Читать книгу Замуж за коня - Виктория Ом - Страница 7

Глава 7. Вагон для скота

Оглавление

Я предприняла попытку поспать, но эта невозможная женщина не замолкала, пересказывая все сплетни, которые только могла вспомнить. Не выдержав, я сходила на поиски дежурного по вагону, но он меня не порадовал хорошей новостью: свободных мест нет, а упрашивать кого-то из сэров поменяться местами с одной из дам он не рискнул, потом что тогда надо было узнать мнение леди Колридж по этому поводу. И она бы поделилась им, украв ещё час жизни. Смирившись с неудобством, я попросила накрыть стол для чаепития. Дежурный проинформировал меня о расценках на угощения, и я вспомнила, что не позаботилась о такой мелочи, как дорожные расходы. Я никогда не ездила на поезде и редко выбиралась за стены Остловки. В самом городе мне достаточно было выбрать в магазине нужный товар и его доставляли в дом с чеком на отплату, который отправлялся на рабочий стол отца. Мне даже не надо было говорить, кто я и на какой адрес отправить посыльного. А тут… за дополнительные услуги надо было платить на месте.

Конечно, сама виновата, что не озаботилась этим вопросом. Из-за всего случившегося голова перестала работать как надо, я даже не узнала, где именно живёт сэр Вингельдерский. Если в хлеву или конюшне… Такое жильё не для человека.

С трудом выдержала пытки «светским» разговором, в котором я присутствовала в качестве декорации, до первой остановки, где пассажирам предлагалось воспользоваться ресторацией. Все сошли на станции и пошли в указанном работниками железной дороги направлении, я же решительно устремилась в конец поезда.

На подходе заметила слугу Марселя: он приоткрыл дверь крытого вагона и спрыгнул на землю.

– Гас! – окликнула его и прибавила шаг.

Парень метнул в меня перепуганный взгляд и резко задвинул дверь.

– Ты что делаешь? – не поняла я.

– Ничего… миледи, – не стал мудрить он с ответом.

Я посмотрела на высоту, которую надо было преодолеть без помощи ступенек, чтобы забраться в вагон для скота.

– Я хочу поговорить с сэром Вингельдерским. Не мог бы ты мне помочь с этим? – решила не показывать гонор хозяйки и махать перед конопатым носом растерянного паренька правой ладонью, демонстрируя полное право приказывать ему.

– Не думаю, что сейчас подходящий момент.

Я нахмурилась, проглатывая первую волну возмущения.

– А когда у моего мужа будет время, чтобы обговорить потребности его жены? – спросила я у Гаса.

– Я… я… – повторял парень, выкатив глаза.

– Отойди, – велела ему.

– Сейчас действительно неподходящее время, – настаивал Гас, заслоняя собой доступ к двери.

– Видят боги, я не хотела этого делать, – произнесла, тяжело вздохнув. – Гас! В сторону! Иначе я буду требовать, чтобы тебя наказали за препятствие общения с супругом. Думаешь, твой хозяин обрадуется, когда узнает, что ты не позволяешь мне увидеться с ним?

– Но…

– В сторону, я сказала!

Потянулась к двери, чтобы толкнуть её. Гас навалился всем телом, мешая мне распахнуть дверь. Возня с пыхтением могли привлечь чьё угодно внимание, если бы вагон не стоял поодаль от оживлённой части станции – там, где располагалась ресторация, дразня желудок мыслями о еде.

Мне удалось добиться своего: дверь отъехала в сторону, Гас попытался её захлопнуть, но появившаяся в щели голова заставила нас обоих замереть.

– Что вы делаете? – поинтересовался Марсель, пристально смотря на нас одним глазом.

– Милорд, миледи хотела…

– Миледи очень хотела поговорить, – перебила я слугу.

– По душам? – спросил Марсель, приподняв переднюю губу и обнажив ровный ряд белых зубов.

– Нет. О еде. Мне показалось, или ты улыбнулся?

– Тебе показалось, – фыркнул Марсель и плотно сжал губы. – Гас, помоги леди Глории забраться ко мне, – приказал конь и отступил в глубь вагона.

Я потянула носом воздух, оценивая своё желание поговорить с мужем на его территории, но долгое нахождение рядом с леди Колридж лишило меня нюха.

Гас извинился. Я посторонилась. Он отодвинул дверь и указал на подножку, предложив руку и плечо в качестве дополнительной опоры.

Оценив обстановку, я задрала юбку и поставила ногу на подножку. Бросила подол и, вцепившись обеими руками за стенку и дверь вагона, подтянула себя вверх. Дальше запуталась в юбке и бухнулась коленями об пол.

– Миледи? – запаниковал снаружи Гас, не решаясь прикоснуться ко мне без моего разрешения.

– Я в порядке, – отозвалась, стоя на четвереньках.

Дверь распахнулась шире, слуга ловко забрался внутрь и, вместо того чтобы подать мне руку и помочь встать с пола, бросился к своему хозяину.

– О, ну что вы. Я и сама встану, – пробухтела под нос, поднимаясь с колен и отряхивая юбку.

– Сильно ушиблась? – привлёк моё внимание вопросом Марсель.

– Не сильно, – процедила в ответ, наблюдая, как Гас осторожно застёгивает попону на коне. – Мне нельзя было к тебе из-за того, что на тебе не было попоны?

– Прости моего слугу, – ответил Марсель, верхняя губа коня задержалась в верхнем положении, демонстрируя зубы.

Ну точно улыбается! И издевается! На пару со слугой.

– Гас тщательно следит за исполнением законов для разумных животных: мне нельзя в естественном виде появляться перед людьми, как и людям нельзя видеть меня в неподобающем виде.

