16
Бар на доверии
ОглавлениеОна поджидала Милгрима в гостинице. На диване перед прикованным бесплатным макбуком, в левой части Т-образного коридора напротив ресепшен.
Милгрим не видел ее, когда подошел забрать у канадской девушки ключи.
– Вас ждут, мистер Милгрим.
– Мистер Милгрим?
Он обернулся. Она закрывала макбук. Черный свитерок. Рядом на диване – белая сумка и пакет из «Уотерстоуна». Встала, перекинула через плечо сумку, взяла пакет. Визитная карточка, наверное, заранее была у нее наготове.
– Уинни Уитакер, – сказала она, протягивая ему карточку.
В левом верхнем углу эмблема золотым тиснением. УИННИ ТУН УИТАКЕР. Он сморгнул. СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ. Глянул мимо, в лихорадочной попытке найти путь к отступлению, и увидел в уотерстоуновском пакете по меньшей мере двух плюшевых Паддингтонов в фирменных красных шляпах. Снова на карточку. СЛЕДСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ МИНОБОРОНЫ США (СОГУМ).
– Вы меня сфотографировали, – печально сказал Милгрим.
– Да. Мне надо с вами побеседовать, мистер Милгрим. Нельзя ли здесь найти место для спокойного разговора?
– Мой номер очень маленький, – сказал он. Это было правдой, хотя Милгрим и сообразил с опозданием, что там ему решительно нечего от нее прятать. – Есть бар, сразу по лестнице.
– Спасибо. – Она махнула уотерстоуновским пакетом, предлагая Милгриму идти вперед.
– Вы долго ждали? – спросил он по пути к лестнице. Голос был механический, словно внутри него говорит робот.
– Больше часа, но мне как раз надо было чирикнуть детям.
Милгрим не знал, что это значит. И он не удосужился раньше оценить размер бара, узнать, сколько там помещений. То, в которое они вошли сейчас, напоминало постановочный интерьерный уголок во флагманском магазине Ральфа Лорена, изображающий красивую жизнь полумифического высшего класса, но раздутый здесь до чего-то совершенно иного, злокачественного и гиперреального.
Милгрим еще раз глянул на карточку – вдруг надпись чудом изменилась. Его спутница тем временем восхищенно оглядывалась по сторонам.
– Ух ты. Как «Риц-Карлтон» на стероидах. Только в миниатюре.
Она аккуратно поставила пакет с Паддингтонами на кожаный пуфик.
– Могу я предложить вам выпить? – спросил механически ровный голос Милгрима. Он последний раз глянул на жуткую карточку и сунул ее в нагрудный карман.
– У них есть пиво?
– Наверняка. – Он с трудом отыскал встроенный холодильник за дверцей красного дерева. – Какое вы предпочитаете?
Она заглянула в холодное матово-серебристое нутро.
– Я тут ни одного названия не знаю.
– «Бекс», – посоветовал его робот. – Он тут не такой, как в Америке.
– А вы?
– Я не употребляю алкоголь.
Он протянул ей «Бекс», а себе взял первую попавшуюся банку прохладительного напитка. Она открыла бутылку чем-то роскошным с рукояткой из оленьего рога и отпила прямо из горлышка.
– Зачем вы меня сфотографировали? – Механический голос почему-то отключился, и Милгрим неожиданно для себя заговорил совсем другим – голосом человека, которого любой полицейский сразу рефлекторно арестует.
– У меня пунктик, – сказала она.
Милгрим сморгнул и поежился.
– Собирательство. Коллекционирую, что под руку попадется. В файликах, главным образом. Бумажки. Фотографии. Иногда вешаю их на стену в кабинете. У меня есть ваш снимок с наркозадержания в Нью-Йорке в девяносто седьмом.
– Мне не предъявили обвинений, – сказал Милгрим.
– Не предъявили. – Она отхлебнула «Бекса». – И у меня есть копия фотографии с вашего паспорта, разумеется более свежей. А утром, следя за вами, я решила сегодня с вами поговорить. И мне надо было прежде вас щелкнуть. В естественной обстановке, так сказать. Вообще-то, главный мой пунктик – фотографии. Не помню, какое решение было первым: поговорить с вами сегодня днем или сделать снимок, что подразумевало дальнейший разговор. – Она улыбнулась. – Что же вы не пьете свою воду?
