Читать книгу Antología palatina II. La guirnalda de Filipo. - Varios autores - Страница 25

11 EROTODIDAXIS

Оглавление

Cuando veas a alguien guapo, pon manos a la obra: dile lo que

piensas y cógele sus testículos 61 con la mano bien abierta.

Pues si le dices ‘te respeto y serás para mí como un hermano’,

el pudor te cerrará el camino hacia la acción 62 .


22 Bajo este nombre se recogen en el manuscrito palatino once epigramas, dos de los cuales (2 y 9) aparecen también recogidos bajo su nombre en la Antología de PLANUDES , quien incluye además otro adscribiéndolo a Parmenión (epigr. 6 [cf . epigrs. 574-588]) y otros dos sin adscripción alguna (epigrs. 4 y 5). Como patria de origen ambas fuentes manuscritas —el manuscrito palatino y la Antología de Planudes— coinciden en asignarle Macedonia en epigr. 2 y Mitilene en epigr. 12. Puede que se trate en realidad de dos poetas, de los cuales es probable que el de Mitilene no pertenezca a la Guirnalda de Filipo, pues se testimonia en un contexto sin conexión con ella (siguiendo a GOW -PAGE , separamos del corpus de epigramas de ADEO . el epigr. 12 [= AP VII 305], adscrito a Adeo de Mitilene). Se detecta además cierta confusión gráfica entre Adaîos , la forma más común, y Addaîos , problema que GOW -PAGE solucionan reservando la forma con geminada para el de Mitilene (II, pág. 3). Se le ha identificado con el retórico Adeo al que se dirige con frecuencia SÉNECA EL VIEJO (cf ., por ejemplo, Controversias IX 1, 12), pero es dudoso, pues se trata de un nombre muy común, tanto en Macedonia, como en Mitilene.

23 Compárese con OVIDIO , Amores II 9, 19-21; Tristes IV 8, 17-24. Para WALTZ (III, pág. 119), es probable que este epigrama acompañara un exvoto en el que se retrataba un buey pastando (cf ., en contra GOW -PAGE , II, pág. 4).

24 El poeta juega con la anfibología de este término, pues propiamente alude desde HOMERO (Ilíada XIII 707) al surco que hace en la tierra el arado, pero se utiliza en metáfora en referencia a los surcos que deja en la piel el paso de los años, es decir, a las arrugas, indicio inequívoco de la vejez (cf . ESQUILO , Coéforos 25; EURÍPIDES , Heracles 164).

25 Personaje inidentificable, probablemente ficticio. Se trata de un nombre legendario (así se llamaba, por ejemplo, el padre del Argonauta Falero [cf . APOLONIO DE RODAS , I 97]) raro como nombre común (cf . BECHTEL , pág. 36; GOW -PAGE , II, pág. 4).

26 Según ELIANO (cf. Historias Varias V 14, 2), en Atenas estaba prohibido sacrificar los bueyes de labor. Esta costumbre la mencionan, entre otros, ARATO , Fenómenos 123; CICERÓN , Sobre la naturaleza de los dioses II 63, 159; VIRGILIO , Geórgicas II 536; COLUMELA , VI Prefacio (más datos en GOW -PAGE , II, págs. 3-4).

27 AP VII 740 (LEÓNIDAS ) (= FERNÁNDEZ GALIANO , 159) y TEÓCRITO , Idilios VII 155-157, son los modelos de este epigrama (cf . GOW -PAGE , II, pág. 4; RAIMONDI , «Adeo A.P . 6.258…», Appunti Romani di Filologia 1 [1999], 53-64).

28 Giro latino con el que se refleja la creencia ritual propia del mundo antiguo y de las religiones primitivas que consiste en ofrecer sacrificios y donativos con el propósito de obtener un beneficio en justa reciprocidad (cf . TOSI , págs. 605-606, § 1345).

29 Se la denomina así por ser la diosa griega de los cereales.

30 Nombre propio sólo testimoniado aquí, en HOMERO (cf. Ilíada V 542 y 549) y AP VII 740, 1 (LEÓNIDAS ) (= FERNÁNDEZ GALIANO , 159).

31 Último de una serie de nueve epigramas sobre el mismo tema (cf. AP VII 43 al 51). Sobre este epigrama, cf . BORTHWICK , «Emendations…», Class. Quart . 21 (1971), 426-436.

