Читать книгу Месть палача - Виктор Вальд - Страница 6
Глава четвертая
ОглавлениеКак приятно и обнадеживающе начинался день, день который должен был стать для Даута второй ступенькой той длинной лестницы, которая поможет выбраться из глубокой и грязной канавы. Отчасти он и сам виноват, что оказался на самом дне жизни. Как не желанно, но его железная воля, его необходимый жизненный стержень был, хотя и крепко, но вбит в фундамент чувств, который мгновенно ослабевал, стоило пролить на него несколько чашей вина. И пока все было хорошо, и пока Даут благодарил Аллаха за его милость и доброту, трудно было найти более надежного и крепкого умом помощника славного и великого бея всех осман, бесстрашного Орхан-бея.
Но… Когда стечения обстоятельств, а может и сама судьба, а скорее сети человеческих интриг, интересов, мудрости других и собственной глупости обволокли Даута, он не напрягся чтобы разорвать их. Более того, он позволил им стать еще гуще и крепче, ибо врагов у начальника тайной службы Орхан-бея оказалось так много, что число им – легион!
И когда не стало в груди воздуха, а в сердце перестала поступать кровь, вспомнил он того Бога от которого отвернулся. Вспомнил худым мальчишечьим задом на отполированной годами школьной скамье. Вспомнил запрятанной в складках хитона лепешкой, что из озорства украл у зазевавшегося пекаря. Вспомнил седой бородой и густым, громким басом преподавателя святого писания отца Иерония:
– «Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много»[85].
И отказавшийся от креста Гелеонис и он же мусульманин Даут увидел себя в стране Гадаринской. Увидел Иисуса вышедшего из лодки. Увидел одержимого нечистым духом, что жил в гробу. Того, кто в неистовстве своем разрывал цепи и разбивал оковы, которыми люди желали укротить живших в его теле демонов. И изгнал Иисус из людского тела демонов и загнал нечистые духи в свиней и утопил их в море.
За их погибель выпил Гелеонис как в давней жизни доброго вина, и не удержался он же Даут повторить, ибо чувствовал, что и в его теле живут бесы.
Вернее один бес, он же демон, он же «синий шайтан», он же шайтан-бей.
Даут помнит тот день, когда сидел напротив своего повелителя и не смел взглянуть ему в лицо. Помнит тихий и от того еще более леденящий душу голос Орхан-бея:
– Значит ты не смог… Ты не выполнил мою особую просьбу… Ступай от меня…
И в ту же ночь в пьяном угаре Даут вновь увидел в мельчайших подробностях все то, что обрушило его жизнь. Вернее сожгло до пепла!
Вот он ватными ногами входит во врата сердца Константинополя; великолепный и величественный ипподром, каким он был сто пятьдесят лет назад. Каким хранился в памяти пытливого юноши Гелеониса от многочисленных изображений и описаний, собранных в обширной библиотеке дворца василевсов.
Вот он – видимый и осязаемый. Ни с чем не сравнимый, и ни чем не превзойденный. Вершина человеческого гения и трудолюбия. Сооружение, в котором, как нигде более, проявлялось сверхмогущество былой Византии.
Сюда властители половины мира приглашали почетных гостей и многочисленных послов из варварских стран. Приглашали и с легкой усмешкой наблюдали за тем, как те, что малые дети, в изумлении крутили головами, приседали, били себя по щекам, охали и ахали[86]. И было отчего.
Даут видит огромное белое песчаное поле, в длину которого только искуснейший лучник может дважды отправить стрелу, и в половину меньшую ширину. Оно с трех сторон окружено трибунами из белого мрамора, по верхам которого возвышается крытый портик. Кровля портика покоится на двух рядах восьмиметровых колонн, увенчанных коринфскими капителями. Промежутки между колоннами украшены изумительными статуями, свезенными со всей империи.
Здесь, в тени красочных матерчатых тентов, на тридцати рядах, уходящими амфитеатром к самому солнцу, в дни восшествия на престол, в многочисленные празднования, а так же при триумфальных шествиях собиралось более ста тысяч зрителей, большинство из которых были одеты по цветам тех колесниц, за которых они болели и ставили большие деньги. Эта страсть многие века делит город на димы[87], а димархи, или димакриты, имеют власть над своими болельщиками сравнимую с властью василевса. Сейчас, в видении Даута, зрителей никак не меньше.
Их ожидание, приветственные возгласы, стихи, песни лишь отчасти относятся к щедротам василевса велевшего устроить представление для своего народа. Они отдают должное в направлении той четвертой стороны, что замыкает песчаное поле для игрищ. Здесь находится огромная постройка с ложами для сановников и с восхитительной по красоте трибуной василевса, над которой золотом горит огромная бронзовая квадрига[88]. А под трибуной, на устроенном помосте не умолкают сотни музыкантов, под ногами которых вот-вот откроются ворота и на арену, под шквал аплодисментов, начнут выезд долгожданные колесницы.
Даут ищет глазами и сразу видит змеиную колону с огромным золотым треножником, привезенной Константином Великим из Дельф[89], покрытую золотом колону Константина[90], а так же чарующий взгляд обелиск Феодосия[91].
Радоваться бы этому великолепию вместе со зрителями, и пребывать бы в нетерпении, когда же начнутся гонки…
Но не празднование, не захватывающие гонки тянут печального Даута в центр политической и гражданской жизни своих бывших сограждан. Он прячет лицо в огромном капюшоне и кутает тело в огромном гиматии, ежеминутно проклиная свой долг, обязующий его присутствовать на действии, которое разрывает мозг, сердце и душу.
Толкаемый со всех сторон, многократно обруганный и даже оплеванный, Даут не может ускорить шаг, и этим мешает торопящемуся занять лучшие места многочисленному народу. Вокруг него смех, шутки, веселый говор и уже пьяные песнопения. Люди заранее счастливы от того, что сейчас увидят, чем насладятся, и о чем будут рассказывать детям, внукам и правнукам. Если, конечно, Бог им это позволит.
И, наверное, позволит прожить так долго. Ведь он любит ревностных в вере константинопольцев. Только поэтому он отвернулся и тем одобрил страшное злодеяние своих любимых детей – казнь, посредством сожжения.
Даут взбирается на самый верхний и дальний ярус трибуны. Он не услышит криков того, чью жизнь сейчас слижет жаркое пламя. Уж слишком неистово шумно радуется казни народ. Но он ясно видит идеальный полукруг. Здесь заворачивают колесницы и чаще всего случаются несчастные случаи. Здесь отрезали нос василевсу Юстиниану. Здесь сожгли богомила Василия. Здесь сожгут того, о сохранении жизни которого так особо просил владыка османов Орхан-бей своего начальника тайной службы.
Но Даут не сумел. Он не смог. Он не выполнил просьбу могущественного владыки.
Теперь он в бессилии, и с дрожью в теле наблюдает за тем, как на возвышенности, к столбу привязывают человека в синих одеждах. Как у его ног медленно разгораются хворост и поленья. Как на этом малом пламени сжигают огромный синий плащ. И как народ радуется тому, что плащ быстро сгорает.
А это означает важное; колдовские силы покинули проклятого синего демона. Его проклятие, разрушившее славный город Галлиполь, не причинит вреда городу Великого Константина. И скоро, очень скоро, главный демон проклятых османов превратится в пепел. Ведь его тело будут жечь до серого пепла. Так надежнее. Так вернее. Так его легче рассеять над водой, землей и по ветру. Так синий демон никогда не возродится. А значит, Константинополь и его граждане будут спасены от злых чар проклятого мага и мечей османов.
И вот Даут видит, как поднявшееся пламя поглотило тело казнимого.
Но пламени мало своей добычи. Его жаркие языки оплетают змеиную колонну. И вот золотой треножник становится головой огненной змеи, которая тут же слизывает золото с колонны Константина. Потом она заглатывает бронзовые и мраморные статуи. И сжигает, пепелит сотни, тысячи, десятки тысяч объятых ужасом зрителей.
Только Даут цел и невредим среди того убожества сегодняшнего дня, что когда-то вызывало восторг. На том ипподроме, что оставили после своего владычества варвары крестоносцы Запада, разграбившие и вывезшие за пятьдесят лет все ценное и прекрасное.
Цел и невредим телом, потому что знает – этот огненный змей рассвирепевшая душа «синего шайтана». Шайтан-бея. Того, кому он покровительствовал, и в глубине души считал великим человеком. А может даже и другом, который должен был быть ему благодарен…
Вот только не стало ни глубины души, ни самой души. Все ее выжег огненный змей, имя которому – дьявольский дух Гудо.
* * *
Что за жизнь без души?! И самому не нужна, не нужна и другим.
Несколько недель не выходил Даут из своей спальни. Выполз, когда закончилось вино, и больше никто не приходил на его все слабеющий голос. Выполз и бесконечно удивился; во дворе ни единого человечка. Ни старательных писцов, ни незнающих ни мгновения покоя мальчишек-слуг, ни старших, ни младших чинов, и ни единого просителя. Более того – в конюшне ни навоза, ни единой клячи. Как само в клетках птиц, а в загонах скота.
