Читать книгу Между нами неизбежность - Виктория Лайонесс - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Настоящее время

– Добрый день, мисс, – экономка пропускает меня в дом, и я сразу улавливаю какое-то напряжение, повисшее в воздухе. Женщина выглядит немного нервной.

Я не приезжала к мистеру Гилберту уже больше двух недель и была невероятно рада получить вчера вечером сообщение с назначенным временем встречи. Все чаще ловлю себя на мысли, что начинаю тосковать, если мы долго не видимся. После наших встреч я ухожу домой с ощущением теплоты в душе и это чувство уже как наркотик.

– Как у нас дела, миссис Рид? – задаю вопрос, внимательно посмотрев на женщину.

– Ох, мисс Джадд… – из глубины дома раздается злобный женский голос, и экономка вся сжимается. – Дочь мистера Гилберта…они там ругаются… – сцепляет пальцы рук, выглядя расстроенной.

– Что-то случилось? – настораживаюсь.

– Мистер Гилберт вызвал ее, чтобы поговорить о чем-то, но разговор сразу не задался.

– Может, я не вовремя?

– Нет. Что вы. Он уже с самого утра говорил о вас. Он расстроится, если вы сейчас уйдете.

– Ладно. Тогда я подожду в гостиной, пока он закончит со своей дочерью.

– Конечно. Располагайтесь. Я сделаю вам чай.

– Спасибо. Не нужно.

– Ладно. Тогда я займусь своими делами. Я буду в прачечной.

– Хорошо.

Сажусь на диван в гостиной, взяв с журнального столика лежащую книгу о древнегреческой скульптуре. Листаю ее, стараясь не обращать внимания на крики женщины, которая никак не успокаивается.

– Ты не можешь так поступить, отец! Я делала это потому, что не нашла другого выхода!

– Ты обманывала меня, Грэта. Моя единственная дочь предала меня.

– Но, отец!

– Я продолжу оплачивать обучение внучки, но тебе я не перечислю больше ни копейки. Дальше справляйся сама со своим безалаберным муженьком.

– Ты сильно пожалеешь об этом! – голос женщины полон ненависти.

Хлопает дверь и наступает тишина. В коридоре раздаются звуки стука каблуков по паркету.

В следующую секунду ухоженная элегантная женщина лет пятидесяти, которую за два года я вижу только второй раз, входит в гостиную с разъяренным видом.

– Старый шизофреник, – цедит сквозь зубы, не сразу заметив меня.

Откладываю книгу и поднимаюсь с дивана. Наши взгляды встречаются, и на мгновенье она теряется. Но почти сразу выражение ее лица принимает беспристрастный вид.

– Ааа…вы та писательница, – поправляет светлые волосы.

– Добрый день, миссис Бэнкс.

– Хм…для кого-то, может, и добрый. А вы все никак не напишете эту чертову книгу? – достает из сумки зеркальце, посмотревшись в него.

– Я бы на вашем месте не стала говорить о биографии родного отца в таком контексте, – не могу оставаться спокойной, слыша грубость в адрес такого замечательного человека.

– Другого он не заслужил. Но я скоро со всем разберусь, – гордо задирает подбородок и направляется в сторону выхода.

Выждав несколько минут, подхожу к кабинету и стучусь в дверь. Мистер Гилберт не отвечает и одолевает волнение. Открываю дверь и вхожу, увидев мужчину стоящим облокотившись рукой о стол. Замечаю, что он тяжело дышит.

– Дариан? – подлетаю к нему. – Вам плохо? – кладу руку на его предплечье.

– Беатрис… – поднимает на меня глаза, вымученно улыбнувшись. – Ничего серьезного, дорогая, – хлопает меня по руке. – Вы пришли, и мне сразу полегчало.

– У меня вызывает это сомнения. Давайте пройдем на диван, и вы приляжете, – подвожу его к дивану и помогаю лечь, подложив подушку под голову. – Вам удобно?

– Удобно. Не волнуйтесь за меня, – смотрит на меня с теплотой во взгляде.

– Не просите меня не волноваться. Может, стоит вызвать доктора?

– Не нужно.

– Тогда хотя бы выпейте таблетку.

– Таблетку. Да, пожалуй, можно.

– Хорошо, – подхожу к столику у стены, на котором стоит оставленная доктором сумка.

Он приходит каждое утро к мистеру Гилберту, а иногда и по вечерам, чтобы сделать уколы. Открываю ее, увидев два отделения, в одном из которых лежат ампулы с какими-то лекарствами и одноразовые шприцы. А в другом – таблетки служащие для таких случаев, как сейчас.

Наливаю в стакан воды и подхожу к мужчине, сев на край дивана.

– Вот, держите, – вручаю ему таблетку и протягиваю стакан, чтобы запить.

Дариан выпивает таблетку и возвращает голову на подушку, прикрыв глаза.

