Читать книгу Как пальцы в воде - Виолетта Горлова - Страница 5
КНИГА ПЕРВАЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 3. ЭНН СТАРЛИНГТОН, БОГАТАЯ НАСЛЕДНИЦА (ретроспектива)
ОглавлениеЭтой ночью девушке приснился ее давно умерший отец, которого она очень плохо помнила, точнее, не могла вспомнить, хотя ей было около шести лет, когда он погиб. Да и увиденный ею сон был больше похож на визуально-слуховую галлюцинацию, чем на сновидение. Но она не употребляла алкоголь, не курила, не принимала снотворное и другие психотропные препараты, не говоря уже о наркотиках. Температура тела и физическое состояние тоже были в порядке, поэтому предположить видения в горячем бреду ей тоже не представлялось возможным. Образ отца в виде силуэта высокого мужчины в белой тоге, очень внимательный взгляд его голубых глаз и печальное сожаление, застывшее в них…
Все утро она мысленно возвращались к этому странному сну-видению. Так и не сделав какой-то вывод о природе этого явления, Энн все же не смогла забыть выражение глаз мужчины… Отец о чем-то очень сожалел и страдал от этого. Что он хотел сказать ей, Энн? Ему жаль, что он рано погиб и не смог помочь своей дочери в ее противостоянии окружающему миру, невзлюбившему девушку? Этот мир так и не принял Энн в качестве обычного человеческого существа, достойного хотя бы малости любви или сострадания… Хотя какой смысл роптать на судьбу, если даже собственная мать испытывает к ней чувство, похожее на брезгливость? Что в таком случае можно ожидать от окружающих? «Но ведь я старалась, – думала она, – пыталась быть лучше, несмотря на свои сложности… Может, плохо старалась? Не получилось… махнула на себя рукой… Почему бы не сделать еще одну попытку? Тем более что какие-то результаты все же есть… Но как?»
Чем больше Энн размышляла над своими проблемами, тем больше убеждалась в том, что кто-то – Бог? Отец? Собственное подсознание? Нечто, некто? – подал ей знак, который она должна расшифровать. Но разве первая мысль, пришедшая в ее голову после такого сна, не есть Провидение? И быть может, настало время перепрограммировать свое сознание?..
Целый день, занимаясь обыденными делами, она раздумывала над своими проблемами и в конечном итоге обрела четкую уверенность в том, что теперь не сможет жить по-прежнему… Но с чего начать Новую жизнь? Что прежде всего ей не дает покоя? «Конечно же, внешность, – вслух сказала она. – Каждое утро, когда я умываюсь и чищу зубы, то очень спешу, чтобы побыстрее закончить эту экзекуцию – видеть собственное отражение в зеркале. Когда нет зеркал – намного легче. Значит, прежде всего мне нужно быть смелой! А разве мне не приходилось проявлять смелость и даже мужество? Чего стоит выдержать высокомерный взгляд моей матери! Себя-то мне нечего бояться. Следовательно, нужно быть честной перед собой, определить проблему и способы ее решения».
Она поднялась с кресла и прошла в ванную комнату. Раздевшись до трусиков, девушка посмотрела на электронные весы с таким страхом, будто те представляли серьезную угрозу для ее жизни. Весы Энн подарила ее кузина Линда. Такой «приятный» подарок не был проявлением тонкой иронии, скорее, это была грубая насмешка, но Линда Доэрти не считала нужным проявлять такт с теми, кого она презирала, разумеется, хорошо скрывая этот факт, но Энн всегда чувствовала флюиды такой «доброжелательности».
Постояв несколько минут с закрытыми глазами, Энн включила весы и, глубоко выдохнув, решительно встала на прохладное стекло безжалостного «орудия пыток» современной инквизиции. Девушка немного ошиблась в своих предположениях, на дисплее высветилось: 211 фунт (95,7 кг)! И это при росте 5,74 фута (1,75 м)! Более внимательно и отстранённо взглянув на себя в зеркало, Энн попыталась понять: действительно ли она так отталкивающе выглядит, как «мило» подзуживает ей Линда? Хотя Энн никогда не доверяла сестре, но сейчас вынуждена была признать, что действительно выглядит старше своих лет, и этот факт еще не самое большое зло во всем ее внешнем облике.
В который раз за день тяжело вздохнув, девушка натянула на себя неопределенного цвета спортивные штаны, растянутые на коленях и такую же футболку, широкую и бесформенную. Ей хотелось плакать, нет, выть в голос, забиться куда-нибудь в угол и вопить, скулить, рыдать до сердечного приступа, чтобы раз… и Все! И никаких проблем! На этом выводе Энн задумалась: «А почему я считаю, что Потом не будет проблем? Если я не могу решить свои трудности в этой жизни, отчего же Там мне будет хорошо и приятно? Значит, выход один: решать свои земные задачи здесь и сейчас! Конечно, слезы принесут облегчение, правда, на некоторое время. А что потом? Тем более что за свою недолгую жизнь я уже наплакалась лет на двадцать вперед. Надо подумать и выработать стратегию дальнейших своих действий, тем более что есть серьезное основание взяться за себя всерьез: завтра мне исполняется восемнадцать!»
Энн прошла в ванную и умылась холодной водой, а затем прошла на кухню. Конечно, есть уже хотелось, но она не собиралась сейчас завтракать, разве что можно выжать себе апельсиновый сок и сварить кофе.
За бокалом напитка, кофе, открытым ноутбуком и тетрадью девушка провела несколько часов, зато к полудню уже могла сдавать зачет по физиологии питания. Устав конспектировать, Энн вдруг уловила себя на мысли: «А ведь с умственными способностями у меня не так уж и плохо!», и этот вывод еще больше подстегнул ее усердие.
Разгрузочный день прошел плодотворно во всех отношениях. Поздно вечером удовлетворенная своими успехами, Энн отправилась в постель. Спать не хотелось, по-видимому из-за информационного вала, обрушившегося на ее мозг, но она и не сопротивлялась возникшим в ее голове мыслям. И пожалуй, в первый раз за всю свою жизнь Энн окунулась в свои воспоминания без привычной горечи, тяжелых страданий и мучительного стыда; в сознании девушки осталась только легкая грусть сожаления.
При всем своем, казалось бы, скудоумии Энн обладала специфическими способностями, о котором никому не рассказывала: она могла легко сканировать скрытые чувства и ощущения некоторых людей. Эту способность девочка осознала лет в восемь, года через два после одного странного и необъяснимого случая. Самое важное и неприятное для нее состояло в том, что Энн до сих пор не могла вспомнить, что же с ней приключилось лет двенадцать тому назад; да и вся ее жизнь до шести лет казалось девушке какой-то размытой, состоящей из разных абстрактных картинок, склеенных как попало и скрытых запотевшим стеклом. Какое-то необъяснимое явление или врожденное заболевание словно решило сыграть с ней плохую шутку, стерев из памяти Энн почти шесть лет ее детства, оставив в памяти всего лишь несколько эпизодических моментов. Она даже не помнила похорон своего отца и, похоже, ее сознание пробудилось только в семилетнем возрасте. К сожалению, это пробуждение не стало для нее нормальным. Память немного восстановилась, но девочка стала какой-то апатичной, ленивой и равнодушной почти ко всему. Казалось, что она живет в каком-то душном пространстве, будто на другой планете, где сила тяжести расплющивает плоть; отравляющая атмосфера съедает мозги; а плотная, вязкая паутина закрывает глаза; будто бы ее сознание словно захвачено монстром, уничтожающим все нормальные человеческие желания. Иногда Энн думала, что скоро может потерять и душу, но даже эта страшная мысль спустя некоторое время перестала ее угнетать.
