Читать книгу The Shakespeare Story-Book - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 3

The Tempest
The Shipwrecked Wanderers

Оглавление

Meanwhile the rest of the royal party who had plunged into the sea from the King’s ship were wandering in another part of the island. Among them were Alonso, King of Naples, and his brother Sebastian; Antonio, the usurping Duke of Milan; Gonzalo, an honest old counsellor of the King of Naples, with Adrian and Francisco, two of his lords.

Exhausted with the labour they had undergone, the whole party, with the exception of Sebastian and Antonio, presently fell asleep. Antonio, not content with having driven his own brother from the dukedom of Milan, now began to suggest treachery to Sebastian, the brother of the King of Naples. Ferdinand, the son of the King of Naples, he said, must certainly have been drowned, his only daughter, Claribel, was married, and far away in Africa – in fact, they were at this moment on their way home from her wedding festivities – there was therefore no near heir to the throne of Naples. Antonio suggested that Sebastian should seize the kingdom of Naples, as he himself had usurped that of Milan. He pointed out how easy it would be to slay King Alonso as he lay there asleep; in fact, he offered to do the deed himself, while Sebastian at the same moment was to put an end to the faithful Gonzalo. The other lords would offer no resistance, but would willingly agree to any suggestions made to them.

Sebastian was only too ready to fall in with this wicked scheme, but in the meanwhile, invisible to them, Ariel came near, and at the very moment when the traitors had drawn their swords and were about to kill Alonso and Gonzalo he sang in the ear of the latter and awakened him.

“Good angels save the King!” cried Gonzalo; and Alonso started awake at the shout.

“Why! how now? Ho, awake!” cried the King. “Why are your swords drawn? Why do you look so ghastly?”

“What’s the matter?” added Gonzalo, still dazed with sleep.

“While we stood here guarding your repose just now,” said Sebastian, with a ready lie, “we heard a hollow burst of bellowing like bulls, or, rather, lions. Did it not wake you? It struck my ear most terribly.”

“I heard nothing,” said the King.

“Oh, it was din enough to frighten a monster – to make an earthquake!” said Antonio. “Surely it was the roar of a whole herd of lions.”

“Did you hear this, Gonzalo?” asked the King.

“Upon mine honour, sir, I heard a humming, and that a strange one, too, which wakened me. I shook you, sir, and cried out. As my eyes opened I saw their weapons. There certainly was a noise. We had better stand on guard, or leave this place. Let us draw our weapons.”

“Lead away from here,” commanded the King. “Let us make further search for my poor son.”

“Heaven keep him from these beasts!” said Gonzalo. “For he is surely in the island.”

“Lead away,” repeated Alonso.

“Prospero shall know what I have done,” said Ariel, as Alonso and his companions started again on their wanderings. “Go, King – go safely on to seek thy son.”

The Shakespeare Story-Book

Подняться наверх