Значит, огненный змей добрался и в счастливый город Бурсу, в столицу грозных осман. Более того – злой дух Гудо опустошил не только душу, он опустошил дом Даута, который он строил более десяти лет, ибо тайная служба и была тем, где ее начальник работал и отдыхал, думал и воплощал, смотрел за моря и слушал каждое слово каждого человека.
А теперь в его жизни ничего не осталось. Ни умных чиновников, ни преданных слуг, ни пронырливых соглядатаев, ни тайных посланников. Не стало и самого Даута. Того, который ежедневно был нужен повелителю осман. Которому приветливо кивали головами знатнейшие вельможи и великие воины. Которому кланялись гази, купцы и ремесленники. Пред которым сгибали спины множество рабов и христиан, живущих на землях бейлика[92].
Несколько недель и коварное вино превратили начальника тайной службы в никому не нужного пьяницу, окунаемого то в видения огненного змея, то в лед тихого голоса…
– …Значит ты не смог… Ты не выполнил мою особую просьбу… Ступай от меня…
А куда ступать? Кому тогда он нужен? Кому потребуется голова способная построить трех-четырех-ходовые лестницы изощренных планов? Голова, которая знает так много, что и сама себе от того часто не рада? Для многих (а имя им «легион») будет весьма приятно оторвать эту голову от крепкого тела и забросить ее в пучину синего моря. Ведь эти многие сделали так много, чтобы прозвучал могильный тихий голос…
«…Значит ты не смог… Ты не выполнил мою особую просьбу… Ступай от меня…»
А куда ступать? Кому тогда он нужен? Кому потребуется голова способная построить трех-четырех ходовые лестницы изощренных планов? Голова которая знает так много, что и сама себе от того часто не рада. Для многих (а имя им «легион») будет весьма приятно оторвать эту голову от крепкого тела и забросить ее в пучину синего моря. Ведь эти многие сделали так много, чтобы прозвучал могильный тихий голос…
«… – Значит ты не смог…. Ты не выполнил мою особую просьбу… Ступай от меня…»
«Так и поступит «легион»», – эта мысль едва полностью не расколола и без того разваливающуюся от тяжкого похмелья голову Даута. И стало страшно. Очень страшно.
И тогда Даут сделал первый верный шаг, вернее поднялся на ступеньку той длинной лестницы, которая поможет выбраться из глубокой и грязной канавы.
Уже через три дня, облаченный в крепкую миланскую броню, он свел на палубу наугад выбранного судна великолепного боевого коня. Отправляющиеся через Босфор воины с изумлением смотрели на присоединившегося к ним гази[93], на его восхитительное оружие и невиданного скакуна.
С высоты холма Измита у своего черного шатра смотрел на Даута и сам Орхан-бей, провожающий воинов в поход. Смотрели и другие, стоящие с ним рядом. Многие из них были тем самым «легионом», способствующие падению начальника тайной службы. Смотрели и ничего уже поделать не могли. Ибо сам повелитель осман одобрительно кивнул головой своему некогда верному тайному псу, благословляя его священный путь воина-гази. Путь, который привел его к этому счастливому дню. Ибо сегодня Даут окропит свой меч кровью тех, кто сжег «синего шайтана», тем самым породив огненного змея, лишившего души самого его.
И совершая фаджр[94], Даут просил у Великого Аллаха только одного – неутомимости в бою. Все остальное в нем было в избытке. В том числе и нетерпения.
И вот «Сами`а-ллах̇у лиман хамидах̇»[95]. Тысяча отважных гази выстроилась для атаки. Подняты знамена и зазвучали боевые трубы. Еще немного и грозная лава двинется на стены, за которыми укрылся тот, кто посмеялся над тонущими воинами османских галер. Эти бесподобные гази будут отомщены. И горе каждому, кто станет на защиту наглеца по имени Мелесий.
Даут давно не был в строю. Он сам, пользуясь почтением не знавших об его падении воинов, выбрал место на острие атаки, рядом с главными боевыми знаменами. Он смотрел на сосредоточенные, несколько хмурые лица воинов и точно знал, что души их ликуют от предстоящего служения Великому Аллаху. Вот только несколько смущали сами знамена, на которых были вышиты христианские символы Византии – полумесяц, в середине которого на ветру трепетала звезда.
Православный полумесяц, символ луны, чаша земли, эмблема плодородия и жизненных сил, залог христианской безопасности стал символом могущества османов. Теперь Полумесяц противостоял идеи Креста.
И вспомнил Даут руины разрушенного землетрясением Галлиполя. Вспомнил павший крест и оставшееся от него основание. Вспомнил радостного Сулейман-пашу и его слова:
– Воины ислама! Османы и мои доблестные гази! Посмотрите на этот павший крест! Посмотрите и туда, откуда он был низвергнут! Твердь, чаша земная[96], на которой покоился крест, незыблема волей Аллаха, как и его звезда о пяти концах. Это воля Аллаха и пять обязательных молитв в его честь на кончиках звезды. Пусть то, что осталось незыблемо от христианского знака, отныне будет несокрушимым символом нашей веры и отличительным знаком османов. Пусть враги ислама дрожат, едва только взглянув на полумесяц и священную звезду. Это воля и знак Аллаха! Он подарил нам еще один христианский город. Отсюда мы двинемся покорять дикарей Европы! Велик Аллах![97].
Вспомнил уносящего на спине павший крест Гудо. Вспомнил и с ненавистью прошептал:
– Гори в аду, проклятый «синий шайтан».
Вспомнил и свои собственные слова, сказанные тогда: «Пусть идет! И пусть несет свой крест». Вспомнил и то, что перекрестил удаляющегося Гудо тайным крестом. И вот чем отблагодарил Даута «господин в синих одеждах» – грязной канавой, из которой придется еще очень долго выбираться. Если конечно он отличится в этом бою, и в последующих.
И все же эти знамена… Как теперь Гудо отделить от нового символа османов?
«Эти гази пришли мстить также и за своего Шайтан-бея, подарившего им Галлиполь, первую большую землю в Европе», – прикусив губу, подумал Даут.
Еще ночью, у костра он слышал, как один из воинов пересказывал рассказ очевидца смерти «синего шайтана» на ипподроме Константинополя. Воины слушали и вздыхали. Ведь многие из гази были тогда с Сулейманом-пашой в Галлиполе и радостно возвеличивали «господина в синих одежда»: «Шайтан-бей! Шайтан-бей! Шайтан-бей!».
Видели бы они правду. Ту, что видел Даут – правду об огненном змее.
* * *
– Аллаху Акбар[98]! Субхана раббияль-а`ля[99], – прокатилось по выстроившейся лаве, и конница осман тронула с места. Тут же за ней двинулись лучники, а за ними, подгоняемые пехотой, пошли местные поселяне, согнанные и за ночь соорудившие множество штурмовых лестниц.
Вот они, стены усадьбы этого насмешника Мелесия. Не высоки, и всего две башни. Легкая добыча для опытных гази. А за стенами должно быть много чего нужного и важного. И золото, и одежда, и пища, и рабы. А особенно интересует Даута лишенный сана патриарха Каллист. Вот еще одна нежданная, но счастливая ступенька. До самого утра паша тысячи, его сотенные паши и приглашенный ими Даут допрашивали пленных болгар. И вот какую неожиданность они выдали. И вовсе не золото Никифора сейчас волновало бывшего тайного пса Орхан-бея. Десятки планов уже построились в его голове. Один коварнее и умнее другого. Вот только бы захватить Каллиста живым. А там уж…
Как приятно и обнадеживающе начинается этот день!
– Смотрите, смотрите! Они уже готовы сдаться! Они открывают ворота! – раздались радостные возгласы воинов.
Даут привстал на стременах. Действительно на короткое время открылись ворота и из них вышел…
– О, Господи! – и тут же исправился Даут: – О, Аллах! А`уз̇у биллях̇и мина-ш-шайтани-р-раджим[100].
К войску бесподобных гази быстрым шагом приближалось нечто одетое в синие одежды и, в до боли знакомом огромном синем плаще. А за ним спешило тонкое существо, на котором ветер трепетал так же синий плащ.
И случилось странное. Воины потянули поводья, сбивая шаг лавы. Непривычно заметались знамена. Умолк лязг боевого железа. По рядам, вначале тихо, а потом с нарастанием пронеслось: «Синий шайтан! Синий шайтан! Синий шайтан!».
И лава остановилась, стоило этому нечто сбросить с головы огромный капюшон.
И его сразу же узнали:
– Шайтан-бей! Шайтан-бей! Шайтан-бей!
– Заклинаю именем Великого Аллаха! Молчать! – взревел тысячный паша.