Девочка очень плохо училась. Ее считали безнадежно тупой и ограниченной. Да и сама Энн себя ощущала такой. А Элизабет Старлингтон, ее мать, совершенно перестала интересоваться делами дочери, видимо решив, что такие изъяны не поддаются исправлению, и переключила свою внимание на воспитание Линды Доэрти, двоюродной сестры Энн. Иногда, глядя на себя в зеркало, девочка задумывалась о самоубийстве – несерьезно, конечно, понимая, что на такой шаг все же требуется либо сильное отчаяние, либо мужество, коих у нее не было, впрочем, как и острого желания решить все свои проблемы разом. Она росла заброшенной и нелюдимой, несмотря на то что в их доме было немалое количество обслуги, создающей комфортное бытие, но никто особо не проявлял к несчастному ребенку хотя бы немного участия или тепла, не говоря уж о ласке или любви; никого не волновало: где девочка и что с ней. Маленькая наследница могущественной империи иногда задумывалась: почему Бог, лишив ее ощущения радости жизни, оставил ей ноющую, сродни зубной, боль души? Перманентное пребывание в состоянии тоски и безысходности – тяжелая участь для взрослого человека; а ребенок, даже пройдя такое испытание, вряд ли сможет стать нормальным членом общества.
Свою странную и необъяснимую способность девочка обнаружила совершенно неожиданно. Она сидела рядом с Линдой за обеденным столом в ожидании десерта. В столовую вошел официант и стал менять тарелки, и Энн вдруг почувствовала, как от него исходит волна страха и тоски. Когда молодой человек вышел из гостиной, это ощущение ослабло. А от Линды, ее кузины, исходило что-то похожее на презрение, смешанное с самодовольством. Вскоре после этого случая Энн узнала: у официанта умерла мать. Тогда она еще не знала, как называется способность, позволившая ей уловить состояние убитого горем официанта. Поначалу она могла различать только два оттенка ощущений: плохо или хорошо ей находится рядом с тем или иным, конкретным, человеком, однако спустя некоторое время внутреннее состояние Энн стало разноплановым, как слоеный пирог, но это обстоятельство не сделало ее жизнь легче, пожалуй, наоборот. Стоило девочке немного побыть рядом с другим человеком, как она вдруг начинала ощущать флюиды, исходящие от него, и невольно чувствовать его эмоциональное состояние. Разумеется, происходящее с ней находилось на каком-то иррациональном уровне. Для себя она объяснила это специфическое умение весьма упрощенно, но понятно, сравнив себя с собакой, которая на расстоянии может почувствовать адреналин в крови человека. Конечно, об этом открытии Энн не стала никому рассказывать. Ее и так считали не совсем нормальной… Зачем же давать повод для новых насмешек?
Судьба не была к ней благосклонна, а странный дар еще больше отравлял ее существование. Как можно сосредоточиться на чем-то конкретном, если собственное сознание погружается в пучину противоречивых эмоций и чувств? Она не сошла с ума по той причине, что далеко не многих людей таким образом ей удавалось сканировать. За всю свою недолгую жизнь Энн ощутила на себе многообразный спектр человеческих чувств и эмоций: равнодушие и зависть, любопытство и презрение, брезгливость и ненависть, раздражение и страх… Конечно, иногда были и «теплые» эмоции: радушие, интерес, воодушевление, доброта… Но отнюдь не все эти ощущения были направлены непосредственно по отношению к ней. А вот чувство, называемое громким словом «любовь», Энн так и не удалось «услышать» ни по отношению к себе, ни по отношению к другим.
Энн Старлингтон считалась трудным ребенком и до семи лет с ней занималась гувернантка. Затем все же девочка смогла продолжить обучение в частной школе-пансионе университетского городка.
Условия содержания в школе были жесткие – вернее сказать, драконовские. Выходные дни разрешалось проводить дома, если позволяли успеваемость и хорошее поведение, что давалось Энн совсем не легко, но и домой ей не очень-то хотелось. Зачем стремиться туда, где тебя никто не ждет? Разве только для того, чтобы послушать тишину и побыть в ставшем приемлемом для нее состоянии оторванности от всего мира. Нередко ей приходила в голову мысль, что она, вероятно, родилась с этим ощущением абсолютного одиночества, заковавшим ее сознание в тяжелый панцирь безысходности и сдавившим мучительным грузом тоски. Но со временем такое положение дел стало для Энн необходимым и важным, как гипсовый корсет, скрывающий увечье и его же лечащий. Спустя время девушка неплохо научилась создавать вокруг себя «островок отчуждения»; она вросла в свой склеп и смогла абстрагироваться от чужой энергетики. Но иногда сама Энн, возможно подсознательно, в попытке защитить себя, генерировала волны страха, тоски и печали за пределы своего личностного пространства, поэтому окружающие стали держаться с ней, мягко говоря, отчужденно.
В их огромном доме, Старлингтон-холле, она, конечно, тоже не была предоставлена сама себе, но все же не в такой степени, как в школе. Обустройством ее быта занималась тридцатилетняя Джемма Бартон, незамужняя и вполне обычная девушка, чуть выше среднего роста, нормального телосложения, с заурядным лицом, примечательным лишь россыпью веснушек на курносом носу и ярким естественным румянцем. Джемма была достаточно умна и в меру общительна. Энн в этой девушке нравилось те качества, которые отсутствовали в ней самой: энергичность и жизнерадостность. Свою работу мисс Бартон выполняла четко, качественно и очень быстро, дабы посвятить остальное время своему досугу. Джемме тоже импонировала непритязательная и совсем не капризная воспитанница и, особенно то обстоятельство, что девочка не нуждалась ни в чьем внимании. Энн было приятно вспоминать о Джемме, в их отношениях все было просто и легко: они не мешали друг другу.
Когда девочке исполнилось одиннадцать, в их доме стала жить Линда Доэрти, тринадцатилетняя племянница ее матери. Эта юная особа сразу нашла общий язык со всей прислугой.
И вскоре Энн стала замечать, что Джемма изменилась. Зеленоватые глаза молодой женщины стали часто поблескивать нездоровым, лихорадочным блеском, а яркий румянец на все округлое лицо мисс Бартон стал ее визитной карточкой. Она заметно прибавила в весе и стала похожа на румяную кухарку. Вскоре для многих стало очевидным ее увлечение алкогольными напитками. И юная наследница стала подозревать в такой метаморфозе мисс Бартон свою кузину, впрочем, никаких доказательств у Энн не было.
Как-то девочка услышала разговор своей матери с Джеммой, вернее, его финал.
