Читать книгу Во власти двоих - Викки Ли - Страница 2
Глава 2
ОглавлениеПаркуюсь на своей дешевой машине напротив огромного шикарного серого особняка, построенного в викторианском стиле. Выхожу из машины и осматриваюсь вокруг. Величественный вид здания поражает. Обилие колонн и резных элементов в оформлении фасада приковывают взгляд. Треугольная крыша и наличие импровизированной круглой башни в левой части дома делает его похожим на замок. Он отличается от всех ближайших построек в этом районе.
Не знаю почему, но здесь витает какая-то особая атмосфера.
Чувствую себя необычно и начинаю бегать глазами, будто на меня кто-то смотрит.
Поднимаю взгляд и замечаю в окне статного широкоплечего мужчину в темно-синем деловом костюме. Дыхание перехватывает от его пристального взгляда, направленного прямо на меня. По коже мгновенно проносится волна сумасшедших мурашек.
С большим усилием отвожу взгляд и иду к парадному входу. Нажимаю кнопку звонка, и меньше чем через минуту дверь открывает приятная девушка в костюме горничной.
– Доброе утро, я…
– Мисс Филлипс, вас уже ждут, – не дав мне договорить, девушка открывает дверь шире и пропускает меня.
Захожу в дом, и дверь за мной закрывается.
Неужели ждали только меня? Что-то я не вижу очереди других желающих пройти собеседование. Все это выглядит, по меньшей мере, странно.
– Наш последний дворецкий уволился. Поэтому я проведу вас. Следуйте за мной, – девушка идет в левую часть дома.
Следую за ней, стуча каблуками по паркету. Сразу ощущаю витающий в воздухе необычный пряный аромат, напоминающий едва уловимый запах гвоздики и кардамона.
Мне, как несостоявшемуся парфюмеру, все это не может не нравится, вызывая странные ощущения в теле.
Успеваю осмотреться и увидеть, что внутри особняк выглядит еще роскошней, чем снаружи. На стенах декоративная штукатурка, полы устланы паркетом из темных пород дерева, блестя от чистоты. На высоких потолках потрясающей красоты хрустальные люстры и не менее красивые настенные светильники.
Начинаю чувствовать себя неуютно от всей этой кричащей дороговизны.
Как хорошо, что я не промахнулась и надела свой самый дорогой деловой костюм с узкой юбкой, длинной по колено и приталенным пиджаком цвета слоновой кости. А под низ – белую шелковую блузку. Сейчас я выглядела скорее как бизнес-леди, а не отчаявшаяся девушка, претендующая на должность экономки, о которой не имеет ни единого представления.
Девушка останавливается у высоких темных дверей и поворачивается ко мне.
– Готовы? – зачем-то спрашивает.
– Дда, – мой голос слегка дрожит.
Девушка стучит в дверь, и на той стороне низкий мужской голос произносит одобрительное «Войдите!».
– Удачи, мисс Филлипс, – девушка быстро ретируется, оставив меня в растерянности.
Берусь за ручку двери и открываю ее. Прохожу в помещение, напоминающее кабинет, со стеллажами, заставленными книгами, и огромным столом из красного дерева, к которому представлен стул с высокой спинкой.
Замечаю мужчину, стоящего у окна ко мне боком. Того, с кем я встретилась взглядом еще на улице.
– Доброе утро, – обращаюсь к нему, и на меня устремляется взгляд глубоких синих глаз.
– Проходите, мисс Филлипс, – указывает движением руки на кресло, стоящее напротив стола, и снова отворачивается к окну.
Пока иду к креслу, успеваю чуть лучше рассмотреть профиль мужчины. Гордая осанка, статная высокая фигура. Аристократичные черты лица с прямым носом, высокими скулами, волевым подбородком, спрятанным за легкой щетиной, и чувственной формой губ.
Думаю, ему нет и 40.
Он словно сошел с обложки журнала. Все в нем было идеально.
