Лесные духи и их родственные связи. Перевод М. Сиренко
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Вильгельм Мангардт. Лесные духи и их родственные связи. Перевод М. Сиренко
Лесные духи и их родственные связи
Общий комментарий
Хольцфройляйн и моосфройляйн
Жизнь лешего и жизнь дерева
Дикий / лесной народец в Богемии
Лесной народец в Тироле: фенги
Лесной народец в Граубюндене: лесные фенки
Лесной народец в Тироле: зелиге фройляйн, зальги
Лесной народец: Косматая Эльза из Саги о Вольфдитрихе
Лесной народец. Норги
Лесной народец: бильмон, сальвадех, сальванель (Bilmon, Salvadegh, Salvanel) в Южном (Вельш-) Тироле
Лесной народец: пилосус, шрат, шретляйн (Pilosus, Schrat, Schrätlein)
Лесной народец: дель виваны, энгуаны (Delle Vivane, Enguane)
Лесной народец в кельтских сказаниях
Dames Vertes – Зеленые дамы
Лесные девы в Штирии
Святая Вальбурга
Белые девы, эллепиги и русалки (weiße Weiber, Ellepiger, Meerfrauen)
Лесные духи Швеции
Русские лешие
Перуанские и бразильские лесные духи
Заключение
Отрывок из книги
Вильгельм Мангардт / Wilhelm Mannhardt
«Лесные духи и их родственные связи»
.....
Пока эти духи остаются в жилище, человеку не приходится волноваться о счастье и благословении жилища.
И хотя по поверью эти существа одеты в бедную и рваную одежду или совсем ее не имеют, им нельзя дарить новую и чистую одежду (например, чтобы они прикрыли свое волосатое тело), иначе они просто исчезнут. Также они исчезнут, если в их присутствии кто-то произнесет проклятие или выругается.
.....