«Мисс Бартон, я всегда добиваюсь цели, рано или поздно. Если подчиненные не выполняют свою работу качественно, я их заменяю теми, кто выполняет», – говорила Элизабет Старлингтон ровным и равнодушным голосом. В ответ Энн услышала лишь неразборчивое мычание. Ее мать не уволила Джемму, но отнюдь не из чувства жалости, просто ей было недосуг заниматься поиском новой прислуги, тем более что миссис Старлингтон была высокого мнения о своей родной племяннице Линде, успешной и умной девочки, а на собственную дочь уже больше не стоило тратить ни сил, ни времени. Энн этому не удивилась.
Что же касается Джеммы – та нашла в себе силы не злоупотреблять спиртным и сохранила свое рабочее место.
Лет в пятнадцать Энн влюбилась. Что может быть более худшим наказанием для такой, как она? Кроме отвратительного ощущения своей никчемности прибавились еще и страдания неразделенной влюбленности. Но удивительное дело, несмотря на то что это чувство не было взаимными, девушка чуть похудела и стала больше следить за своей внешностью. Это, конечно, не помогло ей измениться в значительной степени, но она хотя бы поняла, что такое потребность чего-то желать. К сожалению, достигнутый успех был так незаметен, что вскоре ее вновь охватило отчаяние. Так что грядущее восемнадцатилетие совершенно не радовало мисс Старлингтон. Какая разница сколько девушке лет, если у нее рыхлое лицо, похожее на старый пудинг, а фигура – на громоздкий комод? Но сегодня что-то в ее сознании изменилось… Легкое облачко приятной энергетики накрыло окунувшуюся в воспоминания девушку, и та заснула.
* * *
Проснулась она поздно, потому что по-настоящему крепкий сон пришел к ней только под утро. Открыв глаза и чуть сощурившись от солнечного света, Энн улыбнулась, хотя причин для радости у нее вроде бы и не было. Но этим утром даже отражение в зеркале уже не очень расстраивало девушку.
Приняв душ и надев новый халат, она зашла в свою гостиную и обнаружила лежащие на кофейном столике сиреневые розы. Взглянув на визитку, Энн нашла в себе силы иронично улыбнуться: если сегодня она не отравится их ароматом – сделает вывод, что ее организм уже вполне привык к яду «любимой» кузины. Ее мать тоже соблюдала приличия, хотя и не любит лицемерия, поэтому вечером ограничиться сухим, формальным поздравлением. Подумав о своих близких родственниках, девушка невольно посмотрела на свое отражение в зеркале – и ужаснулась: такое злобное лицо, пылающее гневом и ненавистью, ей приходилось видеть разве что в фильмах-ужасах. Растерявшись, Энн вяло опустилась на вращающийся стул у туалетного столика. Неужели она действительно ненавидит весь мир, в том числе и себя? «Может быть, если я смогу полюбить себя, изменится и мое отношение к окружающим? И люди станут относится ко мне по-другому? Я же могу ошибаться в своем мироощущении. Почему бы не попробовать? Что терять, если терять нечего и некого? Возможно, если бы я сразу не восприняла Линду враждебно, мы могли бы действительно с ней подружиться? – размышляла она. – Но я ведь не без причины ее невзлюбила, так что нечего оправдывать эту интриганку!»
Окрыленная своим вчерашним решением и многочасовыми занятиями по изучению человеческого метаболизма, Энн почувствовала приятное возбуждение и готовность начать жизнь с чистого листа, тем более что для этого были и другие причины. В какой-то момент, вероятно неслучайно совпавший с гормональной перестройкой ее организма, депрессивное состояние стало реже беспокоить девушку; даже к учебе появился интерес. Не исключено, что некоторые болезни проходят с возрастом. Во всяком случае, в последние несколько лет она стала наблюдать оптимистические тенденции в отношении своих умственных способностей.
Неожиданно Энн вновь почувствовала радость и даже легкую эйфорию. Никогда еще раньше она не чувствовала себя так хорошо: хотелось жить интересно и ярко, иметь цели, желания и надежды. Подумав об этом, она вдруг четко вспомнила облик своего отца. Сколько раз девушка пыталась вырвать его образ из своей памяти, прочно окутанной перманентной амнезией! Фотографии, видеозаписи – это не то! Она хотела вспомнить его и себя в какой-то конкретной ситуации, выражение его глаз, улыбку, слова, обращенные к ней… И наконец ей это удалось! Уже один этот факт можно считать бесценным подарком судьбы! Ее отец погиб в автомобильной катастрофе, когда девочке исполнилось пять с половиной лет. Возможно, что врачи, обследовавшие Энн, были правы, и ее болезнь – посттравматический шок, вызванный этой трагедией? Прошло немало времени, быть может, ее сознание уже в состоянии воспроизвести забытое?
Девушка села в кресло и закрыла глаза, и в ее голове ожил эпизод из далекого детства.
Они с отцом гуляют по парку. Вечер. Уже появились звезды. И отец стал рассказывать о созвездиях и мифах, связанных с ними. Ей было интересно, но важнее было чувствовать тепло его рук, внимательный взгляд потемневших в сумерках глаз отца и свою абсолютную защищенность перед незнакомым, интересным, но, возможно, и небезопасным миром. Ей было тогда так легко и радостно, как ни с кем другим. И никогда более Энн не испытывала подобных ощущений. Наверное, то чувство и являлось любовью?
Открыв глаза, девушка некоторое время сидела неподвижно, испытывая грусть и сожаление. Но затем в голове Энн, не слишком загруженной такого рода информацией, стали возникать различные варианты развития возможных событий, если бы ее отец был жив. Не заставили себя ждать и вопросы, появившиеся в результате этих размышлений, главных из которых был несчастный случай, произошедший с Генри Старлингтоном. Из-за чего погиб ее отец, единственный человек, которому она, похоже, была нужна?
Почувствовав лихорадочное возбуждение, она резко поднялась и подошла к окну своей гостиной. Энн попыталась успокоится, но ее разбуженное сознание вкупе с взбудораженной психикой не подчинялось мысленным приказам. Возникший интерес к смерти отца был продиктован, несомненно, далеко не обывательским любопытством. Если бы он был жив – наверняка, жизнь его дочери была бы не столь безрадостной. Но сейчас у нее появилась хотя бы надежда изменить ее к лучшему. «Во всяком случае, если мои мозги постепенно смогут очиститься от очагов беспамятства и тупости – я, пожалуй, смогу понять многие странности, произошедшие со мной в прошлой жизни, – оптимистично подумала Энн. Оказывается, день рождение не самый плохой праздник, даже удовольствие, если только настроить свое внутреннее состояние на его получение. Зачем же терять целый день, проживая его без смысла и радости? Может, начать хотя бы с легкого макияжа?»
Пару лет назад мать ей подарила большой косметический набор, но она им ни разу еще не воспользовалась. Отойдя от окна, Энн прошла в спальню и, открыв нижний ящик туалетного столика, стала по очереди вынимать оттуда разнообразные баночки, тюбики, коробочки, футляры, пузырьки и прочие средства, жизненно необходимые для многих особей обоих полов. Наступило и ее время примкнуть к этому огромному миру людей, озабоченных как красотой вообще, так и своей собственной в частности.
