Читать книгу Сияющие руины - Вик Джеймс - Страница 5

3. Сильюн

Оглавление

У него за спиной Люк молчал, погрузившись в размышления. Что у этого парня происходит в голове?

Он все время о чем-то беспокоится и переживает: о своей семье, друзьях, особенно о покойном Мейлире Треско, которого он знал под именем Джексон. И у него такие странные представления о свободе.

Неужели это отличительная черта всех простолюдинов – вечно пребывать в беспокойстве о ком-то или о чем-то? Они умышленно культивируют это беспокойство, чтобы заполнить пустоту жизни, лишенную Дара и власти?

Или наоборот – Равные, обладая Даром и властью, утратили способность волноваться о чем бы то ни было?

Интересный вопрос. Люк – любопытный малый, достойный не только поверхностного изучения. Путешествие в его глубины может оказаться весьма интригующим.

Сильюн усмехнулся и позволил истончившимся нитям Дара, пронизывавшим стену Фар-Карра, втекать в него через кончики пальцев. Он проверял их на прочность, сплетал в тугие, прочные нити, наполненные новой мощной силой. Потом закрыл глаза, смотрящие в материальный мир, и открыл их в мире Дара – пространстве из ослепительно-яркого света и черноты. Сильюн проверял результаты своей работы.

Выглядело это странно, казалось, будто он огонь сплетает в нити. Огонь потрескивал, шипел, плевался искрами.

Сильюн снова открыл глаза в материальный мир. Этим делом проще заниматься, полагаясь на ощущения и интуицию, он так и поступал всю свою жизнь.

Но зрелище ослепительного огня заставило его вспомнить о тончайшей яркой нити, которая протянулась между ним и Люком на Эйлеан-Дхочайсе, когда Крован пытался разрушить акт Молчания, наложенный Риксом. Тогда они все трое оказались в золотистом пространстве гор и долин, лесов и рек – то было сознание Люка. Хотя Сильюн сомневался, что мальчишка понял это. Горы были немного выше обычных. Сильюн недоумевал, где Люк мог их видеть.

Эта его связь с Люком была не простым ограничением, которое, будучи хранителем ворот в Кайнестоне, он налагал на всех рабов поместья. Речь шла не о том, чтобы держать людей внутри или снаружи. В этом не было необходимости, – проявить ворота могли только те, в чьих жилах течет кровь Джардинов, а открыть их – только имеющие Дар. Стандартная привязка делала невозможным, чтобы кто-то из прислуги причинил вред членам семьи Джардинов. Такой привязкой он ограничивал каждого, как только тот входил в ворота Кайнестона. И когда человек покидал поместье – как это сделал Люк, его старшая сестра и их родители, – привязка автоматически снималась.

То, что Сильюн делал сейчас здесь, в Фар-Карре, было принципиально иным. И проще, и гораздо амбициознее. Он акт Молчания, блокировавший отдельные участки памяти человека, внедрял в неодушевленную структуру.

Трудно было объяснить непосвященному, какие ощущения возникают в момент творения энергией Дара. Единственный человек, который, как он знал, интересовался этим, был его предок – Кадмус, чьи дневники он изучал, и еще Араилт Крован. Но общение с психопатом и давно почившим предком, к сожалению, предоставляло мало возможностей для обсуждения новых идей и оригинальных теорий.

И с кем разговаривал Люк в своем освещенном золотистым светом мире? Кто был тот человек с короной на голове и в сопровождении оленя?

Пространство воображения – податливая среда. Можно воздвигнуть горы, а можно сровнять их с землей. Заставить сады расти, цвести и вянуть. Если понадобился замок или лошадь, гамак или чашка чая, они тут же возникнут. Все это можно создать одним лишь воображением.

Но человека таким образом создать невозможно.

Крован проник в сознание Люка, и Сильюн проскользнул за ним следом, чтобы наблюдать за процессом. Сам Люк тоже присутствовал в своем собственном сознании. Но по какой причине там появился четвертый?

И как он мог там оказаться? Потому что в короне из веток и в сопровождении оленя мог быть только он – король-чудотворец.

Миф. Легенда. Забытая сказка.

Единственный во все века король, обладавший Даром.

Сильюн пошатнулся, когда сзади его кто-то схватил.

