Читать книгу Великое путешествие. Часть 1 - Вадим Абоносимов - Страница 8

Часть I
Глава VI

Оглавление

Спустя полчаса спутники выехали на старую заброшенную дорогу. Было видно, что ей уже давно никто не пользуется – лес вовсю наступал на новую территорию, напирая по бокам и засылая вперед низенькие кусты и сорняки, которые, как разведчики, прокладывали путь для основных сил окружающей природы. Через какое-то время дорога вышла к небольшой реке, через которую был перекинут полуразвалившийся мост, тоже давно пришедший в негодность. Глубина была небольшой, всего-то взрослому человеку по пояс, но дно было усыпано крупными камнями, поэтому спутникам пришлось подняться выше по течению, пока не нашелся удобный брод.

– Лиль с Виспером прошли здесь, – подал голос Волк, молчавший до этого. Всю дорогу он о чем-то напряженно думал, это было заметно по слегка наклоненной вбок голове. – Теперь уже недалеко, вечером будем на болотах. Будь внимателен. Я думаю, нас там ждут.

Волк дернул поводья, и конь вошел в воду. Биллен смотрел вниз, на такие приятные и мирные блики на воде, на прошмыгнувшего карася, на речных раков, улепетывающих от лошадиных копыт. Мирная незатейливая жизнь, которой нет дела до людских проблем. Ему внезапно подумалось, что ведь точно так же живет и его Долина. Нет, жила. Теперь Слуги не будут следить за тем, чтобы посторонние обходили это место стороной, и мужикам снова придется держать ухо востро, чтобы отвадить незваных гостей, охочих до чужого добра.

От этих мыслей стало грустно. Сколько бед может произойти, пока обленившиеся крестьяне разберутся, что к чему, и научатся жить в новом мире. А вдруг беда придет в его деревню? А он сейчас здесь, а скоро будет еще дальше, и не сможет предупредить своих!

Биллен дернулся в седле, и вместе с ним шелохнулся в сумке прозрачный диск, словно чувствуя сквозь сон тревогу своего хозяина. Волк повернул голову, но ничего не сказал – спутники как раз добрались до другого берега, когда впереди послышалось уже знакомое уханье и из леса показались Виспер и Лиль.

– Впереди в получасе езды небольшая деревня, домов пятнадцать, – ответил Лиль на молчаливый вопрос Предводителя. – Там никого нет. Жители оставили ее совсем недавно, день или два назад. Собирались в спешке, но почти всю скотину угнали. Следы ведут на юго-восток.

– Дурной знак. Крестьяне почуяли неладное. Или увидели на болотах? – прищурился Волк и скомандовал. – Ждем Свана.

Слуги спешились и теперь молчаливо стояли рядом с конями, на первый взгляд равнодушно уставившись в разные стороны. Несколько минут прошли в томительном ожидании, пока на другом берегу ниже по течению не появилась фигура Свана.

Дождавшись товарища, Волк выслушал его короткий доклад.

– Старик идет за нами. Передвигается очень быстро, ни на что не отвлекается. Я заметил его, когда собирался поворачивать назад. Птицы с ним нет, а палку он, видать, выкинул. Понял, что маскировка уже ни к чему. Меня он не видел, все всматривался в небо.

Волк покачал головой. На самой поляне, по словам Свана, все было по-прежнему – спокойно, ни души. При этих словах Биллен грустно вздохнул, чем вызвал молчаливое удивление Слуг. Только Предводитель незаметно улыбнулся самым краешком рта, но легкая улыбка сразу стерлась с его лица, словно он на секунду успел позабыть о своих мыслях и теперь вновь вернулся к раздумьям.

Настал черед Виспера, и он рассказал Свану о деревне. Тот только тихо присвистнул.

– Вот оно как. Сзади догоняют, и впереди уже ждут, как пить дать.

– Скорее всего, – согласился Волк и обвел взглядом товарищей. – Значит так. До деревни двигаемся вместе. Оттуда Виспер с Лилем отправятся на разведку, там до болот пешком часа два. Мы будем ждать до полуночи, то есть шесть часов. Перед болотами разделитесь. Смотрите в оба, адепты Забытой пустоши один раз уже утерли нам нос.

При этих словах трое Слуг помрачнели. Ин не нравилось вспоминать один из немногих случаев, возможно, даже единственный, когда они не справились с поручением.

– А может, нам дождаться старика и узнать, что происходит? – неуверенно спросил Биллен. – Вы ведь можете подстеречь его, для этого даже не нужно оставаться всем вместе.