Почти все, извлеченное на свет божий, после тщательного изучения на предмет пригодности было выброшено в мусорную корзину, но кое-что можно было использовать еще какое-то время. Девушка протянула руку к темно-зеленой упаковке с флаконом «Пуазон». Это было единственное обонятельное средство обольщения, имеющееся в ее арсенале и вызывающее у Энн тупую головную боль. Кто мог подарить ей этот «яд»? Конечно же, Линда. Обычное и даже не очень завуалированное издевательство, кстати, совсем не дешевое. «Почему я его сразу не выбросила? – недоумевала она. Где я и где этот одурманивающий и сексуально притягательный эффект?» – усмехнувшись, Энн стала читать описание букета этого известного парфюма от Кристиана Диора: «…нарастающая сила композиции вскипает, рвется на свободу, взрываясь накалом страстей… чувственная энергия ароматного взрыва… В магической пляске показывают свои экзотические лики жасмин, роза и флердоранж, гвоздика и цейлонская корица. Солируют насыщенно-притягательные, бархатистые смолы опопанакса и ладана. Шлейфом рунических завитков расстилается финальная композиция, которая медленно оседая, очищает «ядовитый» эликсир, превращая его в звонкую и влекущую ароматную сущность». Получив почти смертельную дозу садисткой насмешки, Энн чуть было не швырнула пузатый флакон с таким «магнитом для зазевавшихся самцов» в зеркало туалетного столика, но в последний момент что-то удержало девушку от такого безрассудного поступка, последствия которого могли бы действительно надолго отравить атмосферу в ее апартаментах.
Опомнившись и минутку подумав, она аккуратно положила подарок кузины в мусорный контейнер, а затем облегченно рассмеялась, но, взглянув на часы, удивленно умолкла: на утренние размышления, ревизию всех косметических средств и уборку гардеробной комнаты ушло несколько часов… За делом она даже забыла о завтраке, а с учетом ее позднего подъема, можно было уже и подумать о более серьезной трапезе.
Энн тщательно оделась, выбрав новый костюм цвета фиалки, и слегка уложила волосы. Потом последовала попытка подкрасить лицо. Шанс стать красивой при помощи набора голубых теней для век был использован, и эффект «чудесной» метаморфозы был ошеломительным, но совершенно не таким, как хотелось бы мисс Старлингтон. Взгляд больших глаз девушки, в обрамлении темно-голубых теней и черной туши, мог бы ассоциироваться разве что с видом испуганной панды, но не как с обликом гламурной красавицы. Но этот факт совсем не ухудшил ее настроение. Смыв синеватые разводы, она надела красивые солнцезащитные очки с серо-голубыми стеклами, что было вполне уместно: погода стояла солнечная и ясная. Посмотрев на себя в зеркало еще раз, Энн пришла к выводу, что кого-нибудь сильно испугать она пока не сможет, а это уже первый шаг к победе. Всего-то нужно: сбросить фунтов двадцать, а лучше – тридцать. Но ведь нет ничего невозможного, если есть цель, которая хоть и появилась неожиданно и немного запоздало, однако оказалась такой желанной, что у Энн даже возник вопрос: как же она жила раньше без этого ощущения, да и жила ли она? Может, это и есть счастье, о котором девушка ранее не подозревала и не смела даже мечтать?
Никого не поставив в известность о своем намерении пойти прогуляться (разве это кого-нибудь интересовало?), мисс Старлингтон вышла из дома, сразу окунувшись в приятную прохладу июньского полудня.
Энн гуляла по парку в одиночестве, впрочем как всегда, но сегодня она вдруг заметила, что это занятие ей стало нравиться. Даже природа, похоже, приобрела новые яркие оттенки и удивительные формы, вдохнувшие в окружающий мир энергетику радости, любви и созидания. Люди, которых она раньше сторонилась, сейчас воспринимались ею очень доброжелательно; она стала ощущать радость познания другого, обновленного, мироздания. Такое острое восприятие мира бывает, наверное, только в детстве. И как здорово, оказывается, ощущать себя в атмосфере отдыха и спокойной радости, чувствуя сопричастность к неспешной легкости бытия! Раньше она часто испытывала усталость и раздражение даже от короткой пешей прогулки, не говоря уже о более интенсивной физической нагрузке. А сегодня весьма длительный променад доставил ей неиспытанное никогда ранее удовольствие. К тому же Энн сделала для себя еще одно приятное открытие: она ощутила чувство острого физиологического голода, что тоже в ее жизни было редким событием, потому что дневной рацион питания девушки был распределен по времени, а при таком расписании восполнения энергетических потерь ощущение голода не могло возникнуть ни теоретически, ни практически. А если еще учесть тот факт, что Энн достаточно часто перекусывала между основными приемами пищи, то лишний вес за такой гастрономический разврат был абсолютно неизбежен.
Энн присела за столик на открытой террасе кафе. После тщательного двадцатиминутного взвешивания «за» и «против» и небольшой внутренней борьбы победил здравый смысл. Но она, помня о своем решении, нашла компромисс, заказав минеральную воду без газа, салат с морепродуктами, чай и совсем небольшую порцию десерта. Полностью отказаться от сладкого она пока была не готова. Ожидая кофе с десертом – всего лишь один шарик мороженого, – девушка медленно потягивала «Перье». Несмотря на рой приятных мыслей и грез, вызывающий легкое опьянение, Энн успевала наблюдать за прохожими, гуляющих неподалеку. Окружающий мир все еще не потерял для нее свою удивительную новизну и продолжал радовать ее взгляд. Оказывается, как интересна жизнь! И можно ею наслаждаться! И плевать на лишний вес и двойной подбородок. Через три года у нее будут немалые деньги и можно будет вырваться из этой тюрьмы, под названием «Старлингтон-Холл», и уехать… увидеть весь мир, стать наконец-то другой: более умной и привлекательной!
Живой взгляд мисс Старлингтон приметил среди гуляющих знакомую пожилую пару. Девушка сразу узнала местных «супругов Кюри»: профессора Алана Биггса и его супругу Джоан. Он талантливый в недалеком прошлом нейрохирург, она биохимик, доктор медицины. Эта супружеская пара совсем еще не старых людей уже находились на заслуженном отдыхе. Возможно, если бы не болезнь профессора – они бы до сих пор работали в университете. Энн пришло в голову, что впервые видит их гуляющими вместе, надо признать, что как пара они смотрятся весьма комично.
Профессор был в каком-то костюме, непонятного бурого цвета и будто присыпанного вековой пылью. Маленький, худой, остроголовый, с мелкими чертами лица, длинными руками-плетями, он походил на диковинную серенькую птичку. И миссис Биггс, невысокая полная женщина, в платье травянистого цвета, напоминала большой шарик на ножках. На круглом лице женщины застыла тонкая улыбка, будто прибитая гвоздями; бусинки маленьких глаз напоминали ядовитые капельки металлической ртути; шеи, похоже, не было, голова, в окружении пышных темных волос, плавно стекала на могучие плечи… монолитная глыба, а не женщина.
Энн была немного знакома с супругами и собиралась поприветствовать их кивком головы, но те не обращали на нее внимание, поглощенные разговором. Несмотря на заслуги известной четы, местные жители считали их странной парой, возможно, из-за их чрезмерной закрытости и необщительности (правда, для девушки это не являлось странностью, она и сама была такой), но относились к супругам, безусловно с большим пиететом.