– Вау! – это был Люк, Сильюн ощутил на шее его теплое дыхание. – Ты собрался нырнуть?

Они вышли к морю. Сильюн опустил голову и посмотрел вниз. Море катило волны прямо ему на сапоги. Он был настолько поглощен своими мыслями и делами, что ничего не видел в окружавшем его материальном мире.

Стена вывела их на берег моря, и от открывшейся глазам красоты у Сильюна захватило дыхание. Он глубоко вдохнул, ощущая остроту и терпкость солоноватого морского воздуха.

Северное море славилось своей угрюмой печальностью. Но алхимия вечернего солнца превратила его в сияющий металл. Длинная, усыпанная гравием коса тянулась вдоль берега, и вода, попавшая в ловушку между ней и берегом, блестела, как полированный клинок.

– Дело сделано? Здесь стены уже нет. – Ноги Люка скользили по влажной гальке.

Сильюн огляделся, ища Собаку, но того нигде не было видно.

– Ему стало скучно, и он отправился в лес на охоту, – пояснил Люк. – Сказал, что нужно кроликов поймать на ужин. Думаю, он шутил. Надеюсь, что шутил.

– Нет, это была не шутка. Лично я надеюсь, что мои слуги ушли, не опустошив все холодильники.

– Я мог бы приготовить особый ужин по-милмурски, – сказал Люк, ероша растопыренными пальцами свои короткие возмутительно светлые волосы. – Спагетти на тосте – деликатес рабочего класса.

Сильюн рассмеялся:

– Я к твоим спагетти на тосте добавлю свою «готовую заморозку», если ты покажешь мне, как работает микроволновка.

– Невероятно! Иногда ты действительно можешь быть нормальным, когда не строишь из себя великого и ужасного.

Сильюн выпрямился – рост оказался внушительный.

– Не считаю нужным отвечать на это. А вот на твой вопрос, сделано ли дело, отвечу – нет, не сделано. Стена здесь обрывается, а граница продолжается.

Сильюн указал рукой на море, моргнул – теперь это у него получалось легко и просто, – и мир света уступил место миру черноты.

Не абсолютной черноты: вода слабо поблескивала, и земля тоже. Вначале он этого не замечал. После первого посещения Дома Света, а затем и в Орпен Моуте Сильюн видел только ярко пылающие следы проявленного кем-то Дара. Постепенно он привык к этому странному двойному ви́дению и начал постигать истинную картину мира. Дар пронизывал мироздание, был его неотъемлемой составляющей, как кислород и углерод.

Граница Фар-Карра, созданная Даром, простиралась далеко в море, стену со временем размыло, и только слабая золотая рябь выдавала ее былое присутствие. К границе не менее столетия относились с вопиющей небрежностью.

Ну это поправимо. Сильюн двинулся в воду, хруст гальки сменился мягким скрежетом песка под его сапогами.

– Ты идешь в воду?

– Мы идем, – поправил Сильюн. Он заложил два пальца в рот и свистнул, подзывая Собаку. – Не волнуйся, ты не промокнешь.

– Вода здесь будет как в озере Крована?

От юмора Люка не осталось и следа. Голос его прозвучал глухо, даже испуганно.

«Но, черт возьми, – подумал Сильюн, – разве я не дал понять Люку, что в замке Крована ему не должны были причинить никакого вреда?! Крован не мог сделать ему ничего непоправимого. Что же там произошло, что так глубоко впечаталось в сознание Люка и сейчас вызвало такую реакцию?»

– Нет, – твердо сказал Сильюн. – Не такая сверкающая и не такая обжигающая. И ты здесь – гость, а не заключенный. А теперь вперед, я хочу завершить дело с границей до захода солнца.

Сильюн повернул голову, убедился, что Собака идет за ними, и пошел в воду.

Войти в сознание другого человека – в этом нет ничего примечательного. Сильюн привык делать это с детства, когда он нашел вход в розарий тети Эвтерпы, запечатленный в ее памяти. Но отодвинуть море и войти в него, слышать, как вибрирует в воздухе Дар, видеть светящийся контур границы, которая проложена за сотни лет до твоего рождения и которая будет существовать еще сотни лет после твоего ухода, потому что ты наполнил ее силой своего Дара, – это потрясающе!