Теперь Слуги смотрели него с оттенком любопытства на лицах. Виспер растерянно улыбался, переводя взгляд с одного товарища на другого, Волк внимательно уставился на Биллена, ожидая, что тот скажет дальше, и только Лиль хмыкнул, оценивающе глядя на нового спутника. Сван, как всегда, равнодушно молчал. От подобного внимания Биллен моментально покраснел, но деваться было некуда, и он продолжил:

– Для этого хватит всего двух человек, иначе мы можем попросту спугнуть шпиона. – При этих словах Лиль снова одобрительно промычал. – Если этот враг действительно настолько опасен, то лучше, если рядом буду я – Печать ведь будет на нашей стороне. Вдруг что-нибудь произойдет…

– Да. И нас всех спасет простой мальчишка из Богом забытой дыры, – недовольно перебил его Сван.

– Погоди, – мягко прервал его Волк, – пусть договорит. Мне кажется, у него родилась хорошая идея. К тому же, я сомневаюсь, что мы смогли бы заметить его, если бы не наш юный спутник.

Сван снова замолчал и отвернулся. Уязвленный Биллен думал, обидеться на него или пропустить замечание Свана мимо ушей. Он понимал негодование здоровяка. Могучий воин, непобедимый Слуга проморгал вражеского лазутчика и теперь должен полагаться на обычного деревенского подростка, просто нашедшего какую-то странную штуковину и сбежавшего с ней без спроса на реку.

– В общем… – помедлил Биллен и, собравшись с духом, выпалил. – Я считаю, что одним из этих двух должен быть я. Не знаю почему, но я это чувствую. Кто останется со мной, я решать не вправе. Да и останусь ли я вообще, сами смотрите. – И отошел в сторону, дав Слугам возможность поговорить в привычной для них компании – вчетвером.

На этом берегу реки рядом с тем местом, на котором встретились товарищи, был небольшой овраг, по которому сбегал вниз тоненький ручеек, один из бесчисленных маленьких помощников огромного по сравнению с ним потока, мерно катящего свои воды с полным безразличием к проблемам людей, случайно оказавшихся в его владениях. Биллен сел на краю обрыва, свесив вниз ноги. Внутри царило странное опустошение, как будто за эти два дня он настолько устал, что не хотелось даже думать. Уставившись вниз на маленький ручей, проложивший себе путь среди острых угрюмых обломков, он равнодушно думал, что никогда не сможет быть таким же сильным, как эта тонкая струйка воды, которую никто никогда не принимал всерьез. Она смогла отодвинуть камни, перелиться через преграды, просочиться сквозь завалы из нанесенного дождями валежника. А что может он, простой сельский мальчишка, попавший в круговорот непонятных событий, за которым теперь охотятся какие-то таинственные маги какой-то Забытой Пустоши? Он ведь просто Биллен, обычный младший сын обычного сурового фермера из Долины, в которой самым беспокойным событием всегда считалась августовская ярмарка, на которую крестьяне привозили самогон, сваренный из нового урожая ячменя, репы или гороха.

Задумавшись, Биллен не услышал приглушенного постукивания копыт, и очнулся, когда чей-то шершавый язык лизнул его в щеку. Большой добрый глаз с пушистыми ресницами, не мигая, смотрел на него, и Биллен улыбнулся, узнав скакуна Свана. Он легонько погладил коня по крупной голове. Тот моргнул и снова лизнул его, обдав ухо теплым приятным дыханием, в котором чувствовался запах свежей травы.

Сзади раздался короткий тихий свист. Моргнув последний раз, словно ободряюще подмигивая, конь развернулся и ускакал к своему наезднику. К Биллену подошел Волк.

– Мои товарищи приняли решение. Нам понравился твой план, но мы не могли договориться, кто останется с тобой. Я и теперь считаю, что это должен был быть я, но мы решили иначе.

– Вижу, ты удивлен, – улыбнулся он. – Да, я командир, мои товарищи сами попросили меня взять на себя эту ответственность, но отдавать приказы и решать за других – это разные вещи… Короче. Мы со Сваном отправляемся в деревню – проверим все вокруг на случай неожиданных сюрпризов. Виспер останется здесь дожидаться вас. А вы с Лилем устроите засаду. При всем своем телосложении он у нас тоже мастер тихо бегать по кустам, к тому же большой оригинал по части захвата языков, тебе понравится. По нашим расчетам, старик уже должен был пройти поляну и минут через сорок выйдет к реке. Вы переправитесь обратно на тот берег и будете ждать его перед разрушенным мостом, там на обочинах как раз полно высоких кустов. Коня оставите, как только перейдете реку. В общем, слушай Лиля, он знает, что делать. Потом галопом дуйте в деревню. Язык языком, но разведку на болотах пока никто не отменял, а времени остается все меньше.