Но повинуясь чему-то странному, десятки воинов покинули строй и поскакали навстречу быстро приближающимся людям в синих одеждах. Еще немного и они уже взяли в подвижное кольцо вышедших из крепости. И опять странно и даже уже жутковато. Они не убили этих людей. После короткого разговора они бросились назад к своим, прижимаясь к шеям своих скакунов.
– Это он! Он! Шайтан-бей! – с растерянностью и даже с некоторым ужасом кричали своим братьям возвратившиеся.
Оцепенение охватило войско. О чем сейчас думали храбрые гази. Были ли их души на месте, или опустились в пятки.
– Это не Шайтан-бей! – срывая голос, закричал Даут. – Я собственными глазами видел, как его сожгли. Верьте мне, братья. Наш Шайтан-бей сожжен проклятыми византийцами. Мои уста говорят истинную правду. Клянусь именем Аллаха, Шайтан-бей мертв!
– Он назвал меня по имени! И сказал мне о ране, которую лечил в Измите! – закричал один из возвратившихся воинов.
– И о моей ране он точно все сказал! – воскликнул другой.
– Это точно, тот самый, кто оторвал голову проклятому убийце девушек в Бурсе. Я видел эту казнь. Я видел этого палача. Это лицо, это тело невозможно забыть. О, Аллах! О, Аллах! Если он сожжен, то кого Аллах к нам вернул? – визгливо запричитал третий.
– Кого вернул Аллах? Кого?! Кто это? Кто? – пронеслось по рядам, и стройная лава расстроилась, сбиваясь в испуганные группки.
– Молчать! Трусы! Я именем Аллаха поклялся, что видел смерть Шайтан-бея. Я уверен в этом. Кому как не начальнику тайной службы знать об этом. Этот Гудо… Этот «синий шайтан» испепелен! А этот… Это самозванец! Я зарублю его собственной рукой!
И Даут погнал своего великолепного скакуна на то, что уже пугало и его самого.
Внезапно выступивший пот залил глаза. Почему то стало трудно дышать. От страшного волнения, не попадая в такт скачущего жеребца, Даут с огромным трудом держался в седле. Но рука его была тверда, как и булат его дамасского меча.
С каждым ударом копыта коня Даут приближался к ненавистному самозванцу, к тому, кто грозился этот приятный и обнадеживающий день сделать печальным и бесполезным. Приближался и все более изумлялся. Этот человек в синих одеждах так был внешне похож на Гудо, что при других обстоятельствах мог бы посеять обильные зерна сомнения у невероятно уверенного в его смерти Даута. Но не сейчас, когда за ним наблюдает тысяча бесподобных гази. А их глазами сам владыка Орхан-бей.
– Умри самозванец! Умри жалкое подобие! – поднимаясь в стременах, и высоко занеся меч, воскликнул бывший начальник тайной службы.
Уверенный удар опытного воина должен был отсечь голову и левое плечо самозванца. Но произошло что-то невероятное. Находящееся под ударом тело вдруг растворилось в воздухе, а сам Даут почувствовал, как из-под него выдергивают седло. Только мастерство старого воина позволило ему вовремя освободиться от стремян, и вот уже, закручиваясь в плаще и больно сдавливаясь своими же доспехами, несчастный бывший тайный пес Орхан-бея покатился по выжженной солнцем траве.
Сколько Даут приходил в себя, мог сказать только Аллах. Вначале он услышал, а потом увидел, как мучается его великолепный конь. Лежа на боку, жеребец подтягивал под себя перебитые передние ноги и беспрерывно и жалостливо ржал. А в нескольких шагах от несчастного Даута, опершись на огромную дубовую палицу, в непонятном ожидании, стоял сам дьявол в синей одежде Гудо.
– Даут, – кажется, сам в изумлении произнес этот дьявол, и почему то радостно добавил: – Сам Господь послал тебя ко мне. Вот это милость Всевышнего!
Эта сатанинская радость вскипятила кровь и (слава Аллаху) придала сил. Даут тут же вскочил на ноги и бросился к лежащему в нескольких шагах мечу.
– Остановись, Даут! Ты не можешь не узнать меня. Это же я – Гудо.
– Гудо сожгли на ипподроме Константинополя. Клянусь Аллахом. Я сам это видел. Собственными глазами. И ты отправляйся за ним в преисподнюю! – взревел Даут и бросился с мечом на это синее чудовище.
Но боя не произошло. Ловко выкрутив пойманную руку с мечом, а потом, повернув нападавшего спиной к себе, синий шайтан поднес к его глазам свой огромный кулак.
– Этого ты не можешь не узнать.
Сказал и тут же отпустил Даута.
– Как? Что это? Не может быть? Неужели? – ошеломленно уставился на протянутую руку Даут и тут же обессиленно опустился на колени, притянув их к лицу…
– Это же…
– Да, Даут. Это перстень Мурада. Ты не можешь его не узнать. Ты сам вернул мне бархатный мешочек, что дала мне Кэтрин на прощание. В нем и был этот золотой перстень с бесценными камнями. Сам Сулейман-паша сказал мне на пристани Цимпе, что это знаменитый перстень с указательного пальца его брата Мурада.
– Это один из перстней Фатимы, четвертой дочери пророка. Сам Мухаммед снял его со своего указательного пальца и подарил любимому чаду в день ее свадьбы с Али* (Али ибн Абу Талиб, двоюродный брат, зять и сподвижник Мухаммеда. По преданию, его имя основано на одном из 99 имён Аллаха – «Аль Алий» (высочайший)), – задыхаясь от волнения, сказал Даут и подобострастно припал устами к великой реликвии. – Ни что более так не оберегает человека, как этот перстень. Его дарят от великой любви, или от величайшей благодарности. Мурад отдал свое самое большое богатство, самому большому своему счастью. Та, которую ты знал, как Кэтрин, уже отблагодарила Мурада сыном. Этому ребенку суждено стать султаном османов и повелителем мира. Я это точно знаю.
Гудо счастливо улыбнулся:
– Кэтрин отблагодарила и меня. Я спас ее честь и жизнь. Она спасла мою.
И тут же он удивленно спросил:
– А что с войском?
С трудом поднявшись на ноги, Даут криво усмехнулся:
– Не каждый может выдержать того, что начальник тайной службы признает и целует руку человеку, которого Аллах пожелал вернуть на землю. Даже Шайтан-бею. Много страхов в головах не очень то и просвещенных осман. Страх и суеверие прогнало бесподобных гази. Ох, и разговоров начнется… Что теперь об этом скажет великий Орхан-бей?..
– За тот год, что я провел среди османов, я не заметил многих страхов в их головах, – вздохнул Гудо.
– Нет. Нет! Я не о тех страхах. В походе, в опасностях, в боях, да и в повседневной жизни османы не ведают страха. А есть и другое. Джины, шайтаны, сглаз, различные верования в потусторонние силы. Это все для тех, кто не умеет мыслить и читать. Они только слушают и проникаются этим. Религиозная безграмотность является обильной почвой для возникновения различных искажений, распространения глупых, нелепых представлений и лживых идей. А еще тайные средства познания, или достижения каких либо целей. Это уже для просвещенных…
Даут почувствовал, как вдохновение вдруг наполнило всю его сущность. Аллах предоставил ему уникальный шанс не только вернуть все утраченное, но и превзойти то, что было до последней неудачи достигнуто. Этот «синий шайтан» вдруг превратился из злого гения, мучавшего его мозг и тело в спасительную панацею, возвращающую и смысл жизни, и саму душу.
Только следовало все правильно понять, обдумать и принять решение. А пока хотелось говорить и говорить…
Вот только этого его бывший «синий пес» не позволил.
– Нужно спешить, пока паши не вправили мозги своим воинам. Эти просвещенные знают свой воинский долг и не отступят. Пойдем к тем горам…
Гудо указал рукой на восток. Но это было приглашение отнюдь не для Даута. Смирно стоящий в десяти шагах юноша в синем плаще, повинуясь, кивнул головой и тут же поспешил вослед уже шагающему Гудо.
– Нет же мой друг, – едва не рассмеялся Даут. – Ты верно сказал. Очень скоро войско остановится и вернется. Конечно, не каждый день Аллах возвращает на землю мертвецов. Никто из них такого еще не пережил. А тут увидеть собственными глазами того, кого многие, в том числе и я, видели сожженным до серого пепла. Но я смогу… Слышишь! Я смогу им все объяснить. Да куда же ты? Пошли к войску. Они тебя помнят и любят. А теперь еще… Ты же воскрес из мертвых. Ты для них любимец Аллаха…
Гудо и его послушный юноша даже не оглянулись.
– О, Аллах! – поднял руки в отчаянии Даут.
Его ступенька возвращающей лестницы стремительно удалялась. Да какая ступенька. Целых десять… Двадцать… А может быть и последняя… Последняя перед новой лестницей, которая вознесет до самых вершин… Вот только…
– Эх! – тяжело вздохнул Даут, и направился к своему великолепному коню. Коротко помолился и вонзил меч в его горло.
На предсмертное ржание коня те двое в синих плащах остановилась и оглянулась.