Слишком идеально…
– Меня зовут Ричард Райт, – представляется, и все сразу становится на свои места.
Семейство Райтов. Знаменитая семья нефтяных магнатов и владельцев других бизнесов, о которых знает весь Даллас. Я читала о них в одном журнале. Вот только та статья была не о их шикарной жизни, а о трагедии, которая постигла эту семью. Глава семейства погиб при странных обстоятельствах два года назад. И многое указывает на то, что это было заказное убийство. Их мать не смогла справиться с горем и умерла через год после гибели мужа. Они остались вдвоем. Два родных брата. Старший Ричард, ему тридцать шесть, и младший Фредерик, ему тридцать три. Оба не женаты и никогда не были.
Загадочные братья Райты. О личной жизни которых ничего неизвестно.
Если младший еще мелькал когда-то на фото с женщинами, но каждый раз разными, то со старшим вообще ничего не понятно.
– Наверно, вы, как и многие, наслышаны о нашей семье? – подходит и присаживается на край стола прямо передо мной.
Его низкий голос и пристальный взгляд синих глаз немного пугает. Он словно гора, нависает надо мной.
– Я читала о вас в одном журнале, – решаю сказать, как есть.
– И все равно решили прийти? – удивленно приподнимает темную бровь.
– В письме не была указана ваша фамилия.
– А если бы была, вы пришли бы?
– Яя…кхм…мне очень нужна работа, – чувствую, как жар начинает приливать к лицу.
– Вы не похожи на ту, которая готова взяться за любую работу, – окидывает меня взглядом с тенью улыбки на губах.
– Однако я готова, – стараюсь держаться как можно уверенней, а у самой сердце готово выпрыгнуть из груди и пуститься в дикий пляс.
С секунду смотрит на меня, не отводя взгляда, отчего начинаю ерзать в кресле.
– Хорошо, – отталкивается от стола и обходит его, сев в черное кожаное кресло. – Подпишите договор, – протягивает мне бумаги.
– Ноо…вы даже не сказали, что мне нужно делать, и не спросили, есть ли у меня опыт? – изумленно смотрю на него.
– Вы же сами сказали, что готовы взяться за любую работу, а опыт дело наживное, – ухмыляется.
Смотрю на него, открыв рот, перестав понимать что-либо. Поддавшись порыву, тянусь за бумагами и быстро пробегаюсь по тексту договора.
Стандартный договор на должность экономки с суммой годового дохода, которая может увеличиваться по решению нанимателя.
Отдельным пунктом помечен график работы, который мне абсолютно подходит.
Вот только мое имя было внесено уже сразу, и размашистая подпись Ричарда стояла в нем заранее.
Откуда они знали, что я подойду им?
– Будете подписывать или прожигать бумагу взглядом? – раздается голос моего возможного босса, и я поднимаю на него взгляд.
Мне нужна эта работа. Другой такой я вряд ли найду. Я не могу бросить маму. Ей нужны лекарства.
– Можно ручку?
– Да, конечно, – протягивает мне дорогую перьевую ручку своими длинными пальцами.
Дрожащей рукой ставлю свою подпись с ощущением, будто подписываю себе приговор.
Возвращаю бумагу вместе с ручкой и не могу отделаться от странного предчувствия.
– Завтра в десять утра ваш первый рабочий день, мисс Филлипс. Не опаздывайте.
Понимаю, что это намек на то, чтобы я покинула его кабинет. Теперь я его подчиненная, и придется мириться с его приказным тоном.
– До свидания, мистер Райт, – иду к выходу.
– Мисс Филлипс, – окликает меня в спину, и я оборачиваюсь.
– Да?
– Советую вам завтра и в дальнейшем одевать что-нибудь менее броское, – звучит как издевка, и чувствую, как начинаю краснеть.
– Хорошо, – быстро выхожу из кабинета, пока он не заметил моего покрасневшего лица.
Похоже, будет не просто. Высокомерия ему не занимать. Если второй брат окажется таким же, мне придется запастись терпением.