– И я очень прошу тебя, – помедлив, продолжил Волк. – Не забывай нашего с тобой разговора. Ни за что на свете не прикасайся больше к Печати. Любое прикосновение может окончательно разбудить ее, и ты даже не представляешь себе, что тогда произойдет. Когда вернетесь из разведки, я расскажу тебе еще кое-что. И про Печать, и про твою Долину. А теперь ступай, время работает против нас.

С этими словами Волк вскочил на коня и скрылся на тропе, ведущей в опустевшую деревню. Сван тоже дернул было поводья, когда Биллен, сам того не ожидая, окликнул его.

– Прости, если я чем-то тебя обидел. Я не хотел. Я вообще мало что понимаю из всего, что творится вокруг, но я не виноват, что эта штука попала ко мне.

Сван улыбнулся и пришпорил коня.

– Извинения приняты, – донеслось с тропы, и через несколько секунд глухой стук копыт растворился среди деревьев.

– И нам не нужно мешкать, – поддакнул Лиль, уважительно глядя на Биллена. – Пойдем, времени в обрез.

Виспер остался на этом берегу реки, чтобы наблюдать за бродом из леса. Биллен с Лилем быстро переправились на другой берег, привязали коня и бегом отправились к месту засады перед развалившимся мостом. Лиль объяснил, что тут, конечно, лучше всех управился бы Виспер, но в Долине, да еще рядом с Билленом, его дар не действует. Тот хотел еще что-то спросить, но Лиль нетерпеливо отмахнулся – мол, все потом, сейчас главное взять старика.

– Мы не знаем, кто он и на что способен. Колдовать он не сможет, это факт, но шпионы Забытой Пустоши могут многое. Они хитры и проворны, как дьявол. Единственное, что может нам помочь, это его уверенность в том, что нам и в голову не придет устраивать засаду. Вполне возможно, он и не подозревает, что одним своим появлением уже раскрыл себя. В общем, я думаю, что засады он не ждет. Мы торопимся, с нами ценный груз, и мы не будем рисковать. Скорее всего, мы мчим без остановки и с наскока угодим в расставленные сети. Эта уверенность и приведет в сети его самого. Мы сделаем так…

И Лиль объяснил Биллену его роль. Сам он спрятался на обочине за толстым стволом дерева шагах в тридцати, Биллен же на всякий случай должен был остаться в кустах в конце дороги, чтобы в случае чего помешать старику ускользнуть.

Время тянулось ужасно долго. Секунды ползли, нехотя повисая в воздухе и медленно падая, как густой кисель, доводя Биллена до чесотки. А вдруг старик пошел лесом? Понемногу вся затея начинала казаться ему ужасно глупой. Как теперь посмотрят на него Слуги? Дельный план, хорошая идея… Они только зря потратили время, которое можно было с пользой провести на болотах, и теперь сидят порознь в зарослях, ожидая неизвестно чего.

Когда терпение подошло к концу, и Биллен почувствовал, что его вот-вот разорвет от томительного ожидания, из-за поворота наконец показалась седая голова. Он шел вперед быстрым шагом, размахивая руками в такт ходьбе. Каждое движение поддельного деда было четко выверено и отточено – так могут шагать только очень волевые и сильные люди, отметил про себя Биллен. Вот он поравнялся с местом, где засел Лиль, потом прошел мимо, не заметив расставленной ловушки. Пронесло…

Старик отдалился уже шагов на двадцать от первой засады, когда Лиль бесшумно появился из-за дерева, мягко ступая по траве и медленно покачивая в руках какой-то снастью, которой Биллен никогда раньше не видел. Веревка длиной около двух локтей, на обоих концах которой было привязано по металлическому шару размером с кулак. Плавно двигаясь, как мог бы двигаться только призрак, Лиль резко крутанул веревку и швырнул ее вперед, целясь в ноги старика. После этого события стали разворачиваться настолько стремительно, что потом, вспоминая их, Биллен удивлялся, как много всего могло произойти в такой короткий промежуток времени. Веревка еще летела, когда Лиль ринулся вперед со скоростью голодного хищника. Казалось, что даже его плащ не смог сорваться с места настолько быстро, зависнув в воздухе на долю секунды, когда его хозяин уже мчался вперед.