– Если бы только знал, мой дорогой друг Гуда, какого коня ты погубил своей дубиной, – с сожалением сказал догнавший их бывший начальник тайной службы.
– Редкий конь, – кивнул головой Гудо и посмотрел на стены икоса: – Надеюсь, они успеют все уйти, пока твои гази вернутся. Я слышал, сербская крепость Серра крепкая. Отсидятся, если что.
– Ты бы мог им всем помочь. Нужно только вернутся к войску, – не оставил своих попыток Даут.
– Я не Господь, и не наделен чудодейственной силой спасти многих. Я только человек, способный и желающий помочь немногим… И прежде всего тем, кто дорог моему сердцу. Это мой путь.
– Постой, постой… – забежал вперед Даут.
Но никакие увещания, обещания и доводы не остановили Гудо и его юношу.
Лишь достигнув лесов, начинающихся от подошвы горного хребта и убедившись, что войско все еще не вернулось, и никто не идет им вослед «господин в синих одеждах» облегченно выдохнул и провел рукой по мокрому лицу:
– Даут!..
Тот вздрогнул, увидев, как пристально посмотрел на него Гудо. Рука самопроизвольно легла на рукоять меча. На это «синий шайтан» лишь криво усмехнулся:
– Ты сам увязался за нами. Я не могу теперь тебя отпустить. Я не знаю почему, но так чувствую…
– Ты же не собрался меня убивать, – с дрожью в голосе спросил второй раз за день мгновенно вспотевший Даут.
Гудо скосил взгляд на своего юношу и после долгого молчания ответил:
– Пойдешь с нами. Потом я тебя отпущу. Если что…
И Гудо опять посмотрел на юношу.
– Я могу отдать оружие, – быстро с заискиванием проговорил тот, которому с уважением и страхом кланялся почти весь османский бейлик.
– В этом нет нужды. Я знаю – трезвый ты весьма дружен с собственной головой. И ты меня знаешь. А вот… Твои воинские облачения… Я-то сейчас переоденусь. И ты положи в мешок свой синий плащ. Надеюсь, он больше не понадобится. А может и…
Из того мешка, что был за плечами юноши Гудо вытащил простые одежды и удалился с ними за густой куст лавра. Глядя за тем, как старательно складывает в мешок свой синий плащ юноша, Даут заверил своего бывшего «синего пса», ставшего теперь хозяином ситуации:
– Да у меня и в мыслях нет ничего такого… Если так нужно, я пойду с вами. Если так нужно. А облачения… Об этом не беспокойся. Они нас не выдадут. Да и простую одежду не так то и трудно в этих краях найти. Я знаю эти края. Знаю.
И Даут тут же без видимого сожаления стал снимать с себя доспехи и бросать драгоцейннейшую броню к тем кустам, куда удалился хозяин ситуации, с которым даже не стоило лукавить.
– Ни Иблис[101], как глава всех злых духов – шайтанов, и ни один из его шайтанов не найдет нас в этих горах…
Увидев, как на слово «шайтанов» в раздвинутых кустах показалось хмурое лицо Гудо, Даут надолго замолчал.
* * *
Бесконечные и кровопролитные войны, черная чума, голод и постоянные набеги разбойников и всякого другого сброда опустошили земли. Там где еще полсотни лет назад были цветущие города и большие поселения остались развалины и пепелище. Те немногие из них, чьи горожане и селяне нашли в себе мужество и силу противостоять бесконечным бедам, подняли до небес грозные стены, ощетинились частоколами и опоясались недремлющей стражей. Уже нельзя было просто зайти в городские ворота, или подойти к жилищу на окраине селения и просто попросить воды и краюху хлеба. Ибо и вода, и хлеб уже добывались в поту и в страхе – возле водоема могла ждать разбойничья засада, а на работающих в поле в любой момент мог налететь вихрь вражеской конницы.
Многие поля, сады и виноградники заросли поганью, и уже трудно было поверить в то, что еще совсем недавно люди заключали гнустные браки, судились, убивали и мошенничали для того, чтобы владеть ими, работать и благословлять Господа за щедрый урожай. Лишь изредка можно было увидеть группу работающих мужчин, не расстающихся с оружием. А что касаемо женщин, так эта всегда желанная добыча, и они предпочитали вовсе не отходить от дома. Выросло целое поколение горожанок, что никогда не выходили за стены своего города.
Но природа пустоты не терпит. В одном месте убывает, значит, в другом прибывает. Горы и покрывающие их леса, вечно опустошаемые охотниками, сборщиками грибов, меда, ягод и кореньев, а так же прожорливыми овцами и козами щедро обуяли густой зеленью, зашумели многочисленной дикой живностью и запели голосами тысяч и тысяч пернатых обитателей.
Вымахавшие на мясе убитых на полях сражений волки уже не бросались в бега при приближении разжиревшего на обилии ягод и оленей медведя. А тот уже и забыл, как радоваться падали, или драться с теми же волками за добычу. Обильные стада ланей, косуль и диких коз с готовностью избавлялись от больных, старых и лишнего молодняка. Этой данью для тех же медведей, волков, лисиц и одичавших собак они сохраняли свое присутствие на самых сочных травах, и вблизи чистых водоемов. При этом парнокопытные разумно не вторгались на территории, где все еще отваживались выпасать стада потомственные пастухи, для которых брынза, козье молоко и шерстяные накидки были дороже собственной жизни.
– Вот здесь я и переоденусь, – подмигнул почему-то именно юноше Даут, и, не спрашивая разрешения у безоговорочного вожака Гудо, весело напевая, отправился к шалашу посредине небольшой поляны.
Гудо переложил свою дубовую палицу с левой руки в правую и только пожал плечами.
День клонился к вечеру, но так мало пройдено. А еще оставались сомнения, в верном ли направлении он идет. В этих густых и темных лесах трудно уследить даже за солнцем, которое или играется, или издевается, указывая направления туда, где невозможно пройти. Приходилось обходить скалы, заросли, болота, и каждый раз оказывалось, что по тому же солнцу вышли не в том направлении.
Можно было испытать Даута, еще утром утверждавшего, что ему известны эти горы. Но тот молчал, как ни удивительно. А спрашивать его, значит выдать направление в конце которого могли ждать османские конники, разбойничьи шайки или кто угодно. Ведь Даут мог договориться с кем угодно и о чем угодно.
Наверное, все же нужно было его… И Гудо опять со вздохом посмотрел на своего юного попутчика. Но юноша, всякий раз оборачивающийся на тяжелые вздохи своего старшего друга, на этот раз остался безучастен. Вернее он был всецело поглощен тем действием, что разворачивались у шалаша сложенного из лап горной сосны и густых ветвей лавра.
– Агапиты фили[102]! – громко воскликнул Даут.
На его зов тут же из шалаша выбежали два огромных мужчины, на которых из одежд были лишь короткие штаны и безрукавки из козьего меха.
Длинные взбитые волосы, щедро украшенные колючками и хвоей, всколоченные бороды, начинающиеся прямо от глаз, густая растительность на руках, ногах и открытой груди – все это казалось нелепым, но дополнением к меховой одежде. И все это вместе могло бы вызвать смех и массу шуток. Если бы не рост, узловатые, крепкие мышцы и огромные палицы. Даже больше той, что так верно служила Гудо.
Увидев широко улыбающегося Даута, в его дорогих восточных нарядах, мужчины не долго задержали на нем свой взгляд. Их внимательные и настороженные глаза медленно осматривали деревья и кусты на границе их небольшой поляны.
– Боро на сас керасо[103]? – Даут высоко над головой поднял золотую монету. – Пинао[104]. Дипсао[105].
– Нэ[106], – коротко ответил один из мужчин.
Второй указал на тот куст, за которым тщательно скрывались Гудо со своим юношей, и призывно махнул своей огромной палицей.
– Подходите, друзья! – тут же перешел на франкский Даут. – Это не циклопы. Хотя подозреваю что из пищи и питья у них все же пища циклопов – брынза и молоко.
Кроме пищи циклопов у этих диких детей гор оказалось хорошо прожаренное мясо косули, полная плетенка лесных ягод и даже лепешки. Единственно, что этот хлеб для сохранности зубов нужно было макать в козье молоко.
Основательно подкрепившись, Гудо выбрал удачное место у округлившегося от горных ветров небольшого валуна, откуда можно было одновременно следить за шалашом, в который удалились бородатые пастухи, за границей деревьев и кустов и за костром, у которого хозяйничал Даут.
С утра насыщавший желудок лишь водой из горных ручьев и озер и, может, от того и молчавший весь нелегкий путь Даут, отведав простой, но обильной пищи, повеселел. Не найдя общего языка с теми, кого он несколько раз презрительно назвал «циклопами», бывший константинополец все выплескивающееся из него красноречие направил в сторону смирно сидящего у костра юноши. При этом разговорившегося бывшего тайного начальника самой действенной из служб Орхан-бея совсем не смущало, что молодой человек в коротком греческом хитоне, дополненном варварскими славянскими штанами и мягкими сербскими сапожками, казалось, совсем и не слушал его. Во всяком случае, не ответил ни на один его вопрос, или замечание, требующее согласия, или отрицания.