32 Cf. AP VII 44, 2 (IÓN ).

33 Se refiere al poeta trágico ateniense.

34 Seguimos aquí la interpretación de GOW -PAGE , II, págs. 5-6, frente a la de Waltz y Paton. Para el amor de Eurípides hacia una mujer casada como posible causa de su muerte el único paralelo es HERMESIANACTE , fr . VII 67-68.

35 Los amores ocultos, los que en caso de ser descubiertos pueden ser merecedores de un castigo severo. Cipris es un apelativo muy frecuente de Afrodita, la diosa del amor y del sexo.

36 Hades propiamente es el hermano de Zeus y Posidón al que le correspondió gobernar el mundo subterráneo, última morada de los difuntos. Habitualmente se utiliza en metonimia para designar su reino.

37 La zona situada entre la bahía del Estrimón —hoy conocida como bahía de Struma— y el lago Bolbe —el actual Buyuk-Betchnik. AMIANO MARCELINO (XXVII 4, 8) sitúa la tumba de Eurípides también allí. En la tradición epigramática se mencionan como sede de su tumba el monte de Pieria (AP VII 43, 1-2 [IÓN ]), la ciudad de Pela, cercana a Pieria (AP VII 44, 5-6 [IÓN ]) y, con carácter genérico, la región de Macedonia (AP VII 45, 1-2 [TUCÍDIDES ] y epigr. 287 [BIANOR ] [= AP VII 49, 1]).

38 Personaje desconocido. Se trata de un nombre propio común.

39 Apelativo de Dioniso, el dios del vino. Recuérdese que en Grecia los certámenes teatrales tenían un contenido altamente religioso, además de político, y, en concreto, se organizaban en el contexto de unas fiestas en honor de Dioniso.

40 Embadí es una conjetura acertada de Hermann que alude al conocido coturno o zapato de tacón alto con el que desde época romana se representaban las tragedias y que llegó a ser por sí solo símbolo de tragedia. El término propio es kóthornos .

41 Se trata de Filipo II de Macedonia (359-336 a. C.). Derrotó a los griegos en la batalla de Queronea (338 a. C.) e implantó su soberanía sobre el mundo heleno. Es el padre de Alejandro Magno, al que se alude sin nombrarlo en los versos 3-4.

42 Nombre homérico de la zona central de Macedonia (cf. Ilíada XIV 226). A veces se testimonia en referencia a toda la región (cf. AP VII 247.5 [ALCEO ] [= FERNÁNDEZ GALIANO , 537], VI 114, 6 [SAMIO ] [= FERNÁNDEZ GALIANO , 574], 116, 6 [SAMIO ] [= FERNÁNDEZ GALIANO , 573]).

43 Ciudad en el sureste de la península de Palene, donde se enterraba a los reyes de Macedonia. Se trata de la actual Vodena.

44 Se trata de Alejandro ΠΙ, rey de Macedonia, más conocido como Alejandro Magno (356-323 a. C.). Llevó a su pueblo, y con él la cultura griega, a su máxima expansión, llegando a convertir en provincias helénicas Egipto, Persia y Babilonia. La bibliografía sobre este personaje histórico, que llegó a convertirse en leyenda, es amplísima. Léase N. G. L. HAMMOND , Alexander the Great , Madrid, 1992 (= Londres, 1981) y la amena presentación de A. GUZMÁN GUERRA y F. J. GÓMEZ ESPELOSÍN , Alejandro Magno. De la historia al mito , Madrid, 1997.

45 Europa y Asia, sedes de sus principales conquistas. Recuérdese que bajo su mandato el mundo griego se expandió hacia oriente hasta la India.

46 Nombre propio sólo testimoniado aquí (cf . nota al verso 4).

47 Aceptamos la corrección de Saumaise (keímenos) . incorporada por Beckby, Waltz y Pontani, frente a la lectura del manuscrito (keímenon) . mantenida sin comentario por Gow-Page. Puede hacer referencia bien a una estatua suya o, lo que es más probable, a su cadáver.

48 Ciudad de Tracia.

49 Literalmente dice ‘dile a qué empresa diriges tus pasos’.

50 Se trata de un juego de palabras con el nombre del difunto que etimológicamente significa ‘el que ama la acción’ (philéō + prâgma) .