Люди утверждают, что любовь – это высший опыт, который способна пережить душа. Сильюн готов был утверждать, что не любовь высший подарок человеку, а чудо.

Он вошел в стену воды, как никогда прежде осознавая присутствующий в нем Дар. Он двигался, вытянув вперед руку, соль пощипывала кожу, ощущалась энергия струящейся воды. В истории уже был случай, когда Равные подчинили себе стихию воды. Женщины вздыбили море у острова Горреган, и вода разбила флот Наполеона, направлявшийся к берегам Англии.

Но разве нужна война, чтобы заставить Равных вспомнить, на что они способны?

Разумеется, и Сильюн вовсе не хотел войны, когда год назад заключил с Зелстоном сделку и тот выступил перед парламентом с Предложением об отмене рабства. Просто нужна была… коллизия. С небольшой долей хаоса.

И хотя восстание Мейлира в Милмуре потерпело неудачу, амбиции отца открыли массу возможностей для проявления и использования Дара. И Гавар тому наглядный пример – он то и дело что-то поджигает, взорвал в воздухе летевшую в него бомбу, мгновенно вычислил бомбометателя и поймал его. Сильюн сомневался, что до этого его старший брат использовал свой Дар для чего-то более важного, чем соблазнение женщин и шулерство за карточным столом. Теперь благодаря вмешательству Сильюна Гавар обнаружил истинную силу своего Дара.

Анимация львов на площади, устроенная Мидсаммер, стала впечатляющим зрелищем, хотя Сильюн полагал, что они были скорее механическими игрушками, нежели существами, в которые вдохнули жизнь. Во всех экспериментах Сильюна, включая оленя и вишневое дерево, создание новой жизни или возвращение из мира мертвых оставалось за пределами возможностей его Дара.

А его невестка, Боуда. Он наблюдал, чтобы понять, скрывает ли она своим безудержным стремлением к власти слабость своего Дара. Он проверял Боуду во время ее визитов в Кайнестон и, конечно же, заглянул к Аби Хэдли, на которую Боуда так бесцеремонно и жестоко наложила акт Молчания. Подтвердилось: у Боуды сильный Дар. А какой впечатляющий фонтан она устроила на площади Горреган, тем самым публично продемонстрировав силу своего Дара! Сильюн был уверен, что в самое ближайшее время она найдет новые возможности для проявления Дара.

Он задавался вопросом, знает ли сама Боуда, насколько великолепен ее Дар. Чтобы «включить» фонтан, Боуда проникла в систему водоснабжения Лондона, подняла огромную массу воды и контролировала ее. К невестке с таким мощным Даром и с такими ярко выраженными амбициями отцу стоило бы присмотреться повнимательнее. Но Сильюн сомневался, что лорд Джардин имеет хоть какое-то представление о способностях Боуды.

И он, конечно же, не собирался говорить отцу об этом.

Пока они шли, медленно, осторожно, шаг за шагом, вода поднялась выше их голов. Они восстанавливали границу уже несколько часов, успела наступить ночь. Над ними, зажатыми с обеих сторон черными стенами воды, виднелась только полоса неба, усыпанная яркими точками звезд. На этом диком побережье их не могли скрыть ни серый туман большого города, ни клубы черного дыма заводов города рабов. На берегу вечерний воздух был слегка прохладным, но здесь, глубоко в море, было сыро и холодно. Собака недовольно ворчал себе под нос. Люк словно онемел, возможно потерялся в своих воспоминаниях об Эйлеан-Дхочайсе.

Дело требовало сосредоточенности и аккуратности. А мысли Сильюна все время пытались его отвлечь – то уводили к Гавару, неожиданно прервавшему Кровавую ярмарку, то к отцу, который должен был в ответ на это что-то предпринять.

У Люка такие светлые волосы. Какие они на ощупь? Осталось ли в кладовых Фар-Карра что-нибудь вкусное? Сильюн отсекал мысли, не давая увлечь себя в их водоворот. Все они сейчас были такими ненужными.

Лишними.

Значение имел только вибрирующий звук Дара в крови и вплетение этого звука в границу древнего поместья.

Целый год Сильюн не брал в руки скрипку, она так и лежала безмолвно в Кайнестоне. Он больше не нуждался в ней. Музыка Дара стала для него всем.

