Читать книгу Трагедии - Уильям Шекспир - Страница 14

Гамлет, принц Датский
Акт IV
Сцена 2

Оглавление

Там же. Другая комната в замке.

Входит Гамлет.


Гамлет

Сдан в целости на место.


Розенкранц и Гильденстерн (за сценой)

Гамлет, Гамлет!


Гамлет

Откуда шум? Кто Гамлета зовет?

А, вот они.


Входят Розенкранц и Гильденстерн.

Розенкранц

Милорд, что сделали вы с мертвым телом?


Гамлет

Смешал с землей, которой труп сродни.


Розенкранц

Скажите, где он, мы снесем в часовню.


Гамлет

Об этом бросьте даже помышлять.


Розенкранц

О чем?

Гамлет

Что я буду действовать в ваших интересах, а не в своих собственных. Да и что еще это за расспросы со стороны какой-то губки[66]? Что отвечать на них сыну короля?

Розенкранц

Вы меня сравниваете с губкою, принц?

Гамлет

Да, вас. С губкою, живущей соками царских милостей. Но на поверку это его лучшие слуги. Король закладывает их за щеку, как обезьяна. Сует в рот первыми, а проглатывает последними. Понадобится то, чего вы насосались, – он взял выдавил вас, и снова вы сухи для новой службы.

Розенкранц

Я вас не понимаю, принц.

Гамлет

Это меня радует. В уме нечутком не место шуткам.

Розенкранц

Милорд, вы должны сказать нам, где тело, и пойти с нами к королю.

Гамлет

Тело во владении короля, но король не во владении телом. Да и какую роль играет тут король?

Гильденстерн

Король, милорд?

Гамлет

Не более чем ноль. Ведите меня к нему. Гуси, гуси, домой, волк за горой!


Уходят.

66

Гамлет сравнивает придворных с губками. В сатирическом сочинении эпох Шекспира читаем: «Когда короли воспользуются придворными, как губками, впитавшими все соки из бедного люда, им доставляет удовольствие выжимать содержимое этих губок в королевские сосуды».

Трагедии

Подняться наверх