Летевшая в старика снасть должна была накрепко спутать его ноги, но тот оказался действительно не так прост – за мгновение до неизбежного пленения он высоко подпрыгнул вверх, и шары свободно пролетели дальше, запрыгав по земле и равнодушно откатившись в сторону. Приземлившись обратно на землю, он стоял уже лицом к Лилю, выхватив из-под складок длинной хламиды две короткие сильно изогнутые сабли. Биллен смотрел на разворачивающуюся сцену широко открытыми глазами. Время снова как будто замедлило свой бег. Он видел, как старик очень медленно приземляется после прыжка, одновременно вытягивая сабли. Как мчится на него Лиль, но мчится тоже очень медленно, с трудом пробиваясь сквозь загустевший воздух. Рука Слуги потянулась к эфесу, но вытащить свой клинок он уже не успевал и вот-вот должен был со всего размаху наскочить на вражескую сталь.

Не думая ни о чем другом, кроме того, что враг не должен встретить его товарища ударом двух сабель, Биллен изо всех сил рванулся из кустов вперед и сделал то единственное, что пришло ему в голову – бросился под ноги старику, стараясь сбить его на землю. Сила броска обезумевшего от страха мальчишки была настолько велика, что тот рухнул вниз, словно сбитый каменным ядром, но со змеиным проворством успел изогнуться в воздухе и Биллен увидел, как одна из сабель летит ему прямо в горло. Инстинктивно вытянув вперед руки, он даже не успел испугаться. Сабля была уже рядом, когда воздух внезапно дрогнул, и оружие наткнулось на незримую преграду, рассыпав вокруг сноп золотых искр. Лицо противника исказила злобная гримаса ярости, но этого мгновения хватило, чтобы Лиль успел добежать и рвануть старика назад. От такого стремительного броска тот отлетел на шагов десять, но снова по-кошачьи приземлился на ноги, однако больше ничего сделать не успел, поскольку в схватку вмешался еще один участник. Из леса даже не выскочил – нет, вылетел в одном прыжке волк, тот самый, которого Биллен спас двумя часами ранее. Ноги старика еще только-только прикоснулись к земле, как зверь обрушился на него сзади, и его челюсти плавно и осторожно сомкнулись на шее рухнувшего во второй раз врага.

Изумленный Лиль рывком поднял Биллена на ноги и вопросительно посмотрел на него, но тяжело дышавший мальчишка, словно в отместку, повторил недавний жест самого Слуги – мол, все потом, и поспешил к лежащему старику, придавленному к земле мощными челюстями. Тот был жив, волк лишь сдавил его шею, чтобы он не мог пошевелиться. Подоспевший следом Лиль четкими движениями, свидетельствующими о большом опыте в таких делах, быстро скрутил кожаным ремнем его руки, опасливо поглядывая на замершего рядом здоровенного волка, косившего глазом в их сторону, и снова посмотрел на Биллена:

– Ну… и что? Я так понял, ты не сильно удивлен появлением этой зверюги? Он так и будет держать наш трофей за горло, или все-таки отпустит? Мне что, нужно его попросить или еще что-то?

Биллен, не успевший прийти в себя после молниеносной схватки, лишь нервно рассмеялся.

– Все нормально. Мы нашли его на поляне, когда разделились. Он попался в его капкан, – и с неприязнью кивнул в сторону неподвижно лежащего старика. – Волк помог разжать зубья, а я залечил рану.

Биллен неуверенно протянул вперед руку, намереваясь погладить волка по голове. Тот проследил за ней взглядом, но не зарычал, а лишь шумно вздохнул, когда рука коснулась шерсти.

– Все, мой хороший, можешь его отпустить. Теперь мы и сами справимся, – тихо проговорил Биллен. – Спасибо тебе, ты настоящий друг. Не знаю, что бы мы без тебя делали.

Словно понимая каждое слово, волк медленно разжал челюсти и ткнулся мордой Биллену в руку. Все это время Лиль внимательно следил за Билленом.

– Ты умеешь разговаривать с животными, – не то спросил, не то утвердительно сказал он.

– Не знаю, – ответил Биллен. – До сегодняшнего дня я как-то не пробовал. То есть я, конечно, иногда разговаривал со свиньями, бывало, говорил с конями, когда отводил на реку помыть, но не замечал, чтобы кто-то из них меня понимал.