Морское дно у них под ногами пошло вверх, когда они повернули к берегу. Мелкий песок постепенно превратился в гравий, а затем стали попадаться и камешки покрупнее – уже на самом берегу. Вода, убегая назад, в море, кружилась вокруг его сапог и, попадая внутрь, холодом обдавала ноги.

Люк ахнул, и Сильюн обернулся:

– Что?

По свету, озарившему лицо Люка, Сильюн не мог ничего определить. Он посмотрел на свои руки. Они излучали свет. Провел пальцами по руке. От прикосновений яркие вспышки появлялись и тут же гасли.

– Ты в порядке? – Лицо Люка выражало испуг. – Может, нам пора остановиться?

– Остановиться? – Сильюн чувствовал себя отлично, лучше, чем когда-либо.

– Ты сейчас похож… на него… когда Крован…

На кого похож? Сильюн мгновенно догадался – Мейлир Треско.

– Когда Крован вырвал у него Дар?

– Не вырвал! – выкрикнул Люк. – Ты говоришь об этом, как об удалении зуба. Как о чем-то вполне естественном и необходимом. Мейлир на наших глазах словно истекал кровью. Она капала… сочилась из его пор. Из глаз…

Сильюн поднял рукава своей толстовки до локтей. Его руки светились нежным ровным светом. Из любопытства он задрал майку, обнажая живот, он знал, кожа должна быть, что называется, мертвенно-бледной, но сейчас она, как никогда раньше, ярко лучилась.

– Твои глаза, – глухо проворчал Собака.

– А что с глазами?

– Золотые, – ответил за Собаку Люк. – Из них льется золотой свет. Ты слишком много Дара потратил на стену? Я знаю, что ты восстановил разрушенное крыло Кайнестона, а потом, ты рассказывал, и поместье Орпен Моут. Это была огромная работа. Но сейчас ты трудился несколько часов подряд и прошел несколько миль. Ты, должно быть, устал.

Сильюн поднял руки ладонями вверх. Вены на его запястьях сияли. Но свечение кожи уже начало тускнеть.

– Дар не вытекает из меня, – медленно произнес он.

Сильюн моргнул, меняя угасающий вечерний свет окружающего мира на сияние и черноту Дара. И увидел – они падали на него, как снежинки. Как пепел. Крошечные частички ослепительно-яркого света.

Чистейшая субстанция Дара.

Сильюн стоял как зачарованный. Частички падали на его кожу и исчезали тающими снежинками. Они кружились, оседая, подобно пылинкам в потоке солнечного света в библиотеке Орпен Моута. Он мог наблюдать за этим часами. Вечно.

Кто-то тряс его за плечо. Сильюн недовольно закрыл глаза, стирая картину.

Открыл их и увидел лицо Люка прямо перед собой. Парень моргнул и сделал шаг назад.

– Надо идти в дом.

– Мы еще не закончили.

Люк внимательно, изучающе смотрел на него, Собака с сердитым видом стоял на берегу.

– Тебе не… больно делать это? Я насмотрелся на человеческую боль, спасибо, больше не хочу этого видеть.

– Какая трогательная забота! Но нет, мне не больно.

Сильюн сделал шаг вперед, заставляя Люка отступить, и снова ухватился за тонкие нити древней границы поместья, созданной Даром. Как они были потрепаны. Изношены. Местами порваны.

Его руки продолжили сплетать нити. Эта граница была соткана давным-давно, и она постепенно исчезала. Даже сотворенное Даром не вечно на земле.

Но не только сотворенное, но и сам Дар может истощиться и исчезнуть, если Равные и дальше будут им пренебрегать.

Равные Англии должны быть благодарны за сигнал к пробуждению, который он им послал, хотя он не собирается затаив дыхание ждать от них благодарственных писем. Механизм уже давно запущен и работал, Сильюн лишь сообщил ему дополнительное ускорение. Планы Боуды и переворот, устроенный отцом. По-детски наивная тайная деятельность Мейлира и сеть простолюдинов, готовых к беспорядкам. Гнев Гавара и сострадание, развившееся в нем благодаря рождению Либби. И Сильюну представилась возможность публично продемонстрировать свою силу, показав пробуждение тети Эвтерпы.

