Читать книгу Диагноз: Дракон, или Невеста по блату - Вера Николаевна Радостная - Страница 12
Глава 12. Чем играть в пикаперские игры «ближе-дальше», лучше сразу расставить точки над «i»
ОглавлениеСвежие сахарные плюшки пахли настолько восхитительно, что я, естественно, не удержалась. Умяла сразу две, хотя мы еще даже не выехали за ворота родного дома.
Булочки оказались небольшими, величиной чуть меньше моей ладошки, но потрясающе вкусными. Под хрустящей поджаристой корочкой пряталось мягкое и сочное тесто, пропитанное сахарным сиропом с корицей. Они оказались идеально сладкие, и герцога (и его оставшиеся булки!) спасло только то, что в сухомятку много все равно не съешь. К тому же от сахарного сиропа у меня быстро слиплись пальцы, и я не нашла, чем их вытереть.
Когда мы подъехали к усадьбе Гримальди, и я с восхищением присвистнула. Дом утопал в тени пахучих липовых деревьев. Я почувствовала нежный медовый аромат, едва мы приблизились к воротам.
Кучер помог выбраться из кареты, сел обратно, и только я задала вполне невинный вопрос «Вы меня тут подождете?», как мужчина ударил лошадь хлыстом и пронесся мимо.
– Вернетесь-то за мной когда? – бойко кинулась за ним.
Настоящая леди бы так никогда не поступила, одна я прекрасно понимала, что лошадь –это вам не такси, и попытать её догнать все-таки стоит попробовать.
– Когда миледи прикажет! – наконец, выкрикнул извозчик, видимо, испугавшись моей настойчивости, и я остановилась.
Не хватало еще, чтобы Дризелла решила оставить меня у герцога на ночь… Вот это будет позор… Или мамаша думает, что тогда генерал-капитан не отвертится от свадьбы?!
– Повезло же с мамочкой! – буркнула я вслух и от злости пнула камень на дороге.
Нежный бутон розы вывалился из-за уха и плюхнулся прямиком в грязь. Поднимать его я, разумеется, не стала, хотя чувствовала себя соответствующе: мать бросила родную дочь на съедение дракону! Еще и «аперитив» из сахарных плюшек с корицей сунула в руки!
Я подхватила корзинку обеими руками и угрюмо побежала к воротам. Никто меня не ждал, и пришлось изрядно поволноваться, выйдут ли вообще встретить. Я несколько раз постучала в ажурные ворота. Забор вокруг усадьбы казался живой изгородью. Его оплели узорами длинные ветки винограда и вьюнки пастельного цвета.
– Доброе утро, молодая леди. Вам назначено? – уточнил басовитый голос, и я столкнулась взглядом с высоким пожилым мужчиной в черной униформе.
Если бы не она, то я бы приняла его за садовую скульптуру. Волосы мужчины поседели раньше времени, да и его кожа была слишком белой для живого человека. Образ дополняли словно выгоревшие на солнце светло-голубые огромные глаза.
– Вам назначена встреча, молодая леди? – замедленно повторил мужчина.
– Да это же я! Лариана Веттин! Не узнали? – уцепилась за изгородь и потрясла чуть опустевшей корзиной. – Хотела устроить сюрприз жениху! Вместе позавтракать свежими плюшками с корицей в липовой роще!
Мужчина с удивлением округлил глаза и несмело открыл передо мной дверь.
– Заходите, Лариана. Позвольте представиться, мы не знакомы. Дворецкий Нэвил, к вашим услугам! – поклонился он. – Однако должен вас огорчить: герцог уже уехал по долгу службы.
– Так я его подожду! – бойко фыркнула в ответ и проскочила внутрь, пока предлагают.
Меня-то сейчас дома точно никто не ждет!
– К сожалению, генерал-капитан не поставил в известность, когда вернется, – сухо кивнул дворецкий, но меня это не остановило.
С Эд… с Эдом… все-таки стоило переговорить. Выяснить, почему он не явился к нам, как обещал. Если я ему не нужна, пусть скажет напрямую, как-нибудь переживу. Чем играть в пикаперские игры «ближе-дальше», лучше сразу расставить все точки над «i».
– Подожду, сколько потребуется, – уверенно добавила я, сунула корзинку с булочками дворецкому, но быстро опомнилась, прижала её обратно к себе и нежно погладила по округлому боку.
Плюшки слишком вкусные, чтобы Гримальди получил почти целую корзину.
– Организуете мне горячего чая, Нэвил? – кокетливо улыбнулась я.
– С большим удовольствием, леди Лариана. Где следует его подать: в комнате для ожидания, в гостиной или библиотеке?
– В библиотеке – идеально! – подмигнула я и застыла, когда передо мной во всей красе открылся вид на усадьбу генерал-капитана.
Нежный персиковый цвет дома в лучах утреннего солнца казался золотым. Воздух аппетитно пах липами, и стоило бы, правда, устроить чаепитие на свежем воздухе, но я очень хотела попасть внутрь усадьбы и хотя бы одним глазком взглянуть, как герцог живет.
– Как пожелаете, миледи. Позволите помочь с корзиной?
– Не нужно, – усмехнулась я (еще стащит пару плюшек себе!) и, завертев головой по сторонам, пошла в дом за дворецким.
«Пещера» Гримальди была обставлена с тонким вкусом. Мне всегда казалось, что военные люди – простые и сдержанные, солдаты, которым нужна лишь кровать и стол, однако «Эд… мон… д… т(?)» был аристократом до мозга костей. Интерьеры, текстиль, скульптуры и картины в его доме были подобраны с большим вкусом, уютом и мастерством.
Да что говорить: атмосфера здесь была куда более домашней и приятной, чем в родном доме. И дело вовсе не в крикливом тоне Дризеллы и золоте её кудрей, поблескивающих, как лезвие ножа! В «берлоге» у Гримальди чувствовалось спокойствие. Я наконец выдохнула напряжение и заметно расслабилась.
Устроилась на софе из мягкой кожи и красного дерева в библиотеке и с наслаждением замурлыкала. Диванчик оказался прекрасен не только внешне. Его спинка идеально ложилась под изгибы позвоночника, и сидеть на софе было чистое удовольствие.
Я сбегала помыть руки и, когда Нэвил принес чай, с восторгом ахнула. Чайный фарфоровый сервиз с буднями из сказочной жизни драконов, сверкающих золотой чешуей, был достоин того, что стоять в музее.
Я поблагодарила дворецкого с широкой улыбкой, но едва мужчина вышел за дверь, как она исчезла с моего лица.
Меня кольнула неприятная мысль. А что, если дело не в тонком вкусе герцога?! Все куда проще!
У Гримальди просто есть другая женщина! И вся красота и уют в доме – её рук дело!