– Спасибо. Вы очень заботливы.

– Думаю, нам стоит отменить сегодняшний разговор. Вам лучше будет подняться в спальню и поспать.

– Ни в коем случае, Беатрис, – распахивает глаза. – Дайте мне пять минут.

– Вы уверены, Дариан?

– Я ни в чем так не уверен, когда дело касается вас, – улыбается, и я не могу не улыбнуться в ответ.

– Может, я попрошу у миссис Рид принести вам травяного чаю?

– Да, это хорошая идея.

– Отлично, – подхожу к столу и нажимаю кнопку внутреннего телефона. Через минуту из динамика раздается голос экономки.

– Да, мистер Гилберт?

– Миссис Рид, принесите, пожалуйста, в кабинет успокаивающий чай.

– Конечно. Дайте мне пару минут.

– Спасибо, – отключаюсь и возвращаюсь на диван.

Дариан уже занял сидячее положение и положил руки на бедра, устремив взгляд куда-то впереди себя.

– Я всегда думал, что смогу воспитать своих детей хорошими людьми, – вдруг начинает говорить. – Но не вышло. Моя дорогая Сесиль была бы очень расстроена, если бы видела, что с нами стало.

– Мне очень жаль, Дариан.

– Я сам виноват, Беатрис. После смерти жены я совершил ошибку, когда продолжил уезжать на месяцы в свои экспедиции. Мне нужно было поддержать их, а не думать только о своей боли. Я просто откупался многочисленными подарками и покупал им все, что бы они ни попросили.

– Вы живой человек, Дариан. Каждый справляется с болью по-своему, и мы не можем предусмотреть всего.

– Я был эгоистом и теперь получаю то же самое в ответ от своих детей.

– Вы не можете отвечать за поступки других, даже если они ваши родные дети.

– Я бы многое хотел исправить, Беатрис. Но время уже упущено, – произносит с горечью в голосе, и я могу его понять. Я бы тоже многое хотела исправить в своем прошлом.

В кабинет входит экономка и ставит на стол поднос с винтажным фарфоровым чайником и двумя чашками. К чаю тарелку с круассанами и шоколадным печеньем.

– Спасибо, Магда, – Дариан благодарит женщину.

– Как вы, сэр? – с сочувствием смотрит на хозяина.

– Как же я могу быть, когда эта замечательная леди снова озарила мой дом своим присутствием, – кладет руку мне на плечо, слегка сжав.

– Вы правы, – смеется экономка и уходит, снова оставляя нас одних.

– Вы слишком добры ко мне, Дариан, – качаю головой, немного смутившись.

– Я веду себя с людьми ровно так, как они этого заслуживают, Беатрис. Мой жизненный опыт помогает мне хорошо разбираться в том, кто передо мной.

– Я совсем не такая, какой могу показаться.

– Вы именно такая, какой я вижу вас. Я знаю, что в вашей душе поселилось много боли от утрат. В вас укоренился страх предательства, и поэтому вы скрываете свою эмоциональность и доброту от других. Вы хотите казаться сильной и неприступной, но на самом деле вам нужна опора.

– Дариан…яяя… – отвожу взгляд, не зная, что на это ответить.

В груди стало нестерпимо жечь, а к горлу подступил ком.

– Вы, как никто, заслуживаете быть счастливой, моя дорогая. Пообещайте мне, что непременно станете ею.

– Я не могу вам этого обещать, Дариан, – перевожу на него взгляд, посмотрев сквозь пелену слез.

– Можете и сделаете это. Дайте мне ваше слово, Беатрис.

Мгновенье смотрю на покрытое мелкими морщинками лицо человека, который стал мне очень дорог.

– Даю слово, – вырывается у меня.

– Спасибо. Я был бы горд иметь такую дочь, как вы.

Остальные несколько часов уходят на рассказ о последних десяти годах жизни мужчины, и я, ощущаю себя странно, понимая, что мы неумолимо стремимся к финалу. Я так привыкла по нескольку раз в месяц видеться с Дарианом и слушать захватывающие истории, что уже не могу представить, как я буду жить без них. Я как маленькая девочка, с нетерпением ждущая, когда мама расскажет ей сказку перед сном.

***

Не сразу понимаю, что из коридора раздается дверной звонок. Глаза неотрывно смотрят на почти законченный лист с напечатанным текстом. Пальцы как заведенные двигаются по кнопкам с буквами, издающими характерный щелкающий звук.

Только когда в дверь уже начинают колотить, выхожу из оцепенения.

Бегу в коридор и глянув в глазок, открываю дверь, увидев на пороге взлохмаченного Зака.

– Какого черта, Беатрис! – громко кричит, отчего перепонки чуть не лопаются.

– Зачем так кричать? – от сильнейшей усталости, ощущаю некоторую заторможенность.