– Все когда-то происходит впервые, – задумчиво проговорил Лиль. – И что, ты возьмешь его с собой?

– Я бы хотел, – не задумываясь, выдохнул мальчишка, и посмотрел на волка, который продолжал стоять, вытянув голову и замерев, пока Биллен продолжал гладить его голову. – Пойдешь со мной?

Животное, как и следовало ожидать, ничего не ответило, но в его умных глазах светился разум. Биллен потрепал его по морде и, кряхтя, поднялся с земли.

– Нам пора, время уходит, – с беспокойством в голосе сказал он, продолжая выжидающе смотреть на волка. Тот дернулся, словно давая понять, что он только за, и не понимает, почему эти двуногие до сих пор медлят и всех задерживают.

Лиль рывком поднял старика с земли. Несмотря на крепкую волчью хватку, тот стоял прямо и отсутствующим взглядом смотрел перед собой.

– Даа, – протянул Лиль, – это нам попался молчун. Но ничего, мы найдем общие темы для разговора, – и толкнул старика в спину.

Двигаясь трусцой, они быстро добрались до оставленного у брода коня. Все это время волк бежал рядом с Билленом, время от времени преданно заглядывая ему в глаза и с угрозой косясь на захваченного в плен старика, которого Лиль время от времени настойчиво подталкивал вперед. На другом берегу реки, уже не прячась, появился верхом на своем коне Виспер. Лиль перекинул старика через седло и посадил сзади Биллена, сам же шел через реку рядом, держа поводья. Биллен переживал, последует ли волк за ними дальше, и с облегчением вздохнул, когда тот без колебаний зашел в воду и поплыл рядом с другой стороны.

– Поедешь со мной. Виспер куда легче меня, так что нашего нового друга мы переложим к нему, – сказал коренастый Слуга, когда они выбрались на берег, подмигнув холодно глядевшему на него Висперу и игриво ткнув старика в бок пудовым кулаком, одновременно кивая в сторону Биллена. – Да ты не смотри так. Вес – это всего лишь вес. Я вот хоть и крупный, а свалил нашего скорохода он.

Виспер улыбнулся и подвинулся назад, освобождая место для пленника. Переложив старика, Лиль вскочил в седло и гаркнул, дернув поводья. Приученные лошади сорвались с места в галоп, и Биллен, оглянувшийся назад, с замиранием сердца увидел волка, быстро бежавшего следом за своим спасителем.

Через двадцать минут спутники вылетели из леса к деревне. Волк со Сваном уже давно успели отпустить лошадей наесться овса, найденного в одном из амбаров, и теперь ждали их возле дома старосты, стоя прямо посреди дороги.

– Ничего не рассказывайте, – коротко бросил Предводитель, удивленно глядя на волка, стоявшего с высунутым языком рядом со спрыгнувшим с коня Билленом. – Бросайте коней, мы сами ими займемся. Времени осталось мало. Отправляйтесь на болота, посмотрите, что к чему. Биллен сам все расскажет. А потом… мы найдем, чем заняться, – закончил он, ледяным взглядом изучая снятого с лошади старика.

До этого тот держался безучастно, равнодушно глядя перед собой, но последние слова Волка как будто поколебали его уверенность. Теперь Биллен видел перед собой обычного живого человека, которому не было чуждо ничто человеческое. Глаза старика беспокойно дернулись, фигура напряглась, но сразу обмякла, словно он понял, что деваться ему больше некуда. Волк еще раз внимательно вгляделся в лицо пленного, и Биллен был уверен, что от его взгляда не укрылась ни одна даже самая незначительная мысль, промелькнувшая на его лице.

– Ты хочешь сказать что-нибудь сейчас, пока наши друзья не ушли на болота? Этим ты мог бы сильно облегчить свою участь, – спокойно спросил он, но старик, видимо, уже сумел справиться с мимолетным страхом, и теперь снова стоял, равнодушно уставившись немигающим взглядом куда-то перед собой.

– Что ж, – немного подождав, подытожил Волк. – Будьте осторожны, друзья. Если к полуночи вы не вернетесь, мы отправимся вам навстречу. Наш таинственный друг не хочет нам помочь, но вы справитесь и без подсказок.

Слуги отсалютовали поднятыми вверх кулаками и быстрым шагом направились в дальний конец деревни. Потом, постепенно ускоряя темп, перешли на бег и скрылись в ближайшей роще.

