Читать книгу Сонеты. Лучшая любовная лирика - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 18

Сонеты
16. «Зачем не сбросишь ты губительное бремя…»

Оглавление

Зачем не сбросишь ты губительное бремя,

Которым так гнетет тебя седое Время?

Зачем не вышлешь, друг, в отпор на грозный зов,

Ты нечто посильней, чем пук моих стихов?


Теперь уж ты достиг поры своей счастливой,

И много пышных клумб средь девственных садов

Украсить мог бы ты кошницею цветов,

Похожих на тебя, как твой портрет красивый.


Да, жизнь должна сама себя изображать,

Так как перо и кисть не могут приказать

Жить вечно на стене пред публикою грешной

Твой образ с стороны ни внутренней, ни внешней.


Ты сохранишь себя, отдавшися любя, –

И долго будешь жить, изобразив себя.


Сонеты. Лучшая любовная лирика

Подняться наверх