Милгрим посмотрел на банку, отколупнул крышку и налил в высокий стакан что-то желтое, с пузырьками.
– Давайте сядем, – сказала она и опустилась в кожаное клубное кресло.
Милгрим сел напротив.
– Что я сделал? – спросил он.
– Я не телепат.
– Простите?
– Вы лет десять не заполняли налоговую декларацию. Но, возможно, вы не зарабатывали налогооблагаемого минимума.
– Думаю, не зарабатывал.
– Но теперь вы получаете зарплату?
– Нечто вроде гонораров, – смущенно ответил Милгрим. – Плюс издержки.
– Довольно значительные. – Она оглядела бар. – В рекламном агентстве «Синий муравей»?
– Формально нет, – ответил Милгрим. Ему не понравилось, как это прозвучало. – Я работаю на руководителя.
Слово «руководитель» было какое-то скользкое.
Она кивнула и тут же снова посмотрела ему в глаза.
– О вас очень мало известно, мистер Милгрим. Колумбийский университет? Славянские языки? Перевод? Работа на правительство?
– Да.
– Нулевое досье в ChoicePoint[20]. Это значит, что за десять лет у вас не было даже кредитной карточки. Не было адреса. Если мне можно высказать догадку, мистер Милгрим, я бы предположила, что у вас были проблемы с наркотиками.
– Да.
– Сейчас вы не похожи на человека, у которого проблемы с наркотиками.
– Правда?
– Правда. У вас есть набор рефлексов, оставшихся от проблем с наркотиками. И у вас возможны проблемы из-за людей, с которыми вы сейчас связаны. Собственно, об этом я и собиралась с вами говорить.
Милгрим отпил из стакана. Что-то вырвиглазное, лимонное. У него навернулись слезы.
– Зачем вы ездили в Миртл-Бич, мистер Милгрим? Знали ли вы человека, с которым там встречались?
– Штаны, – ответил он.
– Штаны?
– Я снял с них натирки. Сделал фотографии. Ему за это заплатили.
– Вы знаете сколько?
– Нет. Несколько тысяч. – Милгрим, не отдавая себе отчета, показал пальцами толщину пачки стодолларовых банкнот. – Скажем, максимум десять.
– И эти штаны были собственностью Минобороны? – спросила она, глядя ему прямо в глаза.
– Надеюсь, нет, – проговорил Милгрим из глубины внезапного отчаяния.
Она отпила большой долгий глоток. Продолжая глядеть с прежним выражением. Кто-то гоготнул в соседнем помещении бара, за дверями все того же красного дерева. Смех вполне подходил к интерьеру.
– Могу вам сказать, что не были.
Милгрим проглотил вставший в горле болезненный комок.
– Не были.
– Но могли быть. И это стало бы проблемой. Расскажите про человека, который их вам показал.
– У него была стрижка «каскад». И черные блекки-коллинзовские тотерсы.
– Что-что?
– Тотерсы, – повторил Милгрим. – Я их гуглил. У них нейлоновая мешковина карманов для пистолетов и всего такого. Кордюра-плюс. И накладные карманы для ножей или фонариков.
– Ну да. – Она улыбнулась. – Разумеется.
– Слейт сказал, он из спец-чего-то.
– Не сомневаюсь, что он так думает.
– Спецвойск? Это правда?
– Слейт, – сказала она. – Оливер. Британский гражданин, проживает в Канаде. Работает на фирму «Синий муравей».
– Да, – сказал Милгрим, воображая фотографию Слейта у нее на стене. – А вообще, он больше молчал. Упомянул, что им нужны ластовицы.
– Что-что?
– Ластовицы. Штанам. – И добавил, вспомнив: – Лучший модельер-аналитик «Синего муравья» сказала, они не армейские. Уличные. Думаю, она права.
– Почему?
– Цвет «койот». – Он пожал плечами. – Прошлый год. Ирак.