– Я пытаюсь дозвониться до тебя гребаные три дня, но меня все время отправляет на голосовую почту. Я оставил тебе кучу голосовых сообщений.

– Я…эм…наверно забыла зарядить телефон, – чешу голову с заплетенным на макушке пучком и вспоминаю, что не мыла волосы уже почти неделю.

– Что с тобой в последнее время происходит? – проходится по мне взглядом. – Ты на человека не похожа.

Опускаю глаза вниз, посмотрев на мятую безразмерную футболку, доходящую до середины бедер с изображением кошачьей морды, которую пора было уже бросить в стирку.

– Я работала, – разворачиваюсь и иду в спальню, не желая, чтобы на меня смотрели как на пугало, хоть именно так я сейчас и выгляжу. Если не хуже. Я не смотрелась эти дни в зеркало.

– Твоя жертвенность никому не нужна. О здоровье своем подумай, – Зак следует за мной.

Оказавшись в комнате, замираю на месте, увидев раскиданные по всему помещению бумажные пакеты из-под заказанной еды и стаканчиков от кофе. На полу вокруг стола снова образовалась целая гора бумажных комков.

– Тебе не помешает вызвать клининговую службу.

– Да уж…

– Ты что-то написала? – подходит к столу, посмотрев на новую рукопись, над которой я работала, выпав из жизни на неделю, почти без перерыва на сон.

– Да. Мне нужно принять душ и привести себя в человеческий. Ты можешь пока прочесть.

– Хорошо. И закажу нормальной еды.

– Ладно.

Только спустя два часа расслабляющих ванных процедур, которые мне были просто необходимы, высушиваю волосы и, посмотревшись в зеркало, остаюсь довольна разительным переменам.

Вернувшись в спальню, переодеваюсь в легкое зеленое платье с рукавами воланами и летящей шифоновой юбкой.

Вхожу в гостиную и нахожу Зака, заканчивающего читать новую рукопись. Услышав мои шаги, он отрывает взгляд от текста. Какое-то время он молчит, проходясь глазами по моей фигуре и задержавшись на открытых ногах. Но почти сразу возвращается к моему лицу.

– Ну как тебе? – интересуюсь о прочитанном.

– Потрясающе… – хрипло произносит.

– Правда? – иду к нему. – Считаешь в этот раз я справилась?

– Ты…кхм…о рукописи? – откашливается.

– А о чем же еще.

– А…ээм…да. Но все-таки чего-то не хватает.

– Не хватает? Что еще там может не хватать, Зак? – начинаю закипать.

– Задумка и сюжетная линия очень хорошие. Даже герои вышли нетривиальными. Но нет твоей главной составляющей. Эмоций на грани.

– А по-моему эмоций там предостаточно.

– Да, но не тех, от которых кровь стынет в жилах.

– Черт возьми, Зак! Ты просто придираешься ко мне сейчас! Я убила на эту рукопись неделю своей жизни! Я считаю, что это лучшее, что я выдавала за последние несколько лет! – руки опускаются, когда слышишь такое после стольких усилий.

– Я не придираюсь к тебе. Я лишь хочу, чтобы ты снова смогла вернуть свое звание одного из лучших авторов мистических триллеров.

– А я уже не уверена, что вообще хочу продолжать все это! – нервы сдают.

– И чем же, позволь узнать, ты собираешься зарабатывать на жизнь, если ты больше ничего не умеешь?

– А это тебя уже не касается! Или ты несешь эту рукопись издателю и делаешь все, чтобы он взял ее в печать, или я заканчиваю с писательством!

– Ты ведешь себя глупо, Беатрис! – поднимается с дивана.

– Решай, Зак! – скрещиваю руки на груди, посмотрев на него с вызовом.

В гостиной повисает пауза, и какое-то время мы неотрывно смотрим друг на друга. Я вижу, как в его взгляде что-то меняется.

– Не понимаю, что с тобой в последнее время происходит, – качает головой, но все-таки берет рукопись, отправляя в свою сумку.

– Я хочу есть, – игнорирую его слова, направляясь в кухню, где на острове уже стоят пакеты с заказанной едой.

Не собираюсь посвящать еще и Зака в свои проблемы с деторождением.

***

Когда Зак уходит, решаю впервые за последние дни включить телефон и узнать кто звонил. Как только телефон загружается, начинают раздаваться звуки приходящих сообщений, большинство из которых оказываются от Зака. Одно сообщение о пропущенном с незнакомого номера и несколько последних от Наоми.

Сразу перезваниваю подруге, ужасно желая услышать ее голос.

– Ну неужели ты соизволила перезвонить, – после первого же гудка раздается на той стороне и на лице невольно расплывается улыбка.

– Прости. Немного заработалась. Как ты себя чувствуешь, дорогая?