Профессорская чета видно тоже решила зайти в кафе, очевидно, отдать дань традиции полуденного чая. Хотя, судя по комплекции миссис Биггс, та не отказывала себе и в других гастрономических удовольствиях. Наконец профессор, заметив мисс Старлингтон, чуть заметно кивнул ей, стыдливо отведя взгляд в сторону, словно его застали за неприличным занятием. Его супруга тоже автоматически кивнула, но, узнав Энн, как-то занервничала, глаза ее испуганно забегали. Впрочем, суетливость дамы длилась всего лишь несколько мгновений. Если бы даже девушка не обладала способностью чувствовать энергетику других людей, она смогла бы по несколько странному поведению миссис Биггс заметить: есть нечто или некто, смутившее почтенную даму. А может, это она, Энн Старлингтон, стала причиной странной заминки женщины? Девушку заинтересовало произошедший, почти мимолетный казус миссис Биггс. И стоило бы посмотреть за дальнейшим развитием любопытной ситуации; солнцезащитные очки сейчас были более чем кстати.
Супруги остановились у соседнего свободного столика и присели за него, хотя, похоже, если бы они заметили девушку раньше – скорее всего, присели бы где-нибудь подальше.
Принесли десерт и кофе. Девушка решила заказать еще и воду, не потому, что испытывала жажду, ей хотелось подольше наблюдать за профессорской четой.
К соседнему столику подошла официантка и приняла заказ супругов Биггс. В ожидании своей трапезы, мужчина и женщина сидели с отсутствующим видом, почти не разговаривая, хотя до того момента, как они увидели Энн, беседовали вполне оживленно. Почему-то девушка обратила внимание на миссис Биггс, профессор интересовал ее в меньшей степени. И вскоре Энн уже не могла отвести взгляд от короткопалых рук миссис Биггс: красноватые, со следами старых ожогов, царапин и пухлыми пальцами, они показались девушке щупальцами какого-то раскормленного насекомого или животного, исполняющего лихорадочный танец. Но не это взволновало мисс Старлингтон. У девушки появилось четкое ощущение, даже уверенность в том, что эти руки она уже когда-то видела, очень давно, в далеком детстве. Было ли это чувство состоянием дежавю? Ответить было сложно. Джоан Биггс, вероятно ощутив на себе пристальный взгляд Энн, прекратила лихорадочную суету. Левая рука женщины зеленой муреной скользнула в объемную сумку, стоящую у нее на коленях, и достав оттуда журнал и тонкую пачку каких-то листов, положила их на столешницу. В это время к их столику подошла официантка, поставила на столешницу воду и бокалы, слева от женщины – корзиночку с хлебом и чуть правее – наполненный светло-зеленой массой стеклянный салатник, а перед мужчиной – хайбол с напитком морковного цвета. Пальцы миссис Биггс вновь стали жить какой-то своей, отдельной, жизнью и никак не могли угомониться, бесцельно шаря по столу, перекладывая с места на место листы и журнал, и по этой лихорадочной суете чешуйчатых и пятнистых рук, бегающим и часто моргающим глазкам миссис Биггс, Энн оценила масштаб волнения ученой дамы. Странно, но это нервозность женщины передалось и ее супругу. Девушка с трудом отвела глаза от этой картины, пытаясь сосредоточиться. Ее мозг буквально взрывался от попыток вспомнить что-то очень важное, связанное с этими руками-щупальцами. Энн переполняло чувство жизненной необходимости этих воспоминаний, судя по всему весьма далеких. Где-то в глубине ее сознания, возникли неясные, туманные ощущения; расплывчатые, нечеткие штрихи; тени детских снов и страхов… и вдруг появилась твердая уверенность, что в этом отголоске прошлой жизни кроется самая важная разгадка, объясняющая многое – а возможно даже, причину ее длительного болезненного состояния.
Совершенно неосознанно и рефлекторно Эннзакрыла глаза. И поначалу размытая, обрывочная мозаика красок стала постепенно приобретать четкую форму, послышалась тихая мелодия, звучали чьи-то голоса… и ей даже показалось, что ее обоняние улавливает аромат свежеиспеченных булочек с корицей и ванилью. В голове девушки вдруг яркой вспышкой ожила сцена из детства: память наконец-то смогла перенесла ее в прошлое.
…Ей чуть больше шести. Недавно погиб ее отец, и она вновь проплакала целую ночь, вспоминая единственного человека, который ее любил, уделял ей время, рассказывал о многих интересных вещах, которые были пока не доступны ее пониманию. Девочке нравилось отвечать на его вопросы, даже если и не знала ответов, она пыталась размышлять, и отец часто хвалил Энн, называя ее «моей умненькой малышкой».
В тот день девочка сидела за огромным обеденным столом, но есть ей совершенно не хотелось. Она ковыряла вилкой в тарелке с запеченной курицей, ощущая, как слезы вновь застилают глаза, а затем медленно катятся по щекам и капают в остывшее мясо с овощами. Все было бы не так явно и не очень заметно, если бы не нос, мгновенно заполнявшийся влажной слизью, и ей приходилось шмыгать носом, что совершенно не допускалось правилами этикета. Девочка боялась, что сейчас войдет ее мама и заметит неподобающее состояние своей дочери. Нет, она никогда ее не ругает, но может так на нее посмотреть, что Энн становится ужасно плохо и хочется мгновенно оказаться у себя в детской. Эта боязнь собственной матери стала для девочки настоящим кошмаром; она нередко боялась засыпать, иногда ей снился один и тот же страшный сон, в котором стоящая в гробу миссис Старлингтон преследовала свою дочь по темному, жуткому лабиринту.
Вскоре в столовую действительно вошла ее мать. Но она, даже не взглянув на Энн, и тоном, не терпящим возражений, сказала дочери, что если та не хочет есть, пусть выпьет чай и возвращается в свою комнату. От радости, что можно уйти, девочка быстро выпила чай и направилась в свою спальню. Ей хотелось умыться, а затем прилечь и постараться ни о чем не думать. К счастью, заснула она мгновенно.
И сейчас, сидя этим погожим июньским днем в кафе, Энн удалось вспомнить, что с ней произошло после пробуждения.