51 Compárese este epigrama con epigr. 392 (ERICIO ) (= AP VI 255); AP VI 115 (ANTÍPATRO DE SIDÓN ) (= FERNÁNDEZ GALIANO , 644) y ATENEO XI 476d. Según GOW -PAGE (II, págs. 9-10), es posible que aluda a un acontecimiento real y que se pretenda ridiculizar a un jactancioso mediante la presentación de una situación paródica.

52 Personaje desconocido. Es un nombre común (cf . BECHTEL , pág. 542). No debe identificarse con uno de los compañeros de Alejandro Magno.

53 Propiamente es una ciudad de la zona peonia del este de Macedonia. Se desconoce su localización exacta. Aquí hace referencia al municipio o entorno de dicha ciudad.

54 Se trata de un pasaje corrupto en el que ninguna de las conjeturas es satisfactoria, por lo que en la traducción recogemos el sentido que se reconstruye según el contexto (cf . GOW -PAGE , II, pág. 11).

55 Cf. epigrs. 99 (ANTÍPATRO ) (= AP IX 268) y 464 (FILIPO ) (= AP IX 311).

56 Nombre propio de una perra sólo testimoniado aquí.

57 Ártemis, hija de Leto y hermana de Apolo. Es una de las tres diosas vírgenes de la mitología griega (cf. Himno homérico V 7-33), patrona de la caza y protectora de las mujeres, especialmente en los momentos cruciales: el paso de doncella a mujer, los partos y la crianza de los hijos.

58 Nombre propio común. WALTZ (VIII, pág. 235 [con bibliografía]) apunta la posibilidad de identificarlo con el autor de una gema tallada conservada en el museo de Boston.

59 Esta advocación se puede aplicar a varias divinidades. Literalmente alude al buen tiempo y al mar en calma. En este caso es probable que se refiera a una Nereida o divinidad del mar (cf . HESÍODO , Teogonía 244).

60 Para el poder de persuasión de los pechos femeninos, cf . HOMERO , Ilíada XXII 79-89; EURÍPIDES , Andrómaca 629-630; ATENEO XIII 590e; ALCIFRÓN IV 4, 4; OVIDIO , Metamorfosis X 391-392; SÉNECA , Hércules en el Eta 925-926; ESTACIO , Tebaida VII 523-524 (cf . D. E. GERBER , «The female Breast in Greek Erotic Literature», Arethusa 11 [1978], 203-212; GALÁN VIOQUE , pág. 118).

61 Se trata del término médico específico. Cf . HIPÓCRATES , Aer . 4; cf . también HIPONACTE , fr . 92, 3; HERÓDOTO IV 109; EUBULO , fr . 63, 4. En la Antología , sólo aquí y en XII 240, 3 (ESTRATÓN ) (= GONZÁLEZ RINCÓN 78) (cf . epigr. 19, 6 [ANTÍFANES ] [= AP X 100]). Para la imagen, cf . EURÍPIDES , Cíclope 170-172.

62 Érgon se testimonia a menudo eufemísticamente, en referencia bien al acto sexual con carácter genérico, o bien, más específicamente, al papel del hombre en dicho acto; cf . HOMERO , Ilíada V 429; HESÍODO , Trabajos y días 521; Himno homérico a Afrodita 1; TEOGNIS 1064; ESQUILO , Agamenón 1207 (cf . I, OPELT , «Euphemismus», Reallexikon für Antike und Christentum VI [1966], pág. 950; M.a T. CASSANELLO , Lessico erotico della tragedia greca , Roma, 1993, 59; LIDDELL -SCOTT , s. v ., I 1 c.). Un uso similar se registra en latín con el término opus (cf. C . FR . FORBERG , Manual of Classical Erotology , Manchester, 1884, I, pág. 22 y II, pág. 48; P. PIERRUGUES , Glossarium eroticum linguae latinae , Berlín, 1908, pág. 359; K. PRESTON , Studies in the diction of the sermo amatorius in Roman comedy , Chicago, 1916, pág. 33; ADAMS , pág. 157; MONTERO CARTELLE , págs. 196-197; Oxford Latin Dictionary, s. v ., 1 d).

Antología palatina II. La guirnalda de Filipo.

Подняться наверх