– Я была в Ираке. Три месяца. В Зеленой зоне[21]. Мне там этот «койот» тоже намозолил глаза.
Милгрим не мог придумать ответа.
– Это было опасно? – спросил его робот.
– У них есть «Синабон». Я скучала по детям. – Она допила пиво и поставила бутылку на хрустальный подносик с рифленым металлическим ободком. – В магазине подарков вы встречались с его женой. Он тоже был в Ираке. Сперва в элитном подразделении, потом по контракту.
– Я его боялся, – сказал Милгрим.
– Думаю, он неадекватный, – заметила она таким тоном, будто тут решительно нечему удивляться. – Что там такое с «тойотой»?
– С «хайлюксом»?
– Всю помощь здесь я получаю по линии атташе ФБР. Британцы согласились проследить за вами от аэропорта и сообщить, где вы остановитесь. Но их заинтересовала машина.
– Она принадлежит Бигенду, – сказал Милгрим. – Броня установлена фирмой «Янкель», мотор по спецзаказу, шины, которые едут даже после пулевой пробоины.
Он не стал добавлять про «уровень наркокартеля».
– Это его настоящая фамилия?
– Французское произношение вроде бы Бэжан, но он предпочитает английское.
– Зачем ему такой автомобиль?
– Ни за чем. Просто из любознательности.
– Наверное, приятный человек.
– Я не уверен, что так бы о нем сказал. Но безусловно любознательный.
– И с очень серьезными связями. Мои британцы явно сочли, что слежка от аэропорта и название гостиницы – все, что я от них получу. Хотя, может, они и не знают ничего. Во всяком случае, автомобиль их заинтриговал.
– Видимо, по-настоящему чудаковатых богачей не так уж много, – заметил Милгрим. – Даже здесь.
– Мне трудно судить.
Милгрим кивнул и с опаской отпил горького тоника.
– Зачем им данные об этих штанах?
– Они интересуются военными контрактами, – сказал Милгрим. – Разработкой моделей. Выпускать снаряжение можно только в США. Закон такой есть.
– Серьезно?
– Мне так сказали.
– Нет, я спросила «серьезно?» про их интерес к военным контрактам.
– Серьезно, конечно. Это крупный текущий проект.
– Охрененно смешно.
Милгрим растерянно глядел в свой тоник.
– У вас есть телефон?
– Да. – Милгрим вынул из кармана «нео». – Но Бигенд говорит, он прослушивается.
– Тогда не надо. Я арестовала серьезного преступника, у которого был такой.
Милгрим поежился.
– Не из-за телефона. По другой причине. У вас есть электронный адрес?
– В «Синем муравье».
– Аккаунт в твиттере?
– Что?
– Зарегистрируйтесь в нем. Голубой дельфин два, все буквы заглавные, без пробелов. «Два» – цифрой. На ноутбуке в фойе. Как только допьете эту банку. Сразу поставьте защиту твитов, чтобы они были видны только читателям. Я попрошу меня добавить. Я буду Голубой дельфин один. Добавьте меня, никого больше не добавляйте. Это все равно будут порноботы.
– Порноботы? Это что?
– Я так разговариваю с детьми. Вы зарегистрируетесь. Будем держать связь через твиттер. Попробуем уберечь вас от беды.
Милгрим поморщился.
– Никуда не уезжайте, не известив меня. То же самое, если соберетесь сменить гостиницу.
– Я должен ехать, куда меня отправляют, – сказал Милгрим. – Это моя работа.
– Вот и отлично. Я буду на связи. – Она встала. – Спасибо за пиво. Не забудьте зарегистрироваться. Голубой дельфин два. Все заглавные. Без пробелов.
Она вышла, он остался сидеть в клубном кресле. Вынул из кармана карточку. Подержал, не читая, между пальцами.
– Без пробелов, – повторил его робот.
20
Американская финансовая компания, занимающаяся сбором данных о гражданах США для продажи правительственным и частным структурам.
21
Район в центре Багдада, где до войны располагались виллы правительственных чиновников и несколько дворцов Хусейна; с 2003 г. – особо охраняемый район иностранного присутствия.