– Пусть горит не ярко, главное, чтобы дыма много было. Скоро насядут сумерки и притянут с собой комариное войско. Ничего не хочу сказать такого, но… Аллах мог чуточку поскупиться в своей щедрости, создавая все изобилие живого и неживого мира. Ну, чтобы такого случилось, если бы наш Создатель забыл о комарах. Но на все его воля. Вот пожелал, и летают густыми облаками на беду человеческого тела кровопийцы. А еще ползают кровососы всякие – вши, блохи, а может что еще, не заметное глазу. И если одежда твоя не благородный шелк, не чистый лен, или полезный хлопок, если к тому же она загрязнена и пропитана человеческим потом и испражнениями, то вторая кожа человека становится его ночной пыткой. А часто и дневной. Однажды привели ко мне отшельника. Велел я снять с него его схиму[107]. И что? Брошенная на пол эта ужасная тряпица шевелилась от огромной массы живущих в ней мерзостей…
Да одежда это важно для человека. С этим Гудо был всецело согласен. Одежда оберегает человека от зноя и морозов, украшает и представляет его, возвышает и… Унижает. А еще она делает человека здоровее, более приспособленным к условиям обитания, и она же… Часто губит человека. В бою на знатную одежду наибольшее внимание врага. Будь ты великим философом, но одетый в рубище ты будешь сбит лошадью напыщенного глупца. В тяжелой одежде легче утонуть. В той же одежде, и прав Даут, целое царство окунающихся в кровь человеческую паразитов. А что ждать от этой мерзости, как не болезней. А еще… Еще одежда часто ставит печать на человеке. И издалека видно – ты благородный рыцарь, купец, ремесленник, земледелец. Или, например, пастух, как эти двое крепких мужчин. Или ты мусульманин в восточных одеждах. А может и не мусульманин. Ведь не грохнули же своими палицами по головушке Даута эти пастухи. А они то точно настрадались от бесконечных нападений не знающих отдыха гази.
Что сказать о синих одеждах самого Гудо? В Витинбурге (Господи! Это было совсем в другой жизни. Горестный и все же счастливый Витинбург. Город, в котором Гудо почувствовал себя человеком. Нужным человеком, ибо узнал, что такое быть другом, мужем и отцом!) и в соседних городах синие одежды служили тому, чтобы еще заметные издали, отпугивали и позволяли избежать встречи добропорядочных горожан с презираемым палачом. Во многих других странах камзол, широкий плащ и всегда приспущенный на лицо капюшон уже не сообщали встречным: «Вот идет палач!», но сам необычный цвет настораживал. Ведь в насыщенно синих одеждах ходили маги и колдуны. В чуть светлее – люди, знающие истину. («Не они ли маги и колдуны достигшие совершенства?»)
У детей Аллаха, османов, ни цвет, ни покрой одежды не вызывали никаких других понятий, кроме того, что пред ними чужеземец. И только дела этого чужого для их среды и веры человека могли выделить его одежды и запомниться.
А османы запомнили Гудо. В этом он не сомневался. Они не тронут «Шайтан-бея». Они должны быть ему благодарны за спасения от тяжелых ран, за то, что он не пустил в рай проклятого убийцу девственниц Сулим-пашу, за то, что он фактически открыл османам ворота Цимпе и Галлиполя. Значит, он и его юный спутник смогут невредимыми пройти ряды войска гази. Уверен Гудо был и в том, что своей внутренней силой, а если нет, то и просто силой, заставит стражу выпустить их за ворота укрепленного икоса.
На все это и рассчитывал Гудо, выпрашивая в счет обещанного вознаграждения то, что могло спасти его самого и его юного друга даже в пылу сражения. Но лучше было не испытывать судьбу. Ведь в том же пылу сражения, залитые кровью глаза и неистовая ярость, часто не позволяли с ясным умом увидеть происходящие. И рубишь, и убиваешь без разбора. Направо и налево. Это известно преотлично бывшему наемнику и убийце Гудо. Поэтому и желалось предстать перед войском гази до битвы, и лучше всего в том, что сразу же определит в нем незабываемый образ «синего шайтана».
К счастью православный константинопольский папа сдержал свое слово. Осталось молить Господа, чтобы на возу купца из Пеллы[108] нашлось все необходимое. А самое главное редчайшая синяя ткань. И пусть не такая, из которой Орхан-бей велел сшить новую одежду для своего необычного пленника. Главное все же цвет.
Усердный портной из Витинбурга сшил синие одежду для палача его города из шерсти, окрашенной в вытяжках шалфея лугового за несколько дней. При этом он старательно отделал по краям прямоугольные зубцы, как деталь, отличающую муниципального служащего. Искусные мастера, состоящие на службе у самого Орхан-бея, не пожалели добротной хлопковой ткани, пятидневной вылежки в листьях дикой гречихи с берегов Каспия. Им не понятны были прямоугольные отделки по краям. Но они старательно их повторили. И они же, эти зубцы наиболее отяготили труд Гудо и его юного помощника, за ночь умудрившиеся не только правильно раскроить, но и добротно сшить знаменитые одежды «синего шайтана».
При этой напряженной работе Гудо неоднократно вспоминал как он и витинбургский портной рисовали углем на известковой части стены детали будущего одеяния палача. Это очень помогло при работе с ножницами, как и то, что носимая многие годы одежда, каждым швом, каждой стежкой, каждым изгибом, каждым фрагментом навсегда отчеканилась в голове ее хозяина.
Синий шелк кроился и сшивался на удивление легко и быстро. И все же это была трудная работа, продолжавшаяся всю ночь и отнявшая много сил. К этому приложились волнения первой встречи с османами, короткий бой с Даутом и трудный переход в горах. Так что усталость охватила все тело Гудо, склоняя его к долгожданному сну.
Только уснуть ему многое не позволяло. И возможная погоня османов, и случайный выход на запах дыма разбойников, и присутствие двух весьма крепких пастухов. Да и сам Даут. И опасность от его изворотливого и изобретательного ума, и, конечно же, водопад слов, накопленных за день. Можно было заставить его умолкнуть. Но Гудо справедливо рассудил, что пока он слышит своего невольного и опасного попутчика, можно и в полудреме понимать, где он и чем занят.
А Даут уже говорил об этих горах, о старых богах, что сидели на их вершинах, и о многом другом. Его рассказы более походили на сказку, рассказываемую заботливым отцом, отходящим ко сну детишкам:
– Боги, что царствовали над этими горами, долинами, близь лежащими морями и островами были мудры и справедливы. Красоту, совершенство форм и содержания они любили более, чем войны и кровь. И все же кровь и благоухание, желание мира и понимание неизбежности войны, любовь и коварство, все это присутствовало в их жизни, как и в жизни простых людей. Потому что простые люди придумали себе ложных богов, наполнив их собственными страстями и пороками и наделив собственной мечтой – всемогуществом и вседозволенностью. И все же, приковав свой взор к пугающей бездне космоса, они и богов своих подчинили страху перед невероятностью вселенной. А это ли не истинный бог?
Гудо лишь усмехнулся, прикрывая глаза. Прикрыл и тут же открыл. Кажется тут же. Но звезды стали ниже, а костер в полной темноте ярче. И Даут уже о другом:
– Арес – был у них богом войны. И кем ты юноша, думаешь, у него была жена?
– Богиней, – резонно ответил юноша.
– Верно богиней. Но богиней чего? А я скажу и удивлю тебя. Его жена Афродита была богиней красоты и… любви! Вот так люди в своей глупой вере соединили войну и любовь, окровавленное поле боя и прекрасные цветы на нем. Более того, эта немыслимая в своем супружестве пара богов, породили бога любви Эрота, богиню согласия и счастливого брака Гармонию. А для равновесия мира и для большей жизненной правдивости – бога страха Фобоса, и бога ужаса Деймоса. Кстати, я видел древние изваяния этих последних. Не могу отдать предпочтение, на кого из этих старых богов более похож наш друг Гудо.
– Гудо добрый и справедливый, – обиженно ответил юноша.
Даут тихо рассмеялся. Ему все же удалось немного разговорить юного спутника того, кому теперь по праву можно было вернуть имя «господин в синих одеждах».
Это не понравилось Гудо, строго велевшего своему юному спутнику держать язык за зубами. Нужно было встать и строго посмотреть юноше в глаза. Нужно было прекратить и сказки хитроумного тайного османского пса. Но, ни на то, ни на другое его не отпускала теплая земля и удобный у изголовья гладкий валун.