– Как мать двух новорожденных близняшек, – смеется, и я слышу на фоне звуки кряхтений младенцев.

Почти полтора месяца назад Наоми родила от своего второго мужа Сэмюэля, став многодетной мамой уже троих дочек. Моя крестница Элизабет появилась на свет в браке с ее первым мужем, которого убили. На самом деле история ее жизни тянет на целую книгу, ведь Сэмюэль оказался братом-близнецом ее первого мужа, которых разделили еще в доме малютки после того, как в роддоме от них отказалась мать. Сэмюэля выкрала женщина, работавшая няней, и сбежала с мужем в Аргентину, где спустя столько лет они и познакомились с Наоми, когда она прилетела для заключения крупной финансовой сделки.

– Как девочки и Элизабет?

– Все хорошо. Бэтти не может оторваться от сестричек. Все время повторяет, что они похожи на двух ангелочков.

– Как это мило. А как молодой папа?

– Ох…Беатрис, каждые полчаса он бросает работу, какой бы срочной она ни была и приходит, чтобы спросить, как мы, или подержать дочек на руках. Не могу не любоваться им в такие моменты. Он выглядит таким счастливым и окрыленным.

– А ты сама? Ты счастлива, Наоми?

– Я самая счастливая женщина на земле, Беатрис. Лучшего я просто и не могла желать.

– Я так рада за тебя, подруга. Ты это заслужила.

– Спасибо. А как у тебя дела, дорогая?

– Эм…нормально, – кидаю взгляд на царящий в спальне бардак, но понимаю, что сил на его уборку совсем нет.

– У тебя какой-то странный голос, – подруга проявляет настороженность.

– Просто я немного устала за эти дни.

– Ты ничего от меня не скрываешь?

– Яяя…кхм…нет, – совсем не хочется расстраивать ее.

– Беатрис?

– Наоми, не хочу, чтобы ты лишний раз переживала.

– Я уже переживаю. Так что говори.

– Помнишь, я говорила про свои проблемы с менструацией?

– Конечно, помню. Ты собиралась пройти обследование.

– Да. Так вот, доктора выяснили, что у меня патология матки, из-за которой я скорей всего никогда не смогу родить.

– О боже…милая… – слышу шуршание в трубке. – Если бы я знала, не стала бы…

– Не смей думать, что твоя радость может меня как-то огорчить, – не даю ей договорить. – Твое счастье и мое тоже.

– Но есть какое-то решение вопроса?

– Забеременеть в самое ближайшее время.

– И что ты об этом думаешь?

– А что я могу думать? Какая из меня может быть мать? – снова смотрю на царящий вокруг хаос и вспоминаю свое шаткое финансовое положение с риском вообще остаться без заработка.

– Самая что ни на есть замечательная.

– Спасибо, конечно. Но ребенок заслуживает того, чтобы как минимум жить в полноценной семье, а я не смогу ему этого дать, – даже если бы я могла себе позволить родить с финансовой точки зрения я не уверена, что смогла бы дать ребенку должное воспитание, заменив ему еще и отца.

– Как я понимаю, твое мнение насчет мужчин так и не изменилось?

– Оно никогда не изменится, Наоми.

– Мне так ужасно жаль, Беатрис.

– Не нужно меня жалеть.

– Да, прости. Я знаю, что ты не любишь этого. Как насчет того, чтобы приехать и взглянуть на своих будущих крестниц?

– Что? Ты снова хочешь, чтобы я стала крестной?

– Конечно. Сэмюэль планирует устроить грандиозный праздник в поместье в честь рождения малышек.

– А он его еще не устроил? – смеюсь. – Я думала уже весь Буэнос-Айрес в курсе.

– Нет, – хихикает. – Он дал мне возможность немного прийти в себя после родов.

– У тебя идеальный муж.

– Самый идеальный на свете.

– О ком это ты, любовь моя? – слышу обращение к Наоми низким голосом, полным нежности, с сильным испанским акцентом.

– О тебе, дорогой. Я говорила с Беатрис о том, что ты идеальный муж.

– Хм…идеальный муж идеальной жены. У нас отличный тандем, – всегда забавляло их общение. – Передавай привет Беатрис. А я пока пообщаюсь с идеальными созданиями на земле.

– Ты слышала? – обращается ко мне.

– Слышала. Передавай ему тоже привет.

– Беатрис тоже передает тебе привет.

– Ты сказала, что мы планируем организовать праздник в честь рождения девочек?

– Да.

– Ты ведь приедешь, дорогая?

– Сообщите мне, когда именно. Ужасно соскучилась по вам.

– Конечно. Мы тоже соскучились.

– Я рада была тебя слышать.

– И я. Береги себя, подруга. И помни, что я всегда рядом, пусть и не физически.

– Спасибо. И ты береги себя.

Между нами неизбежность

Подняться наверх