Читать книгу На далёкой планете - Валентин Беляков - Страница 16

На островах далекой планеты
Глава 14. Четверо

Оглавление

– … и на этом утлом плотике ты собираешься плыть в открытое море? – спросил кто-то у него за спиной.

– Да, а что? – удивился Пиксель.

– Могу предложить лодку.

– И вам не жалко? – Пик обернулся.

– Нет, я слышал, ты плывешь кого-то спасать. На такое дело не жалко целого флота.

– Спасибо, – пробормотал Пик. Он не уставал поражаться благородству и щедрости жителей этого острова. Островитянин подарил ему красивую просторную лодку с веслами и парусом. А потом набежали другие и дали запас провизии. Пик поблагодарил их, попрощался. Они ушли, берег опустел. Пиксель залез в лодку и уже собирался отчаливать, как вдруг…

– Куда это ты собрался, Пик, – услышал он голос Зогга.

– Подожди нас! – крикнула Ойли.

– Как же так, – изумился Пик, – я думал, вы решили остаться?

– Как же мы останемся? Мы же твои друзья. Друзей не бросают!

На глаза Пикселя навернулись счастливые слезы, но он тут же прогнал их, напустил на себя шутливый вид и сказал:

– Ну, ладно. Только, если что, вы сами напросились.

Зогг усмехнулся, залез в лодку, помог взобраться Ойли и взъерошил Пикселю волосы. Ойли попыталась сделать тоже самое, но Пик ловко увернулся. Они подняли паруса. Ветер был сильный, поэтому лодка быстро устремилась вперед, острым носом рассекая изумрудные волны. Навстречу новым приключениям. А призрачные очертания прекрасного города быстро таяли позади них… словно мираж.

Друзья плыли около трех дней. Было очень жарко, поэтому двое купались, а кто-то один дежурил в лодке, чтобы она не уплыла слишком далеко. Зогг сидел в лодке и дремал, изнывая от жары. Вдруг что-то плеснуло в волнах и звонко ударилось об борт. Зогг выловил странный предмет. Это оказалась бутылка.

– Пиксель, Ойли, плывите сюда, – позвал он. Пик первым подплыл к корме, подтянулся и вылез на палубу. Он выхватил бутылку из рук Зогга, посмотрел на свет и зубами выдрал пробку.

– Записка? – взволнованно спросила Ойли. Пиксель кивнул. Это была еще более маленькая бумажка. Даже не бумажка, а этикетка, оторванная от той же самой бутылки. На ней было написано всего два предложения и подпись «Я умираю от голода. Спасите меня, кто-нибудь! Трикки».

– Это Трикки! – закричал Пиксель, – он где-то здесь!

Он попытался залезть на мачту, что бы увидеть. Зогг быстро оглядел горизонт своим орлиным зрением и сказал:

– Вон там маленький остров. По-моему, там кто-то сидит.

Пик поглядел в указанном направлении, увидел, что там действительно что-то темнеет, не сказав ни слова, не медля ни секунды, нырнул в воду и поплыл.

Островок и вправду был крошечный. Двадцать шагов в длину, пятнадцать в ширину. Она сидела на горячем влажном песке, обняв руками острые коленки и втянув голову в узкие плечи. Огромные запавшие глаза влажно и немного безумно поблескивали. Когда он подплыл к островку, она резко вскочила и бросилась к нему на встречу. Когда она подошла к нему совсем близко, оказалось, что он на голову выше нее. Она дрожала, смеясь и плача одновременно.

– Ты получил мое послание! – прошептала она.

– Да, – ответил он тихо. И, так как не знал, что сказать, добавил: – Меня зовут Мэй.

– А я Трикки, – зачем-то сказала девушка и потеряла сознание.

Мэй осторожно подхватил ее, Трикки оказалась почти невесомой. Подплыла лодка.

– Нашел все-таки? Она? – спросил Зогг.

– Она, Трикки, – счастливо улыбнулся Пиксель, осторожно кладя девушку в лодку. – Надо ее накормить, когда очнется, – сказал он и оглядел островок.

– Хорошо, я сейчас бульон сварю, – ответ Ойли донесся до него как сквозь вату. А на островке сидела двухголовая ящерица.

– Здравствуйте, а вы что здесь делаете, – спросил Мэй.

– Я к ней пришла, – ответила одна голова.

– Но оказалось, время еще не пришло, – добавила другая. И тут же вся ящерица скользнула куда-то в сторону и растворилась в воздухе.

Мэй задумчиво рассматривал предмет, на котором она только что сидела. Это был саундер, музыкальный инструмент, похожий на гитару. Пригодится, мельком подумал Пик и положил его в лодку. А потом залез сам.

Когда Трикки очнулась, Ойли налила ей миску куриного бульона. Девушка мгновенно опустошила ее, а затем и всю кастрюлю. Потом стала с нескрываемым любопытством разглядывать путешественников. Спохватившись, что это выглядит странно, она потупила огромные глаза и тихо произнесла:

– Извините, просто я уже очень давно не видела разумных существ.

– Понимаю, я, например, несколько лет жил в пустыне, – сказал Мэй. Трикки внимательно взглянула на него. – А это у тебя откуда? – поинтересовался он, указав на саундер.

– Это? Просто еще во время потопа на остров вынесло банку, бутылку и этот музыкальный инструмент. Обидно, я ведь даже играть не умею!

– Правда? – удивилась Ойли. – У нас на плотовом острове был один парень, умеющий играть на саундере. Он часто аккомпанировал мне на моих концертах.

– Можем хоть сейчас что-нибудь такое устроить, – предложил Пик. Он сел на левый борт лодки и стал играть. Но оказалось, что той песни, которую он играл, Ойли не знает. Тогда он заиграл что-то другое, и это оказалась та самая мелодия, под которую она пела на последнем концерте.

– Погромче и побыстрее, пожалуйста, – попросила Ойли. Мэй заиграл снова, и она запела. Ее волшебный голос, слившись с веселым мяукающим бренчанием саундера, превратился в крутую и смелую песню, которая рассказывала о фееричных и легендарных путешествиях, бесстрашных путешественниках и совершенно невообразимых приключениях, ожидающих их на пути.

Уже наступила ночь. Океан был лаково черный, мрачный и жутковатый. Но у всей компании было весело и легко на душе. Кроме разве что Трикки, которая почему-то съежилась, сидя на носу лодки спиной ко всем, и молча смотрела вперед. Мелодия кончилась, и Мэй заиграл другую. Ойли перестала петь, и Зогг пригласил ее на танец. Они танцевали что-то, но было так темно, что этого было совсем не видно. Им просто нравилось танцевать, а Пикселю нравилось играть. Так и плыла во мраке невидимая лодка, пробуждая своим весельем сонный океан.

На далёкой планете

Подняться наверх