Читать книгу 154 сонета - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 12

Сонет №11

Оглавление

As fast as thou shalt wane, so fast thou growest

In one of thine, from that which thou departest;

And that fresh blood which youngly thou bestowest

Thou mayst call thine when thou from youth convertest.


Herein lives wisdom, beauty and increase:

Without this, folly, age and cold decay:

If all were minded so, the times should cease

And threescore year would make the world away.


Let those whom Nature hath not made for store,

Harsh featureless and rude, barrenly perish:

Look, whom she best endow’d she gave the more;

Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:


She carved thee for her seal, and meant thereby

Thou shouldst print more, not let that copy die.


не властны мы над временем, едва

час увядания, но расцветает вновь

твоих побегов сильная листва

в чьих венах льётся свежей жизни кровь


и в этом мудрость: выбрать что дороже,

род не продолжишь – знать безумье, смерть,

лет шестьдесят судьба даст, ну и что же?

коль все, как ты – безжизненная твердь!


пусть сгинет зло, как снег весною с крыши,

от подлых сил должны мы прочь бежать,

но красоту, дарованную свыше

нам в этом мире надо умножать


искусная печать, ты мир прославишь,

коль много оттисков на нём оставишь!

154 сонета

Подняться наверх