Было много и такого, что он не мог предвидеть. Например, убийство Зелстона и безмерную отвагу его племянницы Мидсаммер. Как быстро отец вновь уселся в кресло канцлера и с какой жестокостью начал навязывать стране новый режим.

Каждый день открывал новые возможности. Предложение Люка освободить рабов Фар-Карра прозвучало вдохновляюще, хотя их с Люком мотивы освобождения весьма отличались. Когда новость об этом выйдет за стену поместья, кто знает, какой отклик это вызовет. Возможно, семья Зелстонов последует примеру. Возможно, и семья Треско. Отец может подвергнуть их остракизму. Но это две старейшие и великие семьи Англии, с их мнением по-прежнему считаются.

Кровавая ярмарка оказалась впечатляющей, как он и предполагал, пока стоял в толпе с надвинутым на глаза капюшоном в ожидании шоу. Гавар, Мидсаммер и Боуда превзошли самих себя. И это только начало, Сильюн в этом не сомневался. И когда пыль наконец осядет, Равные Великобритании вспомнят свою истинную природу, поймут, что они – чудотворцы.

И кто знает, в стране, вновь осознавшей силу Дара, люди, возможно, захотят передать власть в руки того, кто стяжал Дар непревзойденной силы.

И вот он, ваш выход, лорд Сильюн Джардин из Фар-Карра!

Эта мысль поразила его своей нелепостью. Чем больше он подавлял смех, с тем большей силой тот рвался наружу. Задыхаясь, Сильюн упал на колени. Голова кружилась, мысли рассеялись, в поисках опоры он зарылся пальцами в холодную землю.

Его компаньоны о чем-то переговаривались друг с другом, но Сильюн слышал их голоса словно издалека.

«Безумный выродок…»

Это его верный слуга, Собака. Когда Сильюн станет королем Англии, он возведет его в пэры. Лорд Собака. Возможно, подарит ему Эйлеан-Дхочайс.

«…не ел ничего. Несколько часов уже трудится. Семь? Восемь?»

Это Люк Хэдли. Для благородного сэра Люка будет королевское помилование. И неизменная благосклонность короля.

Сильюн согнулся пополам. Он смеялся так, что грудь заболела. Надо взять себя в руки. Не подобает будущему монарху стоять на коленях в грязи у возведенной им стены.

«…его черта с два уничтожишь! – Рука потрясла его за плечо. И тот же голос, но уже над самым ухом произнес: – Сильюн! Мы почти у ворот, каких-нибудь пятьдесят метров осталось».

Сильюн поднял голову, от смеха у него выступили слезы.

– Я ничего не хочу… – покачал он головой, – ничего из того хлама, который так любит моя семья.

– Да-да, конечно. Но ты можешь встать? Собака, подними его, пожалуйста.

Сильные руки подхватили Сильюна под мышки и поставили на ноги. Убрали упавшие на лицо волосы. Сильюн недоуменно огляделся. Темно. Должно быть, наступила ночь.

Но как-то слишком темно. Где золотистое свечение? И кружение ярких точек в воздухе? Почему Люк говорил о еде? Он может питаться воздухом, сдобренным Даром.

Люк помахал рукой у него перед лицом. Сильюн замахнулся, чтобы ударить его по руке. Но Люк – сильный для обычного простолюдина – поймал его ладонь и сжал пальцы:

– Ты замерз, весь дрожишь. И голоден. Ты действительно не в лучшей форме. Моя сестра сказала бы, что у тебя недостаток глюкозы в крови. Я понятия не имею, что все это значит, но думаю, сэндвич с поджаренным беконом был бы сейчас как нельзя кстати. Не помешало бы и на диване полежать после таких трудов.

Сильюну никакой сэндвич с беконом не был нужен. Ничего не было нужно. Даже корона.

– И хижина сойдет.

– Что?

– Не нужен дом, поместье. Довольно быть лордом хижины в открытом поле с наследственным местом в Доме Света.

– И только-то? Не хочу огорчать, но у тебя довольно большая хижина.

Сильюн встряхнул головой. Он несет чушь. Он необычайно устал. Как такое возможно: потерять столько сил и не умереть от истощения? Двоюродный брат Рагнар однажды так долго и неистово гнал коня, что тот упал под ним замертво. Но кузен Рагнар был полным дерьмом. И хорошо, что Собака его убил. Тем более так эффектно.