Приятный голос у Даута. Его франкский язык[109], – это преимущественно торговые языки, они используются носителями разных, в том числе генетически далеких, языков. Первоначально имя лингва франка называло конкретный гибридный язык, который сложился в средние века в Восточном Средиземноморье на основе французской и итальянской лексики и использовался в общении арабских и турецких купцов с европейцами. В эпоху крестовых походов роль лингва франка возросла, он обогатился испанской, греческой, арабской, турецкой лексикой и использовался до XIX в.) – это универсальное средство общения в кипящем котле народов восточного средиземноморья, безупречен. А сами рассказы короткие, но насыщенные событиями и смыслом. Они не успевают наскучить, ибо тут же сменяются еще более интересными и поучительными.
Только на середине повествования о том, как Зевс похищал Европу, Гудо опять провалился на самое дно пухового ложа сна. Впрочем, не такого уж и глубоко для настороженного беглеца. Стоило лишь оттолкнуться руками и ногами, и сон остался там, внизу, ниже пахучего сена выжженной травы.
– Спал бы ты уже спокойно, Гудо. А то сотрясением тела и ударом головы расколешь свое ложе – валун, – участливо сказал Даут, а юноша тихо рассмеялся.
Гудо, что-то сердито пробормотал, но это не остановило неутомимого рассказчика:
– Причина всех бед в незнании, а что еще страшнее в искажениях и в ложных идеях собственной религии. Простому человеку вообще присуще верить в потустороннее, во всякую всячину, что называется мистикой. Сказано в Коране: А человек взывает ко злу так же, как он взывает к добру; ведь человек тороплив[110]…
«Вот уже и до Корана своего добрался», – недовольно подумал Гудо и стал медленно поворачиваться на правый бок.
Когда он закончил этот долгий процесс, Даут уже говорил о другом:
– Верующие населили мир духами. Высшие это ангелы. Они доставляют все повеления Аллаха. Ангел Гавриил принес откровения Корана самому пророку Мухаммеду. Между ангелами и людьми располагаются джины. Они созданы из огня. Могут быть кем угодно, и даже невидимыми. Они могут, как люди, есть и пить и даже приближаться век за веком к смерти. А те из джинов, кто противится воле аллаха – неверные. Имя им шайтаны. Главный над ними Иблис, о котором ты сейчас и спросил. Он такой же падший ангел, как и известный тебе Люцифер. Он же Сатана. От Иблиса, как и от сатаны – спасение в молитвах, заклинаниях и в правильных амулетах…
«А ведь я забыл помолиться на ночь», – с досадой подумал Гудо. А ведь так не годится. Так всякая всячина будет лезть в голову. Но молитва так и не складывалась. Вместо нее в голову вливался тихий и ласковый голос Даута:
– Когда стихнут последние звуки похоронной процессии, к умершему в гробницу спускаются два демона Мункар и Некир. В этот момент душа покойного вновь возвращается в тело. Тогда мертвец садится и начинает отвечать на вопросы демонов о своей вере. Если он лжет, демоны могут его жестоко пытать. А если говорит чистую правду, то посланники Аллаха дают возможность упокоиться до дня всеобщего сбора для страшного суда. На нем Всевышний даст оценку добрых и злых дел каждому. И каждый должен будет пройти по мосту Сират – тонкий как волос и острый как меч. Этот мост протянут над адом и ведет в рай. Грешники падают в пропасть, кипящую и бездонную. Но мусульман Аллах своей милостью постепенно освобождает. А вот грешники других религий в аду навечно. Младенцы и те, кто погиб в бою за веру, то есть, шахиды, а так же мученики веры проходят сразу в рай. Там их ждет бесконечное счастье и радость. Там они могут узреть Аллаха…
* * *
А хотел бы Гудо узреть Господа? Если для этого необходимо попасть в рай, то зачем об этом думать. Путь в сады Эдемские для палача и «синего шайтана» навсегда закрыт. Так что не есть ему райских яблочек и, что печальней всего, не встретиться в загробной жизни с его милыми ангелами Аделой и Гретой.
Он знает – его место в аду. Знает и вовсе не страшится этого. Сколько же раз он побывал там, где невыносимые муки, где мышцы скручиваются от невероятной боли, где страдаешь от того, что душа покинула тело, где понимаешь, что ничего не можешь понять, потому что мозги расплавились и вытекли.
Что там муки придуманного ада. Кто вернулся оттуда? Кто поведал об ужасных ужасах? Кто эти люди? Или все проще. Адские муки это то, что уже известно, что человек видел и испытал. Только все это он растянул в бесконечность, без права счастливого конца – умереть без боли.
А раз так, то чего должен страшиться Гудо?
Он попал в ад на земле под названием подземелье Правды. Под властью сатаны по имени мэтр Гальчини юноша Гуда испытал все виды боли: мышечную, костную, нервную, мозговую, эмоциональную. Он перенес какие только возможно придумать человеком страдания; голод, жажду, холод, бессонницу, одиночество, невыносимые физические нагрузки, унижения. К очередности, а то и к комплексу мук и страданий, Гудо имел еще одно мучение – он каждый день был вынужден общаться с демоном, имя которому великий мэтр Гальчини.
«Тебе же так повезло! Да каждый бы за такое везение в каждой встречной церквушке свечи ставил бы! Я же из тебя, из той кучи дерьма, что миллионами по земле зловонят, ЧЕЛОВЕКА вылепил! Я ведь тебе не только мастерство величайшего из палачей передал. Я тебя искусством непревзойденного лекаря одарил», – этот голос забыть невозможно, ибо он страшен, как все связанное с Гальчини, и одновременно оправдан, как все, что делал этот сын сатаны в человеческом обличии.
К этому невероятному по жестокости аду даже несколько и неудобно, но все же нужно прибавить еще ужасы каждого дня и каждой ночи на протяжении трех лет, в которые черная чума леденила сердце. Те несколько месяцев, что пришлось пережить на песчаном клочке суши под названием остров Лазаретто. Те недолгие недели в адских пещерах Марпеса. А еще… Липкий до мерзости и жуткий до не восприятия частый ад общения с духом давно умершего учителя и мучителя мэтра Гальчини.
Человека, который знает о боли все, невозможно удивить и испугать ничем. Даже высшей точкой человеческого страха – пламенем ада.
Вот только остается удивиться тому, что так жарко Гудо. Неужели он скатился во сне к самому костру. Или его пламя перенесли к нему слишком близко?
Жара и пламя обрывают сон Гудо. Так он и желал. Это он вложил в свой мозг перед тем, как опять погрузиться в чуткую дремоту.
Прислушался. Вместо сладкой речи Даута теперь слышно его прерывистое дыхание. Как не храбрился, как не растягивал время общения с юношей, но необычное по накалу страстей утро и тяжелый дневной переход свалили хитрого пса Орхан-бея. Самое время его будить.
Ночь уже передала власть своему ненавистному брату рассвету. Юные трепетные розовые крылья маленького брата уже приподняли краешек небесного светила. Все неживое принялось восстанавливать свои формы, а живое стало пробуждаться, радуясь теплу и свету. От счастья росой всплакнули поздние травы и луговые цветы. Жесткими листьями при малом ветерке зарукоплескали заросли лавра. Едва слышно затопали по земле сорванные тем же ветерком листья осины и граба. Маленький ручеек непродолжительно зазвучал водопадиком, срываясь с гранитной ступеньки. Первая птица, еще не открыв глаза, вскрикнула и застучала клювом. Из норки выбралась полевая мышка и тут же скрылась в тепло своего жилища.
Гудо бесшумно подобрался к раскинувшему руки спящему Дауту и огромной ладонью зажал ему рот. Как и половину лица.
– Молчи. Пойдешь со мной. Только тихо.
Мгновенно проснувшийся ночной рассказчик испуганно попытался кивнуть головой, но это ему не удалось. Гудо просунул вторую ладонь под затылок и легко, как тряпичную куклу, поставил Даута на ноги. Убедившись, что тот укрепился на ногах «синий шайтан» (ибо так и подумал в это мгновение взмокший Даут) приложил палец к своим тонким ниткам губ, а другой рукой указал на близь стоящий куст. Для большей убедительности Гудо подтолкнул в спину того, кого так неприятно разбудил.
– А теперь, мой чудный рассказчик, поведай мне о том, кто наиболее волнует меня… – вздохнул и от волнения закашлялся Гудо, едва они устроились за зеленой стеной.
– О-о ком? – все еще приходя в себя, икнул османский тайный страж, и тут же тряхнул головой. – А! Понимаю. Ты хочешь знать о том, кого сожгли на ипподроме Константинополя?
– И о нем тоже. Впрочем…. Нет. Вначале о нем.
– До того мгновения, пока ты не показал перстень Мурада, я был уверен, что сожгли именно тебя.
– Вот как?
– Именно. До меня дошли слухи, что в Константинополе схвачен «синий шайтан», своим проклятием разрушивший стены Галлиполя и впустивший в этот город османов. После того, как этого колдуна выставили в синих одеждах на площади возле церкви Святых Апостолов[111], его опознали и поклялись в этом на кресте несколько десятков галлиполян, собственными ушами слышавших проклятие синего мага и колдуна и собственными глазами наблюдавшими, как после этого стали рушится крепостные стены и их дома. Судьи согласились с тем, что такой страшный облик, как у этого злодея не возможно не запомнить. Как, впрочем, и забыть. Затем следствие выяснило, что этот маг появился из османских земель, где он известен как «синий шайтан». А еще более, знаменит как Шайтан-бей.