Волк немного постоял, задумчиво глядя на пленного старика, потом перевел взгляд на Биллена и чуть заметно качнул головой, отзывая его за собой в сторону. Рядом со стариком остался Сван, все это время по обыкновению молчаливо стоявший рядом и пронзительно смотревший на мальчишку и его нового спутника.

Биллен шел следом за Предводителем. Зайдя за первый попавшийся дом, тот остановился и вопросительно уставился на обоих – Биллена и, конечно же, волка, который неотступно следовал за ним по пятам, словно хотел удостовериться, что его спасителю ничего не угрожает.

– Я вижу, у тебя появился новый друг, – сказал он и одобрительно улыбнулся. – Я рад. Как думаешь, я могу его погладить?

– Если сделаете это осторожно, то, наверное, да, – ответил тот. – Он очень умный. Наверное, это какой-то особенный зверь, гораздо умнее своих сородичей. Мне кажется, что он все понимает. То есть не просто чувствует, а именно понимает нашу речь.

– Нет, не думаю. Скорее, он понимает тебя. И, сдается мне, теперь он отправится за тобой хоть на край света, – снова улыбнулся Слуга и спокойно протянул вперед руку. Широкая ладонь Предводителя легла на серую шерсть, и на его лице появилось выражение, которого Биллен раньше не видел – словно тот вернулся в далекое прошлое, когда точно так же гладил по голове своего собственного любимца.

– Расскажи, что произошло у моста, – попросил он.

Биллен попытался собраться с мыслями. С тех пор, как они с Лилем засели в засаде, прошел всего час, но как же это было давно! Раньше он изо дня в день тоскливо копался в земле, и самое неожиданное, что случилось за все эти годы, была пролетевшая сорока, нагадившая ему на спину. А теперь всего за один час произошло столько всего, что он даже не знал, с чего начать.

– В общем, дело было так, – начал он, поминутно сбиваясь и перескакивая с одного эпизода на другой, и, как мог, пересказал картину схватки. На том моменте, когда сабля старика наткнулась на невидимую преграду, Волк попросил описать происходившее подробнее.

– Значит, твоя уверенность была не напрасной. Если бы не твое присутствие, шпион мог бы сбежать. Ты уже дважды совершил правильный поступок, основываясь на своих чувствах. Я думаю, этот волк еще не раз подтвердит мои слова.

Предводитель помолчал, словно собираясь с мыслями, и продолжил:

– Знаешь, почему в вашей Долине никогда не появлялись волшебники? У вас ведь наверняка на этот счет ходит не одна сотня баек? Я скажу тебе. Печать лежала в твоем огороде не одну сотню лет. Не знаю сколько, но очень долго. Она спала и была очень слаба, и поначалу ни один волшебник, прошедший по ней, не заподозрил бы, что под его ногами лежит могущественнейший артефакт. Но на свете нет ничего сильнее системы. Даже капля за сотни лет может сточить камень, поэтому через какое-то время незаметное дыхание Печати сделало невозможным волшебство во всей Долине. Сейчас она просыпается. Ее отрава скоро выветрится из этих мест, потому что теперь она охраняет только тебя. И это самый главный вопрос. Печать неспособна просто взять и проснуться, это происходит постепенно. Так же постепенно она делает своего хозяина сильнее, и никак не может взять и дать тебе новые способности, все еще находясь в полусне. Ты понимаешь, к чему я веду?

– Н-нет, не очень, – помотал головой Биллен.

– Ну хорошо. У тебя появились видения, это я еще как-то могу понять. Потом ты начинаешь разговаривать с животными, в тебе открывается незаурядный дар целителя, и, наконец, ты останавливаешь вражескую саблю, просто вытянув вперед руки. Все еще не понимаешь?

Биллен снова помотал головой, совершенно сбитый с толку.

– Это невозможно. Твой амулет пока продолжает находиться в полудреме, и он не смог бы вручить тебе новый дар. Как и полностью защитить без твоего участия. Вывод напрашивается сам собой. Ты волшебник, Биллен. Ты родился волшебником, просто не мог этого понять, пока Печать лежала в земле. А теперь ты ее хозяин, и ничто не запрещает тебе творить чудеса. Понимаешь?

Ошарашенный Биллен только и смог, что тупо кивнуть головой, и замер, пытаясь переварить все, что услышал от Предводителя. Его волк стоял рядом, беспокойно поглядывая на взволнованного разговором мальчишку.

