Читать книгу The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 27 of 55 - Unknown - Страница 11

Grau y Monfalcon’s Informatory Memorial of 1637
Number 4. Uneasiness caused in Nueva España, and what can be feared in the islands

Оглавление

The innovation and disquiet caused by these commissions in Nueva España (where it is known that they have arrived) has been very great, and as notable is the uneasiness and embarrassment among the citizens and exporters of Filipinas, who—without recognizing in themselves any guilt which accuses them, any crime which burdens them, or any proof which condemns them—have, for the sole purpose of not becoming liable to denunciations,7 whether false or true (for all denunciations are troublesome), and to what ignorant witnesses, the evil-intentioned, or their enemies may depose, tried to serve your Majesty beyond what their wealth allows and their abilities permit. On that account, so great has been the assessment on the inhabitants of Filipinas, that it will be impossible to pay it without their total ruin, and they are not those who are guilty of the violations of law which some are attempting to prove. Consequently, the inhabitants have petitioned that this assessment be not made. Nothing is said at present of the other things that will result from it to [the harm of] the islands. [In the margin: “In numbers 45 and 87.”—Ex. his.] This memorial will hint at some things, and time will continue to show them, if not by the causes that are now operating, then by the effects, which will reveal themselves. And even if these are less than those that may be expected, they will require very considerable attention and cause very sensible injury—as is usual with any innovation of the magnitude of this; for that which only changes and embarrasses the course of affairs, causes more damage than gain in what it reforms.

7

At this point the manuscript and printed original both contain a partial reduplication, as follows: los vexinos y cargadores de Filipinas, que sin reconocer—es digo por solo no verse sujetos á denunciationes. It may possibly be regarded as a parenthetical expression added for the sake of force, and is translated: “the citizens and exporters of Filipinas, who without recognizing—it is, I say, for the sole purpose of not becoming liable to denunciations.” This clause is dropped in the Extracto historial reprint.

The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 27 of 55

Подняться наверх