Я тут же доложил об этом великому Орхан-бею. После беседы со своими советниками и приближенными, повелитель османов поручил мне освободить этого человека. Подкуп, обещание помощи войсками в борьбе василевса Кантакузина с врагами, устройство побега – все приветствовалось, лишь бы не допустить суда и казни «синего шайтана»…
– Что за забота о бывшем рабе Орхан-бея? – не удержался Гудо.
– О! В этом много всего и всякого. Политика[112] – явление настолько сложное, что даже твоей огромной и всезнающей голове понадобится много времени, чтобы понять ее механизмы, да и сам смысл. А коротко… Лекарь и палач. Завоевавший уважение, спасая жизни чужих ему людей. А еще уважение к человеку, не пустившему в рай убийцу дочерей османов. И он же посеявший страх своими нечеловеческими способностями. Отправившийся в одиночку в Галлиполь, город известный своим недружелюбием, затеявший в нем огромное сражение, и, в конце концов, разрушивший его своим магическим проклятием.
Я уже когда-то говорил тебе: «Шайтан ты, Гудо. Истинно шайтан! А теперь очень знаменитый шайтан, о котором говорят и в хижинах ремесленников и во дворцах благородных принцев крови». В своем роде ты стал как бы… знаменем османов, перед которым трепещут враги. А теперь это знамя грозятся сжечь публично перед всем миром. Это удар по престижу. Тебе известно это слово?
– Да. Мне пришлось одно время воевать рядом с французскими наемниками. Тогда я перевел бы это слово как обаяние, очарование. Но позже… Мне объяснили… – Гудо сморщился, почувствовав, как холод Подземелья Правды дыхнул ему в лицо. – Это от древних римлян… Известность кого-либо, или чего-либо, основанное на огромном уважении в обществе. А само латинское слово praestigium – это просто иллюзия, обман чувств.
– Невероятно. Велики твои знания. Если бы Аллаху было угодно, стал бы ты… Но… Продолжим. Не все так просто в политике. А еще прибавились и просьбы детей Орхан-бея. Мурад – это понятно. Здесь чувствуется требовательный голос из его гарема. Но и старшему Сулейман-паше не безразлична твоя судьба. Тут же родственники и друзья по оружию того самого Сулим-паши, которого ты не пустил в рай. Как же они могли допустить, что ты умрешь без их отмщения? Так что золота в дорогу мне дали предостаточно. Но уже через несколько дней пребывания в Константинополе я понял, что освобождение Шайтан-бея задача необычайно трудная. Теперь перед глазами всей Европы… А этими глазами уже являлись прибывшие на защиту Византии и христианства рыцари Каталонии и постоянно присоединяющиеся к ним рыцари Прованса, Луары, Нормандии… Василевс Византии Кантакузин уже не мог на свое усмотрение повести дело. Его неудовольствие тем, что османы захватили Цимпе и Галлиполь, тем, что его зять Орхан-бей не пожелал не то что говорить на эту тему, но даже встретиться с тестем. Тем, что отряды гази опустошали его земли, и тем многим другим, что еще можно было как-то урегулировать по семейному стали не столь незначимы…
Теперь это семейное дело стало великим противостоянием христианства и ислама, запада и востока. Тем противостоянием, в котором сам Кантакузин стал главным знаменем. А тут еще в дело вмешались венецианцы, предлагая за Шайтан-бея значительно больше золото, чем предложил я. И к завершению всех интересов добавлю – сам папа Римский направил к Кантакузину легата* (папский посланник) с просьбой выдать ему на папский суд синего мага и колдуна. Кстати, католика, чья душа принадлежит Господу и католической церкви. Что весьма правильно и справедливо и со стороны святой инквизиции, применившей в Константинополе все свои тайные рычаги влияния. Но не все так было бы ужасно, если… Если бы я сам не видел тебя и не слышал твоего сумасшедшего смеха. А еще я читал допросные листы, в которых ты сам признавал себя колдуном, плевал на крест и грозился разрушить очередным проклятием Константинополь. У меня просто опускались руки. Но только закрывались глаза, я видел грозный облик своего повелителя. И я опять брался за дело. Нужно было только еще немного протянуть время суда над тобой. Отстрочить неминуемую казнь. Но…
Народ Константинополя, эта стихия, способная в течение дня перевернуть ход истории, стал бунтовать, требуя немедленной казни османского Шайтан-бея. Его подстрекали умело и с успехом. И тут я отвечу на твой вопрос – о нем! Я понял, что ты сразу же догадался, кто был тем несчастным, что принял мученическую смерть за тебя. Это тот, кому ты оставил свои синие одежды. Кто был удивительно похож в своем отталкивающем образе на тебя. Кто знал твою горькую историю жизни. Кто был настолько предан тебе… Не знаю в силу ли уважения, дружбы, или еще чего важного… Предан настолько, что решил унести твое имя и твои грехи в ад, тем самым спасая тебя от бесконечных преследований самыми могущественными силами мира…
– Дружбы, – тихо простонал Гудо. – Святой дружбы и братской любви. Сказано у Иоанна: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих[113]».
Чтобы не выдать дрожь в руках, Гудо спрятал их за спину. А чтобы не слышен был изменившийся голос, он надолго замолчал. А что касается лица, то его непроницаемо скрывали огромные поля соломенной шляпы, которая с успехом заменила Гудо его излюбленный капюшон.
Память – это единственный вид деятельности организма Гудо, который так радовал и так печалил его хозяина. Накапливание, сохранение, усвоение и извлечение – эти контролируемые процессы первейшей помощи на нелегком жизненном пути, с настойчивостью и жестокостью были правильно уложены мэтром Гальчини в голову его последнего ученика. Эта правильность помогала, спасала, радовала и… огорчала.
А сейчас память заставила взгрустнуть…
* * *
– …Что, больно?
– Нет! Давай еще.
И Гудо быстро вскакивает на ноги. Переминаясь с ноги на ноги, как показывал его учитель, он ищет правильное мгновение, чтобы броситься и ухватить противника за колени и повалить его на гальку у края моря. Никогда это не казалось ему, умелому, сильному и быстрому, таким сложным. Скольких Гудо свалил с ног ударом руки, ноги, плеча. И не упомнит. Но этого…
– Ну!.. Ну!.. Ну!.. – подбадривает его учитель и манит правой ладонью. Потом не выдерживает и кричит: – Нападай же, слабак!
И Гудо после нескольких ложных выпадов, опустив голову, летит к коленям противника. Но не долетает. Тот уже заранее готов к этой уловке и немилосердно бьет нападающего коленом в лоб.
Гудо опять на холодной и мокрой гальке. Он чешет ушибленный лоб и смеется.
Смеется и его учитель:
– Я же тебе говорил: панкратион[114] – это не драка. Это боевое искусство, совмещающее удары и борьбу. С его помощью Геракл задушил немейского льва, а Тесей победил Минотавра[115].
– А кто этот Тесей? И как он мог тебя победить?
Учитель хмурит брови, но тут же вместе с учеником взрывается смехом. Это их общая шутка, позволенная только им. Им и, боже упаси, никому другому…
…Это было совсем недавно. Прошло всего четыре месяца.
Тут же вспомнилось и другое…
Тогда, более года назад, они долго, хмуря брови, смотрели друг на друга, не сказав и слова. И на них долго и, едва сдерживая смех, смотрели все кто, отчалили от острова Парос. И спутники Гудо и гребцы суденышка Философа. Гудо и его друзья бежали от ужаса ада, которым дышали пещеры Марпеса. А суденышком, что, по приказу злодея Философа, увозило их от страданий, командовал тот, кто обличием своим был неприятной копией самого Гудо.
Долго Гудо не мог в глубинах своей памяти отыскать то, что желал вспомнить. И только тогда, когда услышал, как один из моряков шепотом назвал своего капитана Минотавром, грустно согласился – это имя как нельзя подходит тому, в сравнении с которым «господин в синих одеждах» имеет право взглянуть в зеркало.
Тогда Гудо еще подумал: «Хорошо, что Адела и дети не видят этого ужасного моряка».
Теперь он думал иначе. За время, проведенное от марта до мая, в заброшенном небольшом селении рыбаков на юг от Константинополя, Никос стал ему если не братом, то уж другом без сомнения. Гудо уже и не замечал, какое неприятное и даже страшное лицо у того, с кем он в ожидании вестей о галере герцога наксосского проводит дни и ночи. Как, пожалуй, и Никос, который уже не отворачивался от леденящей кровь улыбки Гудо. Теперь «господин в синих одеждах» даже желал представить своей семье, которую он непременно спасет и соединит, того, кого бы он с радостью включил бы в ее состав на правах названного брата. О семье счастливый в недолгих совместных пребываниях, и окрыленный будущим воссоединением Гудо рассказывал много и с удовольствием. При этом поведал и о многом горьком, что пришлось пережить.