…Ее – нет и она – есть, вернее ощущаются только слабые проблески сознания, а тело девочки – всего лишь точка, двигающаяся с огромной скоростью по какому-то бесконечному туннелю. И внезапно этот полет заканчивается. Но малышка не знает и не понимает: кто она и где она, потому что не ощущает себя, не чувствует своей физической сущности. Постепенно Энн вспоминает, что когда-то у нее было тело: глаза, рот, руки, ноги… Девочкапытается хоть что-то почувствовать и с огромной радостью ощущает вдруг мизинец на правой руке, пытается его согнуть и ей это удается, она хочет закричать от радости, ноне может разлепить губы, пытается раскрыть глаза, но может только слегка приоткрыть тяжелые, будто каменные веки. Сквозь ресницы малышка видит проплывающую фигуру в белом, с шеи которой свисает тонкая змея с круглой стеклянной головой. Эта двигающаяся статуя в белом наклоняется к ней… Что мочи девочка пытается заорать от ужаса, но почти сразу же понимает: эта змея – медицинский приборчик со сложным названием, а фигура, медленно приобретающая очертания, женщина-врач. У нее круглое лицо, маленькие стальные глазки. Она улыбается Энн еле заметным, похожим на тонкий разрез скальпеля, ртом, но взгляд женщины при этом остается холодным и колючим. Затем эта дама опускает свое шарообразное тело на стул, стоящий у кровати, и кладет на стол красные пухлые руки. Черная полированная столешница, как зеркало, отражает толстые пальцы, похожие на сосиски. И кажется, что у этой женщины много рук и множество пальцев, и не человек это вовсе, а огромная паучиха в белом халате и шапочке…
…Девушка невольно улыбнулась своим воспоминаниям, почувствовав себя наконец-то свободной и счастливой. Сколько лет она пыталась заполнить этот пробел в своей памяти! Этот эпизод будто стерли из ее сознания ребенка, впрочем, не только этот. Казалось, мозг Энн был длительное время частично атрофирован или находился в каком-то перманентном трансе посттравматического шока. И вдруг, сейчас, по истечении стольких лет, в нем произошли невероятные вспышки озарения, и с огромной скоростью он стал наполняться неисчислимым количеством эпизодов из той ее жизни, о которых она мало что помнила до сегодняшнего дня, когда случайно – или нет? – узнала эти сосисочнообразные пальцы почти не изменившихся рук. Девушка вспомнила себя совсем маленькой: очень живым и подвижным ребенком, рано научившимся говорить, считать, читать. С того события, когда ей вдруг стало плохо и она оказалась на больничной койке, все изменилось… и Энн стала совершенно другой: заторможенной, недалекой и безразличной. Хотя спустя лет восемь после того странного случая небольшой прорыв в этом вязком депрессивно-тоскливом состоянии все же произошел: Энн стала чуть меняться после знакомства с Марком, потому что влюбилась. И это обстоятельство показалось девушке тогда чудом в ее пресной и лишенной красок жизни. Быть может, это произошло на фоне гормональных изменений, а может потому, что она уловила тепло и сочувствие, исходившие от этого молодого человека? Или эти два фактора совпали? Как бы то ни было, ее просто с головой накрыло цунами противоречивых чувств, эмоций и желаний, но даже тогда, невзирая на свою глупость, Энн осознавала тщетность своих надежд. Несмотря на отнюдь не радужные перспективы ее первой влюбленности, сам факт, что такое ощущение счастья для нее возможно, – уже удача. Кроме того, юная девушка осознала: она совсем не моральный урод и способнаиспытывать желания и эмоции. Радость от предвкушения предстоящей ночи, когда можно было предаться сладким грезам – пусть даже несбыточным – наполняло ее существование новым смыслом. Как приятно просто мечтать, рисуя в своем воображении яркие картины будущей жизни, наполненной любовью и счастьем! И как оказалось, ее достаточно красочные фантазии не отличались скромностью.
Энн стала немного лучше учиться, даже закончила колледж и чуть похудела. Но ее активность стала постепенно снижаться. Ночью девушкауже ни о чем не мечтала, а только лелеяла свои страдания, бесконечно задавая себе вопрос: зачем она вообще родилась, если ее появление на свет не принесло радости и хоть какого-то смысла ни ей, ни окружающим? Просыпалась Энн уставшей и раздраженной, а депрессия, по всей видимости, вновь почувствовала себя полновластной хозяйкой ее жизни.
И вдруг – сегодняшний подарок, в ее восемнадцатилетие! Желание жить! Тому, кто не испытал того, что пришлось пережить ей, такую радость не понять и не осмыслить. Состояние эйфории заполняло все клеточки ее большого тела, но в ней вдруг появилось такая легкость, что она казалась самой себе невесомой. Хотелось летать! Представив себя парящей над головами посетителей – этакое НЛО – дирижабль в фиолетовом костюме – она невольно рассмеялась. Шумы и звуки, типичные для кафе в полуденное врем, стали тише. Некоторые их присутствующих недоуменно покосились в сторону одинокой смеющейся девушки, но ожидаемого шоу не последовало, и все вновь принялись за прерванные занятия. Но мисс Старлингтон не трогала реакция окружающих, она была безмерно благодарна этому дню, этому кафе и особенно миссис Биггс, точнее ее рукам. Хотя та, уже совершенно спокойная, с заметным удовольствием поглощала очередное блюдо, абсолютно не догадываясь, что наследница миллионов семьи Старлингтон именно ей обязана своим счастливым смехом и весьма действенным шансом к своему возрождению.
Но у этого удивительного дня, оказывается, еще не закончились приятные и радостные сюрпризы для нее. Энн увидела Марка Лоутона, который решительной походкой направлялся в ее сторону. Очень привлекательный, он подошел к ее столику и, обаятельно улыбаясь, слегка прищурил выразительные голубые глаза. «Странно, как все же он действует на меня. А ведь Эдвард Крайтон намного красивее Марка по классическим, как мне кажется, канонам, но этого красавчика, вечного адъютанта моей матери, я терпеть не могу, несмотря на всю его неземную красоту, да и он отвечает мне «теплой» взаимностью», – подумала она, предложив подошедшему мужчине присесть.
– Рад вас видеть, мисс Старлингтон! Вы сегодня просто великолепны, – искренне и чуть удивленно поздоровался Марк.
– Спасибо, мистер Лоутон. Я давно себя не чувствовала так превосходно. Так что ради такого случая, – она радостно улыбнулась, – можно просто Энн.
Лоутон тоже ответил ей улыбкой.
– Значит, я могу претендовать на «просто Марк»? Раз уж такой особенный случай?
– Я – за!
– Желаю вам побольше таких приятных дней.
– А вы не хотите у меня спросить… почему? – осмелилась девушка задать довольно-таки щекотливый в ее понимании вопрос.
– Хочу, но не решаюсь.
Подошедшей официантке Марк заказал чай. При этом мисс Старлингон мысленно отметила, что та ему кокетливо улыбнулась. А вот ей официантка почти не выказала своей улыбчивости. Подождав, когда работница сервиса отойдет подальше, Энн неожиданно для себя самой почувствовала желание пошутить или хотя бы попытаться это сделать:
– Мужчина должен быть решительнее, – она лучисто улыбнулась, покачав головой. – Сегодня я начала новую жизнь.
– Да? – чуть громче, чем следовало, воскликнул он, удивленно округлив глаза и внезапно замолчав. Затем все же нашелся: – Обычно это делают с понедельника. А вы решили с воскресенья?
– Но это же не запрещается? – серьезно и обеспокоенно спросила девушка, пытаясь не засмеяться, наблюдая за реакцией чуть обескураженного мужчины. Видимо, он никогда не мог представить, что «заторможенная» мисс Старлингтон способна на иронию.
– Ну если вы решили, что по каким-то критериям воскресенье для этой цели предпочтительнее понедельника, – это, скорее всего, неплохой итог первой половины сегодняшнего дня. – Слегка преувеличив обеспокоенность в своем голосе и подхватив иронию своей собеседницы, Марк переключил внимание на принесенный официанткой чай. Пригубив напиток, он посмотрел на Энн с надеждой, что та в состоянии понять его шутливый ответ.
– Представляете, Марк, именно сегодня звезды расположились для меня в нужном порядке! – серьезно ответила она.
– Ночью или днем? – еще шире улыбнулся он, качая головой. – Я рад за вас… Вам можно по-хорошему позавидовать. Мне бы такую благосклонность небесных светил. – Его выразительное лицо отражало забавную смесь разноплановых чувств. – А могу я узнать, что явилось спусковым крючком для такого грандиозного решения?