– Все, я должен идти, – сказал Волк. – Мне очень не нравится птица, которую ты видел в своем видении. Ваш старик все время посматривал на небо, словно ждал ее с минуты на минуту. Я должен узнать о ней как можно больше.

Он развернулся и быстрым шагом обогнул дом. Биллен подумал было остаться и посидеть со своим новым четвероногим другом, а заодно обдумать все, что только что услышал, но любопытство пересилило, и он побежал следом. Пропустить такой момент!

Он поравнялся с Волком как раз тогда, когда тот остановился перед стариком. Изучающе глядя на него, Предводитель молчал. Его поза, глаза и вообще весь он снова излучали такую могучую внутреннюю силу, что противиться ей было невозможно. Подождав какое-то время, Волк бесстрастно произнес:

– Расскажи мне о птице. Я даю слово Слуги, что отпущу тебя, если ты ответишь на мои вопросы.

Равнодушие на лице старика сменилось неуверенностью. Было видно, что внутри его обуревают противоречивые чувства. Наконец, поколебавшись, он открыл рот:

– Я ничего не могу рассказать. Если я только попытаюсь, то сразу умру. Наши маги хорошо защищаются от любопытных глаз и ушей.

– Да, я слышал, что они умеют ставить блок, чтобы никто не смог ничего пронюхать об их планах, – кивнул Волк. – Как же нам быть? Убивать тебя я не очень-то хочу, отпустить пока не могу, а везти с собой не вижу смысла. И что прикажешь с тобой делать?

Тот молчаливо пожал плечами.

– Но ты ведь не старик, правда?

– Да, тут никакого секрета нет. Простая маскировка – обычный грим и окрашенные волосы.

– Уже неплохо, – криво усмехнулся Волк. – Ладно, времени у нас полно. Я подумаю, что с тобой делать. Как тебя зовут?

– Тилиан.

– Хорошо, – кивнул предводитель и повернулся к Свану. – Огонь разводить не будем, обойдемся тем, что есть. Отдыхаем.

Лошади мирно паслись рядом с сидящими на траве товарищами, и Сван достал из своей седельной сумки несколько свертков с едой, разложив прямо на земле скудный ужин – вяленое мясо, сыр и внушительный кусок хлеба. Биллен по-братски разделил свою часть с волком, однако тот, как и следовало ожидать, не обратил на сыр никакого внимания. Наморщив нос, он долго обнюхивал мясо, но, наконец, проглотил свою порцию и недовольно фыркнул, словно обиженный качеством поданных блюд. Тилиан, сидевший рядом с остальными, поначалу гордо смотрел в сторону, не обращая внимания на жующих Слуг, но Предводитель жестом пригласил его присоединиться. Сван неодобрительно покачал головой, однако промолчал.

– Руки я тебе развязать не могу, уж больно ты прыткий, но голодать совсем не обязательно, – и Волк протянул ему полоску вяленого мяса. Старик помедлил мгновение, но все-таки взял ее зубами и начал молча пережевывать.

Биллен рассматривал его и удивлялся. Еще совсем недавно этот старик с искаженным от злости лицом пытался проткнуть его своими саблями, а теперь рядом сидел обычный человек, нисколько не напоминавший того демона, с которым они столкнулись на дороге. Более того, Биллену казалось, что этот человек в принципе не желает никому зла, просто, попав в положение загнанного в ловушку зверя, становится таким же опасным. Его раздумья прервал Волк.

– Скажи, Тилиан – конечно, если сможешь. Почему ты служишь магам? Лишь по счастливой для нас случайности ты не ускользнул из засады, но это означает лишь то, что ты отличный воин. Однако я не вижу перед собой полоумного фанатика, вроде тех, что встретили нас на берегу, когда мы пытались высадиться на ваш остров. Ты сидишь связанный, но не брызжешь слюной, не пытаешься разбить голову о камни, чтобы мы не вытянули из тебя какой-нибудь секрет, не сыплешь проклятиями.

– Да, я служу магам, но будь я проклят, если умру ради них. Они для меня никогда бы такого не сделали. – Тилиан грустно посмотрел на спутников. – Мое служение не доставляет мне особой радости, но на острове живет моя семья, жена и дочь, и я должен делать то, что делаю, ради их блага. Нас никогда не выпустят из Забытой Пустоши. Если однажды тебе не посчастливилось попасть в это место, то у тебя не останется выбора, кроме как служить его хозяевам. Альтернатива куда хуже смерти.