– Даже если речь о твоей жене? Мне, вроде как, полагаются поблажки.

– Хочешь увидеть меня без попоны? – насмешливо поинтересовался Марсель.

– Что я там не видела? Ты не первый конь на моей памяти, просто твои предшественники не строили из себя воспитанных личностей, готовых увезти меня в столицу, – ответила я, осматриваясь. – Это вагон для скота? – уточнила, не веря своим глазам.

– Да. Для разумного скота, – ответил Марсель.

– Не понимаю, – выдохнула я. – Зачем тебе кровать с сотней подушек?

– Спать.

– И ты спишь на ней?

– Нет. Потом сложно встать, а вот сломать кровать или себе что-нибудь – легко.

– А это тебе зачем? – указала взмахом руки на столик и мягкие диванчики.

– Для красоты, – сказал Марсель и тряхнул головой, издав короткое ржание.

– Ты издеваешься? – Я упёрла руки в бока, настраиваясь разобраться с несправедливостью: я, значит, теснюсь в душном купе с не менее душной дамой, а он тут со слугой в королевских условиях.

– Напоминаю, я предлагал тебе…

– Но ты не сказал, – перебила я, подняв руку в воздух, – что здесь будет куда лучше, чем я могла представить!

– А что ты представила? – насупился конь. – Толпу животных и дикую вонь? – догадался он.

– Нет. Всего несколько животных: пару коз и свиней. Возможно, птичьи клетки, набитые курами.

– И вонь, – припечатал Марсель.

– Ну вы всегда пахнете!

– Люди пахнут не лучше, а порой хуже, когда пытаются скрыть свой запах.

Я поморщилась, подумав о леди Колридж, и не стала спорить.

– Я тщательно слежу за гигиеной тела, – заявил Марсель, обиженно дёрнув подбородком. – У меня и бочка с водой есть.

– Где?

– Там, – мотнул он головой, указывая за мою спину.

Я обернулась и увидела ещё одну дверь на колёсиках. Подошла и лично убедилась, что он не соврал: за дверью оказалась уборная и большая бочка, наполненная водой. У меня лицо вытянулось.

– Теперь я чувствую себя скотом, – проворчала я, закрывая дверь.

– А о чём ты хотела поговорить? – спросил Марсель, приблизившись ко мне.

– Я… – обернулась и наткнулась на лошадиную морду, носом ткнувшись в жёсткую шёрстку. – От тебя ещё и розами пахнет? Ну это уже слишком! – бросила я в сердцах, отталкивая коня с пути.

– Глория, стой! – фыркнул он, раздув свои большие ноздри – я замерла, больше испугавшись топота копыт, чем слов. Но отрицать не буду, удивило, что он меня просто по имени назвал.

– Гас, сходи и купи еды на всех. Я так понимаю, что ты передумала и хочешь остаться здесь со мной? – задал Марсель вопрос, посмотрев прямо на меня обоими глазами. Я же растерялась, не зная какой выбрать – правый или левый, чтобы выдержать взгляд должным образом.

– Отдай Гасу свой билет, – велел Марсель, не дождавшись от меня ответа.

Я достала из кармана помятый талон и протянула его слуге. Парень забрал билет, ловко выпрыгнул из вагона и закрыл за собой дверь.

– О чём ты хотела поговорить? – снова попытал удачу Марсель.

Я сняла шляпку и расположилась на мягком диванчике за столом.

– Глория?

Я молча разглядывала чайный сервиз. Две чашки. Обе грязные.

– Ты пил чай?

– Пил. И раз мы уже на «ты», можешь называть меня по имени, если пожелаешь.

– Кони не пьют чай.

– Я не просто конь, могу пробовать новое и решать, что мне нравится или нет.

– Разумно… Разумно. А что ты ешь?

– Еду ем.

– А траву?

– Траву тоже, – фыркнул Марсель. – Я у тебя первое разумное животное? Уточняю, потому что с обычными конями, как я вижу, ты знакома.

– В Остловке знаю только одного из ваших, и это пёс.

– Тот, что на почте работает? Выходит, я обскакал его, – фыркнул конь.

Посмотрела на него непонимающим взором.

– Сэр Миллер, твой отец, грозился отдать тебя этому псу.

– Жена кобеля?.. Повезло мне… С конём, – ошарашенно прошептала, в уме переиграв свадьбу, заменив Марселя на серого дирхаунда, с которым никогда нельзя было договориться – упёртый как осёл. Всё у него по правилам, и даже сахарная косточка не могла уговорить пса на выполнение срочной доставки.

– Ты же сейчас не прикидываешь в уме, каково это было бы быть женой почтовой собаки?

– Нет. Что ты! Вот ещё! С чего бы мне такое делать? Меня всё устраивает.

– Рад слышать. Но ты так и не назвала причину своего прихода.

– Не успокоишься, пока не узнаешь?

– Ну так любопытно же. Ко мне в вагон редко красивые девушки ломятся, – ответил конь, приподняв верхнюю губу.

– Ты считаешь меня красивой?

– Считаю. Ты обладаешь неземной красотой. По сравнению с кобылами.

– А ты ещё тот урод… по человеческим меркам. В основном из-за того, что ходишь на четырёх конечностях.

– Если научусь ходить на двух ногах, я стану краше?

– Вряд ли, но слава о тебе будет трубить по всей столице и, возможно, за её пределами. Не без помощи леди Колридж.

– А кто это?

– Гас потом тебе расскажет или нет, – уклончиво ответила я, предвкушая шок и ужас приличной женщины, в купе которой придёт молодой парень в пыльном дорожном костюме.

Замуж за коня

Подняться наверх