Может быть, Адела рассмеется, увидев рядом столь похожих в своем ужасном обличии мужчин? Как смеялись весь путь друзья Гудо и моряки Никоса. Главное, чтобы дети не испугались. Хотя… Какие уж дети Грета и Кэтрин. Первая на правах невесты, а вторая уже жена. Вот только маленький Андреас… Ему, пожалуй, не стоит видеть их вместе.
Но судьба… Ах, эта не предсказуемая судьба! Она распорядилась иначе…
* * *
– Его звали Никос, – тихо промолвил Гудо. – Он был очень похож на меня. И лицом и телом, и… душой. Я благодарю Господа, что дал мне настоящего, преданного друга. И благодарю Господа, что он надоумил меня выкупить Никоса и его моряков из османского плена. Я от всего сердца желал, чтобы они вернулись домой к своим женам и детишкам. Только у Никоса не было семьи, но его сердце страстно желало этого счастья…
Их сердца оказались еще большими, чем у меня. Никос и трое его моряков пришли мне на помощь на улицах Галлиполя. А потом… А потом мы все шли рядом всю ночь. Мы поочередно несли крест, упавший с церкви во время землетрясения. Его мы вкопали на берегу моря, чтобы защитить христианские земли от кровожадных сарацин. А потом…
Потом моряки Никоса отправились на поиски галеры герцога Джованни Сануда, у которого в руках находились моя Адела и малыш Андреас. Мы с Никосом были бы очень заметны, куда бы ни пошли. Поэтому и скрывались в покинутой рыбацкой деревушке, проводя дни в занятиях. Я учил его владеть оружием и всякой всячине, что в избытке есть в моей голове. Он преподавал мне искусство греческой борьбы панкратион и… и учил плавать.
Гудо тяжело вздохнул. Но едва переведя дух, тут же продолжил:
– В тех северных землях, откуда я пришел, один из сотни умеет хорошо плавать. Еще с десяток – держаться на воде. Я принимал уроки Никоса скорее от того, что удивлялся его настойчивости и в тоже время мягкости и гибкости, с которой он пытался камень научить плавать. Если бы я только знал, что это умение так скоро может мне пригодится… Наверное, тебе известно, что произошло на борту галеры герцога наксосского?
Даут кивнул головой:
– Это я уже потом восстановил по протоколам допроса, и по словам тех гребцов, которых Джованни Санудо выбросил без оплаты в порту Галаты* (район и торговый порт Константинополя, находящийся в повествуемое время под фактической властью генуэзцев). Тогда меня удивляло, что тебя удержало в Константинополе. Но…. Я тебя видел в пыточных подвалах тюрьмы Нумера. Значит, ты все же умеешь держаться на воде.
– Так вот, когда проклятый Крысобой выбросил малыша за борт, я, не раздумывая, бросился за ним в воду. На что я надеялся? На Господа бога? На свои малые зачатки пловца? А может быть на чудо? На все это вместе взятое, но никак не на моего дорогого друга Никоса.
На маленькой лодке он перевез меня к галере Джованни Санудо. Зная о том, что задуманное мной может окончиться и весьма печально, я упросил его отплыть как можно дальше. Что ему помешало… Может быть, тот хаос, что происходил на воде из-за бегства жителей Константинополя… А может быть… Я бы тоже его не оставил…
Уже позже Никос с улыбкой рассказывал, как перевернул нашу лодку и причинил еще большую суматоху возле галеры герцога. Как божественным проведением он быстро отыскал, едва ли не на дне маленького Андреаса. Как при всплытии подхватил и меня. Особо смеялся при упоминании того, какое у меня было испуганное лицо, и как он бил по нему, заставляя меня держаться за скамью внутри перевернутой лодки. А потом… Ведь я не помню особо… Пришел в себя в каком-то заведении с Андреасом на руках.
– О, Аллах! – горестно воскликнул Даут. – Только сейчас в мою ослиную голову дошло. Какой же я был глупец! Как же я упустил это! Я самый глупый и тощий баран в отаре моего повелителя! Разве можно было мне доверять такую важную службу, которую доверил мне Орхан-бей…
– О чем ты, Даут? – изумился Гудо.
– Если бы я сразу отделил людской вымысел от действительности, то все могло быть иначе.
– Что иначе?
– Сейчас… Сейчас… Вот что было в допросных листах: «После разрушения Галлиполя, вынырнув из вод Золотого Рога, этот Гудо первым делом схватил несчастную портовую девку Калисию, и, подняв ее на крышу, раздел и овладел ею. Когда та пришла от ужаса в себя, то увидела, что этот безобразный человек раздвоился и стал двумя демонами, которые вытащили из ее лона ребенка. Но не младенца новорожденного, а мальчика лет пяти. Тот мальчик представлен узнику Гудо и признан им как сын, зачатый от семени дьявола, что находилось на хранении в мужском месте колдуна и мага Гудо». Я это помню дословно. А это означает… Этот Никос очень быстро вплавь добрался до берега. Привел малыша в чувство в каком-то портовом гостевом заведении. Растер его вином и уложил рядом с первой подвернувшейся девкой. Девка уже была пьяна. Позарившись на дармовое вино, предложенное за пустяк, она согласилась раздеться и прижала к себе малыша, отогревая его от холодных вод Золотого Рога. Она не переставала пить вино и вскоре уснула. Не каждый день ее будят два ужасных обликами демона и отнимают едва живого малыша.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
85
От Марка 5:1-14.
86
Высокопоставленные гости из Киевской Руси были так потрясены этими увеселениями, что в XI веке великий князь Киевский приказал изобразить некоторые их сцены на стенах лестницы, ведшей к его скамье в киевском соборе Святой Софии. Многие из тех рисунков сохранились до наших дней и оказались единственными известными нам изображениями этих увеселений.
87
Ипподромные партии (лат. Partes – объединение болельщиков), основные социальные силы Константинополя. В описанные времена в Константинополе их осталось две – голубые и зеленые.
88
Квадрига (четверка коней), считавшаяся творением великого скульптора Лисиппа (IV в. до н. э.). Вывезена венецианцами во время правления Византией крестоносцами, и установлена над центральным порталом собора святого Марка в Венеции.
89
Бронзовая колонна, изображавшая трех свившихся змей о которой отец истории Геродот писал: «Когда добыча была собрана (после битвы при Платеях), эллины отделили десятую часть дельфийскому богу (Аполлону). Из этой десятины был сделан и золотой треножник, который стоит в Дельфах на трехглавой медной змее непосредственно у алтаря».
90
Была воздвигнута Константином VII Порфирородным (911–959 гг.) в честь своего деда – императора Василия I (866–886 гг.). 25-метровый обелиск из песчаника, облицованный листами позолоченной бронзы, называли также «Золотой колонной».
91
Обелиск Феодосия представляет собой обелиск фараона Тутмоса III – монолит из розового гранита, привезенный Феодосием I Великим из египетского города Гелиополя, помещенный на массивное основание из 2 каменных блоков, украшенных барельефами.
92
Территориальное образование тюркских народов.
93
Воин-доброволец, защитник исламской веры, правды и справедливости.
94
Утренняя двухракаатная молитва у мусульман.
95
Араб. Аллах услышал тех, кто воздал ему хвалу.
96
Твердь земная, она же колыбель или купель на православных крестах изображалась виде полумесяца с путеводной звездой на кончике рожка полумесяца.
97
Уважаемый читатель, этим отрывком автор возвращает вас ко второй книге трилогии о палаче Гудо «Проклятие палача».
98
Аллах самый Великий.
99
Свят мой Наивысший Господь.
100
Обращаюсь к Аллаху за защитой от проклятого шайтана.
101
Имя джинна, который благодаря своему усердию достиг высшей степени ангела, но из-за своей гордости был низвергнут с небес. После своего низвержения Иблис стал врагом Аллаха и людей, сбивая верующих с верного пути. Иблис имеет много других имён. Его также называют Шайтаном.
102
Греч. Дорогие друзья.
103
Греч. Можно вам предложить это.
104
Греч. Я хочу есть.
105
Греч. Я хочу пить.
106
Греч. Да.
107
Первоначально монашеское облачение.
108
Столица древней Македонии в V–II в. до н. э. Место рождения Александра Великого.
109
Лингва франка (от итал. linguafranca – франкский язык.
110
Коран, 17:11.
111
Второй по значению после Софии собор Византии.
112
Др. – греч. πολιτική «государственная деятельность». Термин введен Аристотелем в IV в. до н. э.
113
От Иоанна, 15, 9-17.
114
Др. греч. πᾶν «всё»;κράτος «сила, мощь») происходит от названия боевого искусства, впервые включенного в программу Олимпийских игр в Древней Греции.
115
Человек-чудовище с головой быка.