Соберись, Сил! Тебе нужно что-то сделать.

Ах да. Завершить реставрацию границы поместья.

Сильюн посмотрел мимо Люка туда, где смутно вырисовывался силуэт домика у ворот. Разумеется, ни одного раба поблизости не было. Такое короткое расстояние. Надо доделать.

– Имеет смысл завершить начатое, – сказал он Люку.

– Ты прав. Пошли.

И бок о бок с Люком Сильюн сделал финальный рывок для восстановления изношенной границы поместья. Захватить. Вытянуть. Нить. Переплести. Повторить. Изношенное и потускневшее он превращал в крепкое и сияющее.

Вытянуть. Нить. Переплести.

И через какое-то время они уже стояли перед воротами. Адреналин кипел в крови Сильюна.

Он сделал! Оказалось, это намного утомительнее, чем восстановить крыло Кайнестона или Орпен Моут.

И голова кружилась сильнее, чем после того, как он поглотил Дар тети Эвтерпы.

Сильюн моргнул, открывая глаза в пространство из ослепительно-яркого света и черноты, и увидел, что в правой руке он держит конец толстого каната света Дара. Конец каната шипел и плевался энергией, как будто Сильюн держал зажженный фейерверк. И Сильюн понял: это конец, с которого он начал.

Когда он сплел вместе два конца, они вспыхнули, как пламя, но это не ослепило его, потому что он сам был светом Дара.

Петля замкнулась. Сильюн выпустил из рук сияющий канат, сплетенный из света Дара и опоясывавший его поместья. Отступил назад и провалился в темноту.

Когда он снова открыл глаза, огонь продолжал гореть. Но это был огонь в камине в парадном зале Фар-Карра, боком он чувствовал тепло этого огня. Он был укрыт шерстяным пледом. Рядом с ним на низком столике стоял поднос с самым странным ассортиментом напитков, который Сильюну доводилось видеть, хотя он вырос с Гаваром. Джин, лимонад, заварной чайник и бутылка шампанского, покрытая плесенью, такая древняя, что шампанское в нем либо испортилось, либо приобрело баснословную стоимость.

Перед камином, свернувшись калачиком, крепко спал Собака.

– Как ты себя чувствуешь?

Люк Хэдли. Он сидел в кресле неподалеку и тоже был укрыт пледом, как будто спал в этом кресле. В свете пламени его светлые волосы торчали в разные стороны.

– Выглядишь значительно лучше, – весело констатировал Люк. – Это хорошо, потому что тебе нужно позвонить брату.

– Брату?

Сильюн потер лоб. Возможно, ему только кажется, что он проснулся.

– Гавару. Ты сказал, он забрал Аби с площади Горреган. Мне нужно знать, что на самом деле произошло, хочу убедиться, что она в безопасности, и узнать ее планы. Я бы хотел, чтобы она приехала сюда, если ты не станешь возражать, ведь ей нужно где-то спрятаться. Я не поднимал этого вопроса, как только мы сюда приехали, не хотел отвлекать тебя от восстановления стены.

Абигайл Хэдли – гость поместья? Сильюн не думал, что он должен на это подписаться.

– У меня нет мобильного телефона, Люк. Ты же знаешь, современные технологии меня не любят.

– Зато у меня есть, вот он. – Люк помахал беспроводным радиотелефоном. – Стационарная телефонная линия Фар-Карра, ею пользовался управляющий Рикса. И я даже могу показать, как нажимать кнопки с цифрами, если для тебя это представляет некую трудность.

– Я не уверен, что помню номер Гавара. И… – Сильюн покосился на уродливые старинные часы в углу. – Сейчас четверть шестого утра. Вряд ли мой брат это оценит.

– У него маленький ребенок, поэтому он знает, что такое рано вставать. И если ты действительно не помнишь его номера, в Кайнестоне тебе подскажут. Например, твой средний брат. Пожалуйста, Сильюн. Мне нужно услышать голос Аби. Она чуть не погибла вчера.

Сильюну ничего не хотелось, кроме как натянуть плед и повернуться на другой бок. Но Люк по-своему прав.

И почему бы не позлить Гавара для забавы.

Сильюн взял телефон.

Сияющие руины

Подняться наверх