Читать книгу Авангардные рассказы - Валера Виртуоз - Страница 4
ЗНАКОМСТВО
стихотворный рассказ
Глава ІІ
Оглавлениев компактном
скоплении
капель!
как
то:
платьев и
платьев,
пряных и
пряных
платьев и
платьев,
рьяных и
рьяных,
тут
прямо:
(пьяных и
пьяных —
рдяных и
рдяных!)
племя и
племя:
крама и
крама —
(сами и
сами
гаммы и
гаммы
впрямь
моно —
граммы!)
тут
в платье
корзине —
Зербиной —
Серпиной
то ли,
с телом
таким
именитым,
(платьем
политым)
мадам
маркиза
впрямь
примечательной
привлекательной
каплей
капелькой
каплей
палевой —
с притягательной
тела
прелестью
тела
пряностью
(прилагаемой
к ее
грации
удивительной
тела
этой
ее
аффектации!)
она
видится
она
значится,
она
светится
современнику —
светится
она
перед
пленником…
(аристократка
по
сути
и
такту;
тут
в этом
пространстве;
а
напротив
нее
кавалер —
как
как
как
кавалер!
секретарь
он
коллегии
иностранных
дел —
таких
окаянных!
Мальтийского
то
есть
ордена
он
кавалер
в кава —
лерии
разных
дел!)
кавалер
впрямь
впрямь
впрямь
как
апрель:
среди
диссертации
этих тел…
среди
аттестации —
представителей
этой
нации…
ассигнаций
литературы
французской —
и
он,
однако,
не
узкий…
не тусклый,
тут
такой
он
со
вкусной…
Клодина
Алексан —
дрина,
которая
тут
как
картина,
говорит
так
интимно, —
говорит
так
картинно:
«так
вы
господин
Детуш?
мне
знакома
ваша
фамилия …»
«фами —
лия
человека
определяет
его
судьбу»
замечает
Нерико.
«о,
так
вы
знаете
свою
судьбу?»
удивляется
госпожа
де
Тансен.
«знания
лишают
человека
выбора»
отвечает
ей
Нерико,
резюмирует
он…
«прикиньте,
как
часто
возможность
выбора
делает
человека
несчастным …»
и
Клодина
скорчила
мину —
с минусом
именно…
внешностью
своей
именитая, —
и
миной
этой
вот
тут
увитая…
«всегда,
когда
человек
свободен,
он
уже
должен
быть
счастлив!»
заявляет
ей
собеседник —
своей
соседке…
«по вашему
люди
счастливы,
сами
того
не
понимая?
но
ведь это
счастье
бедняков!»
возразила
ему
маркиза,
капризно
выгнуты
ее
губки,
этой
голубки,
в ее
харизме…
«богатый
человек
как
нагруженный,
как
пере —
гру —
женный
корабль:
рискует
пойти
ко дну —
в минуту
одну…»
«ну и
ну!»
ему —
маркиза
«так вы
философ,
господин
Детуш!»
«нет,
я
только поэт»
кавалер —
вот
вот
вот
ей
ей
ей
как
как
как
кавалер!
«итак,
вы
поэт»
подхватила
собеседница
«да,
драматург!»
признается
Детуш
«да!
да!» —
опять
она
подхватила
«что —
то
о
вас
я
слышала …»
«мною
создано
и
поставлено
на
сцене
пять
пьес,
пять
комедий!»
отрекомен —
довался
тут
Детуш
сам
признался —
шутя…
«здесь,
в Париже?»
интересуется
госпожа
маркиза
«да,
в здании
Французской
Комедии»
«однако!»
отмечает
маркиза
«в этом
литературном
салоне
вы
присутствуете
в первый
раз?»
«абсолютно
верно!»
признается
он
ей;
перед
ней
так
наверно
(наверняка,
как
это
свойственно
для
бедняка…)
а
пока
продолжает
он
далее
и
поясняет
собеседнице
(современ —
нице
этой!)
такие
детали:
после
предс —
тавления
пьесы
последней
он был
предс —
тавлен
госпоже
маркизе
мадам
де Ламбер —
и
получил
чин
чином —
приглашение
в салон
ее
чинный…
«мадам
де Ламбер,
моя
подруга»
делится
госпожа
де Тансен
«она
собирает
писателей
со
всей
округи!»
«о,
я
ей
благодарный!»
он
заявляет:
«это
не
выразить
ни
словами,
не
выразить
ни
стихами,
как
я
благодарен —
за
наше
знакомство,
очарова —
тельное
такое,
как
богини
потомство!»
«господин
поэт,
да
вы
под —
линный
льстец!»
улыбнулась
она.
а
Детуш —
тут
в шутку,
как
в дудку:
«знаете…
разве
богиням
гимны
льстят?
и
опять:
…ибо,
богинь,
полагаю,
пылая,
боготворят!»
отвечает
поэт,
а сам
отмечает,
сам
замечает
что:
очаровательности
ее,
госпожи
де Тансен
источник, —
в точности
это
ее
прическа,
ее
завивка,
и
глаз
ее
зыбкость,
ее
улыбка…
лицо
и
цоколь
стана —
становят
и
составляют
все
ее
совершенство:
всего
по
капле, —
в компанию
к платью —
приятному
такому,
словно
истома,
это
знакомо…
и
это
приятно!
(привлекательности
эта
капелла
притягательности
эта
эгида,
эта
поэма,
тут
перед
поэтом!)
задумался
сам
он
о
том,
и
об
этом…
засмотрелся
он
сам
на
нее,
замечтался
слегка…
о
далеком
пока…
а
пока
такой
актуальной
от
акта
до
акта:
от
такта
до
такта
такой
идеальной,
такой
уникальной —
от
взгляда
до
взгляда,
от
лада
до
лада —
оригинальной!
орально
такой тут
интеллек —
туальной,
индивидуально —
неординарной,
янтарной,
и
конгениально
такой
сексуальной,
такой
…!
выглядит
для
него,
Нерико,
его
соседка
в беседы
беседке!