Чуть улыбнувшись, девушка кокетливо сказала:
– Нет, Марк. Я и так с вами разоткровенничалась. Хотя, быть может, когда-нибудь…
Молодой человек пристально посмотрел на нее.
– Что ж, я весьма польщен…
Минутку они помолчали. Марк неспешно пил чай, с улыбкой глядя на засмущавшуюся мисс Старлингтон.
– Энн, я искренне вам желаю достичь тех целей, которые вы поставили перед собой сегодня. И верьте, звезды всегда будут хорошо расположены для вас! – Мужчина посмотрел на девушку с такой симпатией и поддержкой, что той показалось, будто какие-то лучи доброты и тепла коснулись ее лица.
– Мне было приятно увидеться с вами, Энн. Но, к сожалению, я должен идти, – озабоченно промолвил он, мельком взглянув на свои наручные часы. Оставив купюру на столе и поднявшись из-за стола, мужчина ее мечты напоследок ободряюще улыбнулся, пожелав Эннудачи в ее «новой» жизни.
Всю обратную дорогу домой девушка думала о Марке. Сможет ли она когда-нибудь навсегда похоронить свою влюбленность к нему? Когда она его долго не видит – ее чувства к этому мужчине засыпают тревожным и хрупким сном; но стоит кому-нибудь просто упомянуть его имя – они просыпаются и начинают терзать ее израненную душу. Именно Марк как-то сказал ей о чем-то: «… это похоже на зубную боль души», не подозревая, что эту ноющую боль влюбленная девушка испытывает с тех самых пор, как увидела его в первый раз. Тогда Эннувидела участие и искренний интерес к себе в глазах постороннего человека. В нем было, да и есть, то качество, которому она смогла дать определение только сейчас: Марк умеет слушать так, что ощущаешь себя самым важным человеком в его жизни. Может быть, из-за особой позы, открытого и доброжелательного взгляда голубых, искренне теплых глаз, несмотря на их прохладный цвет? Но самое главное, девушка чувствовала его энергетику добра. А не это ли – самое главное качество, которое должно быть в людях?
* * *
Энн удобно расположилась в кресле самолета, попивая «Перье» и рассматривая в иллюминатор потемневшее предвечернее небо. Чуть раздосадованная своей рассеянностью и тем обстоятельством, что ей никак не удается сосредоточиться, девушка убрала книгу в сумку и вновь окунулась в воспоминания, откинувшись на спинку сиденья. Иногда она ловила на себе заинтересованный взгляд симпатичного мужчины, сидящего рядом. До сих пор Энн так и не привыкла к откровенному восхищению, которое за последнее время замечала все чаще и чаще. Слишком быстро произошли в ее жизни такие глобальные перемены. Хотя пять лет не так уж и малый срок для эволюции некоторых, даже не очень успешных, индивидуумов. Но последние полтора года, которые она провела вдали от Англии, оказался самым результативным в ее личностном становлении. И самое важное – девушка изменилась не только внешне. Если бы в сутках было бы больше двадцати четырех часов – она задействовала бы и оставшиеся. За прошедшее время Энн увидела столько новых мест, что многим для этого потребовалось бы несколько лет: Париж, Нью-Йорк, Прага, Вена, Монтрё, Ницца, Канны, Берн, Бастия… Но это еще не все чудеса, преподнесенные ей судьбой и подарившей девушке удивительное, почти фантастическое открытие, которое много объясняет, и в которое ей трудно поверить даже сейчас. До сих пор она еще не успела привыкнуть к себе «новой»… Непостижимым образом вновь обретенные, а когда-то «утерянные» способности превратили ее жизнь в уникальную сказку. Хотя, по сути дела, она обрела то, что всем остальным, или почти всем, дается при рождении, как данность. Казалось бы, обычная возможность Познания! Только далеко не все ценят этот неповторимый шанс, неповторимый, потому что мироздание меняется каждый миг, а человеческий век так скоротечен. Как можно не ценить Этого? И Энн отдавала должное такому бесценному подарку фортуны, относилась к нему как к хрупкому, чудесному волшебству, будто боясь ненароком мыслью, словом, поступком растворить этот дар в обыденной, незначительной суете. И только одно обстоятельство по-прежнему омрачало радость мисс Старлингтон…
Сейчас, когда ей исполнилось двадцать два года, она, оглядываясь назад, могла бы быть более беспристрастной в оценке всей своей жизни, но все равно не могла понять причину такого длительного периода своего психического состояния, которое, безусловно, не вписывалось в норму. Энн много прочитала об аутизме и о других заболеваниях мозга, но никакой из всех известных ей недугов психики не описывал симптомы, отравившие годы ее детства и юности. Что же с ней произошло? Размышления на эту тему давно уже привычно обосновались на немалом участке ее мозга. Хотя многое говорило о том, что причина ее болезни, похоже, кроется в том странном обмороке, который случился с ней в шестилетнем возрасте. И пока остается только одна возможность узнать разгадку этой тайны, поэтому девушка надеялась, что удача еще не устала ей улыбаться. Когда год назад она узнала о смерти миссис Биггс – была просто потрясена этой новостью. А ведь женщина была совсем не старой. Уже тогда Энн серьезно забеспокоилась: профессору Биггсу уже под семьдесят. Он может умереть в любую минуту, унеся с собой тайну, которая касалась и ее, Энн… Если, конечно, она правильно поняла собственную интуицию. Но попытаться можно, а вдруг?.. Девушка осознавала: ее мысленные пожелания о хорошем здоровье профессору носят абсолютно эгоистический характер. Но мисс Старлингтон не было стыдно из-за этого: ее подозрения в косвенном или непосредственном отношении супругов Биггс к событиям шестнадцатилетней давности почти оформились в убежденность. Ее прошлая жизнь, наполненная горечью, тоской и безысходностью, несомненно, явилась следствием того странного и необъяснимого случая. Возможно, это и не так, но лучше проверить. Во-всяком случае, она приняла именно такое решение. И пока Алан Биггс жив, живет и ее надежда. Знать о себе даже отвратительную или страшную правду – лучше, чем пребывать в неизвестности, постоянно занимаясь пустыми терзаниями своего сознания. Но оптимистически решив, что с недавних пор судьба стала к ней чрезвычайно любезна, можно предполагать логическое продолжение такого отношения к себе со стороны фортуны, несмотря на ее коварность. «Удача просто не может проявлять такую ветреность в своих предпочтениях, хотя бы в ближайшие пару месяцев, – думала Энн. Я попытаюсь разговорить профессора. Правда, говорили, что у него уже лет десять не все в порядке с головой, но обо мне тоже сплетничали всякое. Вряд ли стоит верить такой клевете».
