Земля Саха. Поэтические переводы с якутского языка
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Василий Полятинский. Земля Саха. Поэтические переводы с якутского языка
Сулус вальса
ЗВЁЗДНЫЙ ВАЛЬС
Эйиигин көрсүөм дуо
Я С ТОБОЙ НЕ ВСТРЕЧУСЬ, МОЖЕТ, НИКОГДА
Эрэнэ сүрэхпин аһабын
С НАДЕЖДОЙ ОТКРЫВАЮ СЕРДЦЕ
Сулус уонна түүн
ЗВЕЗДА И НОЧЬ
Сахам Сирэ
ЗЕМЛЯ САХА
Хайа, хаһан кэлэҕин?
КОГДА ПРИДЁШЬ?
Күһүн
ОСЕНЬ
Балыктаах киэһэтэ
ВЕЧЕР В СЕЛЕ балыктаах
Үчүгэйиэн ыйдаах түүн
ПРЕКРАСНА ЛУННАЯ НОЧЬ
Таммахтар
ВЕСЕННЯЯ КАПЕЛЬ
Ньургуһуннар
ПОДСНЕЖНИКИ
Эйигинэ суох
БЕЗ ТЕБЯ
Билинии
ПРИЗНАНИЕ
Мин былыргы тапталым
МОЯ БЫЛАЯ, НЕИЗБЫВНАЯ ЛЮБОВЬ
Таптыыр доҕоруом
НАДЕЖДЫ ВСХЛИПОМ ВЗДОХА
Ыйдаҥа киэһэлэр
ЛУННЫЕ ПРЕКРАСНЫ ВЕЧЕРА
Этиий миэхэ, сулуһум
СКАЖИ, МОЯ ЗВЕЗДА
Маҥнайгы таптал
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
Стерх
Көҥүллээ дуу, тапталым
РАЗРЕШИ МНЕ ЛЮБИМЫЙ
Сүтүк
УТРАТА
Эн эрэ мин олоҕум
ЖИЗНЬ ТЫ МОЯ НАВСЕГДА
Соҕотох сулус II
ОДИНОКАЯ ЗВЁЗДОЧКА
Суруйбут киһи хаарга
СЛЕДЫ НА СНЕГУ
Саныырыҥ буолуо баҕар
СКУЧАЕШЬ, МОЖЕТ, ТЫ ПО МНЕ
Эйиэхэ сибэкки биэрээри
СОБИРАЮСЬ ЦВЕТЫ ПОДАРИТЬ
Соҕотох сулус
ОДИНОКАЯ ЗВЁЗДОЧКА
Тапталтан тыллыбыт сибэкки
ЦВЕТОК РАСКРЫВШИЙСЯ ЛЮБВИ КРЫЛАМИ
Саха үҥкүүтэ
ЯКУТСКИЙ ТАНЕЦ
Сырдык сулус буолан
ЯРКОЙ ЗВЁЗДОЧКОЙ СВЕТИ
АЛААС
АЛАС (якут. Алаас) – родовое гнездо
Күөх сирэм устун хааман иһэбин
В ХРУСТАЛЬНЫХ РОСАХ БРОДИШЬ СЕРЕБРЕ
Баалаама дуу, сэгэрим
НЕ ОТТАЛКИВАЙ К НЕВИННОМУ ЖЕЛАНИЮ МОЁ СТРЕМЛЕНИЕ
Күн тахсыыта олус кэрэ
ЛУЧ ЗОЛОТОЙ ЗВУЧАНЬЕМ ПЕРЕЗВОНА НОТ
Кып-кыһылчай дьэдьэнчээн
АЛОЙ ЯГОДКОЮ СПЕЛОЙ ЗЕМЛЯНИКИ
Эн өйдөө миигин тылбыттан
ТЫ ПОЙМИ, ЧТО ХОЧУ Я ТЕБЕ ИЗЛОЖИТЬ
Отрывок из книги
Поэтический перевод песни «ХААРТЫСКАЛАР» прослушиванием на якутском языке. Мелодия, вокал Моисея Кобякова. Автор текста неизвестен.
Во всемирной паутинке текста песни не нашёл.
.....
Во всемирной паутинке текста песни не нашёл.
Саундтрек к фильму «Мин үрдүбэр күн хаһан да киирбэт» («Надо мною солнце не садится»).
.....