Он осекся, словно спохватившись, что еще чуть-чуть, и роковые слова погубят его, и скупо добавил:

– В общем, хозяева Пустоши сочли, что я могу пригодиться им, и пока они так считают, моя семья будет в безопасности.

Сван, подозрительно замерший во время рассказа пленного, теперь кидал на Предводителя осторожные взгляды, но тот спокойно сидел, уставившись куда-то под ноги, и задумчиво покачивал головой, раскуривая трубку. Биллен вопросительно глянул на Свана, но тот лишь еле заметно помотал головой, давая понять, что сейчас не лучшее время для вопросов. В этот момент Волк тихо произнес:

– У меня тоже когда-то была семья, – и серые глаза, в которых снова бушевало пламя, спокойно посмотрели на Тилиана. – Жена и дочь. Я потерял их, потому что так же, как и ты, служил тому, кому служить не стоило. Если бы я знал тогда, чем все закончится, я бы смог их спасти. Но я не знал.

И Предводитель грустно улыбнулся серьезно глядящему на него Тилиану.

– Если ты служишь плохим людям, не надейся, что все закончится хорошо.

– У меня нет выбора, – не отводя глаз, медленно проговорил Тилиан.

– Выбор есть всегда, – резко ответил Волк, но сразу смягчился. – Просто ты этого не понимаешь. Пока что тебе просто везло, и твои хозяева благосклонны к тебе. Но если ты погибнешь, никому не будет дела до твоих родных. А если подведешь, – и он пронзительно уставился на него горящим взглядом, – они первыми ответят за твою ошибку.

Биллен сидел, боясь пошевелиться. На его глазах разворачивалось прошлое одного из Слуг – не какая-то очередная байка про бычьи хвосты, а настоящая тайна, приоткрывшая непроницаемую завесу, отгораживающую этого Слугу от всего остального мира. Но продолжения не последовало. Волк поднялся и отошел на несколько шагов, раскуривая потухшую трубку и наблюдая за появляющимися на небе звездами, Сван суетился, с чрезмерным усердием доставая из седельной сумки флягу с вином, и Биллен остался вдвоем с Тилианом. Тот сидел, угрюмо уставившись в землю. Казалось, на какое-то время он даже перестал дышать, настолько неподвижной выглядела его фигура.

Спина затекла от сидения на земле, и хотелось походить и размяться. Тилиан так глубоко погрузился в свои мысли, что не замечал ровным счетом ничего вокруг и никак не отреагировал, когда Биллен тоже поднялся на ноги. Сделав несколько неуверенных шагов в сторону, он оглянулся – Волк все так же стоял в стороне, вглядываясь в потемневшее небо. Сейчас до него никому не было дела, и Биллен быстро завернул за ближайший дом.

Очень хотелось побыть одному. Только сейчас он понял, как устал за эти два дня. Не физически, нет – устал внутри от внезапно свалившейся на него лавины тайн, открытий и опасностей. Он всегда хотел приключений, но не думал, что они могут обрушиться так внезапно и в таком количестве. Вдобавок ко всему теперь он, оказывается, еще и волшебник.

Его волк неспешно трусил рядом, вопросительно поглядывая на Биллена – мол, куда это ему приспичило? За очередным домом открылся небольшой лесок. На опушке лежали еще не распиленные стволы деревьев, рядом в здоровенную чурку были воткнуты несколько топоров. Биллен прошел мимо и углубился в рощу. Какое-то время он медленно брел вперед, потом увидел подходящее дерево и сел на толстый слой опавшей листвы, прислонившись спиной к шершавому стволу.

Вот кому повезло, думал он. Живешь себе потихоньку, растешь, и все заботы – лишь бы дождь не запаздывал да дровосек прошел стороной. Волк лежал рядом, согревая ногу теплым мягким боком. Биллен уже привык к нему, без опаски гладя большую умную голову животного. Он вообще стал быстро свыкаться с изменениями в своей жизни – последние два дня они происходили в таком количестве, что это уже стало казаться нормальным. Просто несколько утомительным, устало подумал он, поудобнее устраиваясь на куче листьев. Сполз чуть ниже, потом еще немного, и, наконец, свернувшись калачиком, улегся под деревом, обняв большое мягкое тело тихо сопевшего рядом волка. Было тепло и приятно. Биллен уткнулся лицом в жесткий серый мех, пахнувший каким-то терпким, но вместе с тем приятным запахом, и сам не заметил, как погрузился в сон.

Великое путешествие. Часть 1

Подняться наверх