Девушка облегченно вздохнула и откинула голову на подголовник кресла, разметав густые пепельно-русые волосы по плечам. Сидящий рядом мужчина чуть пошевелился, вновь бросив взгляд на красивую соседку. Уже минут пятнадцать он размышлял о небанальном начале тривиального флирта. Время для этого еще оставалось. Зачем же его терять? Но девушка, к его огорчению, проявила стойкое равнодушие к попыткам мужчины завести с ней разговор. Такая молодая и такая искушенная! Как ловко избегала общения… это несказанно подогревало его охотничий азарт. Нечасто с ним случались такие казусы. А ведь все говорило ему о том, что эта особа – обычная любительница легких приключений и, конечно же, не чурается быстрых удовольствий, особенно если для их получения не требуется много усилий. Красотка, судя по всему, либо богатая бездельница, либо модель. Тонкий аромат дорогих духов, неброский костюм цвета гиацинта – явно творение знаменитого дизайнера. Из украшений: узкое золотое ожерелье-ошейник, тонкое колечко и стильные часики, подчеркивающие изящное запястье. Он хорошо знал эту категорию легкомысленных экзотических пташек-колибри, непринужденно порхающих по жизни и выбирающих себе самое красивое оперение, самый вкусный нектар и все самое лучшее в жизни, дабы вкусить максимальное количество удовольствий от своего повседневного бытия. И ему всегда было интересно проверить, насколько далеко готова пойти такая птичка в поисках приключений на свой аппетитный хвостик. Его мысли, грустные размышления несостоявшегося бонвивана, вдруг прервала неприступная соседка, обратившаяся к нему с каким-то вопросом, и в тот момент мужчина увидел ее огромные темно-голубые глаза. Ему еще не приходилось встречать красивых представительниц женского пола, лишенных высокомерия и даже малой толики надменности; тщательно скрываемые гордыня, тщеславие и самонадеянность просачивались сквозь невидимые поры их безупречной кожи, струились из картинно-красивых глаз. Их вроде бы ненавязчивый эротизм был откровенно прицельным, как, впрочем, и мысли, далекие от сексуальных желаний, но испытывающих вожделение другого порядка, подразумевающее под собой вполне материальные субстанции. А в необыкновенно выразительных глазах этой красивой соседки таилась сокровенная грусть. В одно мгновение мужчина изменил свое прежнее представление об этой девушке, мысленно признав свою ошибку. Он даже не сразу сообразил, о чем его спрашивают, и ей пришлось повторить свою просьбу. Оказывается, она сбросила обувь, а молодой человек нечаянно придвинул одну ее туфлю к проходу. Подавив печальный вздох, мужчина исправил свою оплошность, а затем, все оставшееся до прилета время, размышлял о том, что же могло приключиться с этой красавицей, сумевшей задеть его доселе спокойную и безмятежную душу.
Мисс Старлингтон, аккуратно всунув свои узкие ступни в туфли, закрыла глаза и попробовала – в который раз! – обдумать тактику своего поведения в Тауэринг-Хилле. До посадки в Хитроу оставалось еще минут двадцать. В первый день своего возвращения в Англию она решила остановится в гостинице, чтобы немного времени – пару недель или больше? – адаптироваться, а затем уже сообщить о своем приезде родственникам. Подумав о них, Энн уловила себя на мысли, что наконец-то может проанализировать свои прошлые отношения с Линдой и Элизабет (ей всегда было сложно называть ее матерью) вполне равнодушно и отстраненно: ненависть и жажда мщения перегорели в новой концепции ее собственного мироощущения. И Энн надеялась: эти негативные мысли и ощущения навсегда покинули ее сознание. Хотя она все же немного побаивалась, что при возобновлении непростого общения с родственниками, метастазы гнева вновь могут проклюнуться в ее душе и начнут выделять свои ядовитые миазмы. Странно то, что с ее окончательным выздоровлением, она стала хуже чувствовать окружающих: не то, чтобы девушка полностью утратила эту способность, но степень этих ощущений значительно понизилась. Да и сейчас Энн не испытывала уверенности, что ее опыт в таком специфическом умении был достаточно объективным. Что ж, будущее покажет, в любом случае, интуиция просто обязана подсказать ей оптимальную тактику поведения в родном «осином гнезде».
Ко многим изменениям, произошедшим в ней самой, Энн пока так и не привыкла. Но все же обретенная уверенность в своих способностях, уме и внешней привлекательности должна помочь ей противостоять тем людям, которые когда-то сознательно унижали и презирали несчастную, жалкую, нескладную толстушку. И размышления мисс Старлингтон постепенно потекли в более приятное русло. А кто может быть интереснее и значительнее объекта любви и девичьих грез в таком романтическом возрасте?.. Марк… как он ее встретит? Но воспоминания о своей первой влюбленности сразу же вызвали другие ассоциации, связанные с Фрэнком, и они были отнюдь не невинными. До сих пор Энн было стыдно за свою глупую выходку. Можно, конечно, найти массу оправданий своему поступку, но довольно-таки сложный, длительный этап становления мисс Старлингтон воспитал в ней критическое отношение к себе, напрочь отбив желание проявлять малодушие. Да, алкоголь в таком количестве был у нее впервые в жизни, но… все равно виновата только она одна!
После того памятного разговора с Марком в кафе девушка все же нашла в себе силы (желание уже было) измениться в лучшую сторону, и детектив, конечно же, заметил это и даже как-то, при случайной встречи, сделал девушке красивый и небанальный комплимент. Но затем уже не проявлял к ней какого-либо интереса. По большому счету, его равнодушие и стало триггером для ее решения уехать на какое-то время из Тауэринг-Хилла и вообще из Англии. Были, безусловно, и другие причины, но когда Энн задавала себе вопрос: если бы у Марка возник к ней особый интерес, и у них завязались бы романтические отношения, смогла бы она уехать? И она честно себе отвечала – нет. Слишком сильна была ее влюбленность в этого мужчину. Возможно, такое поведение Лоутона и подтолкнуло ее на короткую интрижку с Фрэнком. Все это так, но вина за любые глупости лежит на самом человеке, их совершившем. Тем не менее, невзирая на некоторую тревожность мыслей (обычные сомнения в возможности исполнения каких-либо приятных событий), уверенность в своем счастливом будущем не покидало девушку, поэтому она позволила себе полностью погрузиться в мечты, которые неустанно и красочно рисовало ее воображение. Вот Марк видит ее, такую красивую и стильную, а затем обнаруживает, что интеллект девушки стоит того, чтобы присмотреться к ней повнимательнее… Потом следовал сценарий такого любовного и страстного романа, что если бы Марк смог подсмотреть хотя бы часть эпизодов со своим непосредственным участием, нарисованных богатой фантазией мисс Старлингтон, – рисковал бы потерять покой и здоровый сон на длительное время. Энн предполагала возможную отрицательную реакцию любого мужчины на такое, желаемое ею, развитие событий. Но девушка самоуверенно решила, что она вполне способна приручить любую мужскую особь. Затем шла свадьба, дети, интересная и счастливая совместная жизнь, но что будет дальше воображение умолчало, «усмехнувшись» красивым многоточием. Невзирая на свои матримониальные мечты, Энн не собиралась выходить замуж в ближайшие пять лет. К тому же она была достаточно умна, поэтому подозревала, что большинство мужчин предпочитают свободные отношения достаточно длительный период. Да и не исключено, что ее потенциальный избранник может относится к категории мужчин, которые остаются холостяками почти до старости.
Энн взглянула в иллюминатор – показались огни вечернего Лондона, и она почувствовала приятное и будоражащее волнение от встречи «новой» мисс Старлингтон со своим «прошлым» в теперешнем его настоящем.