Читать книгу По лезвию надежды - Vladi N - Страница 5

Глава 4. Интуиция не подводит

Оглавление

Клэр

Собеседование прошло просто замечательно. Роджер – мужчина лет тридцати пяти, немного выше меня, с очаровательными ямочками на щеках и широкой улыбкой уже ждал, когда я постучалась в его дверь. У него был очень большой и светлый кабинет. Солнце заливало буквально все вокруг. С восьмого этажа открывался отличный вид на мой сквер, в котором я успокаивала нервы перед приходом сюда. Роджер усадил меня в кресло перед своим столом и очень долго расспрашивал о моей жизни в Штатах, как я попала к Кайлу и чем занималась у него, почему переехала в Лондон. Я решила говорить так, как есть, умолчав лишь об истинной причине моего отъезда из Сан-Франциско. Ограничилась тем, что люблю Лондон, и всегда мечтала задержаться здесь дольше, чем на одно лето. Так почему бы не начать сейчас?

После того, как мы поговорили о моей прошлой жизни, Роджер озвучил то, ради чего, собственно, я и приехала. В связи с тем, что штат издательства полностью укомплектован, меня не могут взять на работу с постоянным присутствием в здании. По крайней мере, пока. Но есть возможность поработать удаленно: я буду заменять сотрудников в отпуске или на больничном, пока либо не освободится штатная единица, либо ее для меня не придумают. Слова Роджера, не мои. Помимо этого, я должна буду два раза в месяц присутствовать на общих планерках всех редакторов. Так же мне будут поручать выездные командировки. География поездок будет обсуждаться заранее.

– Ну, так что, мисс Хэйг, вас заинтересовало наше предложение? – Роджер многозначительно посмотрел на меня, облокотившись на стол. – Конечно, зарплата будет меньше, чем у штатных специалистов, но это только на время. Мы обязательно придумаем что-нибудь.

– И вы еще спрашиваете? Конечно, я согласна. Это же мечта – работать в Бритиш паблишед!

– Замечательно! Тогда я поздравляю вас – ваша мечта только что сбылась, – Роджер откинулся на спинку стула и искренне мне улыбнулся. – Больше не смею задерживать, Клэр. Пройдите, пожалуйста, к Мэри. Она расскажет всю специфику Вашей предстоящей работы.

– Спасибо Вам, Роджер! Огромное спасибо! – я уже встала, чтобы выйти, но любопытство пересилило меня. – Могу я задать вам два вопроса?

– Конечно. О чем вы хотите меня спросить? – Роджер вопросительно поднял бровь и свел указательные пальцы обеих рук вместе.

– Первый: почему Вы так хотите меня заполучить, при условии, что весь штат укомплектован? Мэри сказала, что это впервые на ее практике, когда кого-то собеседуют при наличии всех сотрудников.

– С Мэри точно в разведку не пойдешь, – рассмеялся Роджер. – Потому что вы работали у Кайла Брауна, а я достаточно осведомлен о его успехах. За шесть лет сделать такую блестящую карьеру без чьей-либо помощи. Я встречался с ним пару раз на общих партнерских встречах: один раз в Нью-Йорке, один – в Лондоне, но он всегда говорил, что у него идеальная команда. Именно поэтому он стоит перед нами сейчас. Я не мог позволить себе такую роскошь, как отдать члена команды мистера Брауна своему конкуренту. Я слишком ценю профессионалов своего дела, чтобы упустить его прямо из-под своего носа. Такой ответ вас устроит, мисс Хэйг?

Я покраснела. Мне часто говорили, что я прекрасный сотрудник. Но когда слышишь это от главного редактора одного из лучших мировых издательств, то невольно становишься пунцовым, как помидор.

– Да, вполне устроит, Роджер, – улыбнулась, но это было больше похоже на нервное подергивание губ.

– Слушаю второй вопрос.

– Что?

– Вы хотели задать мне два вопроса. На первый я ответил, теперь готов ответить и на второй, – Роджер с интересом изучал меня и ждал, когда я, наконец, созрею спросить то, что собиралась.

– Кому именно Кайл прислал мои рекомендации? Он сказал, что это его лондонский партнер. Я думала, что это вы, – выпалила на одном дыхании. – Но я знаю, что вам передали информацию.

Роджер молчал, будто обдумывая, стоит ли отвечать на этот вопрос. Затем посмотрел на часы, стоящие на его столе, и снова перевел на меня взгляд.

– Кайл Браун рекомендовал вас своему лондонскому партнеру, это так. Я главный редактор этого издательства и не последний его человек. Но основную долю решений принимает владелец бизнеса – Чарли Хоггард. Кайл направил рекомендации ему.

Это явно не то, что я ожидала услышать. Я застыла на месте. Владелец издательства рассказал обо мне главному редактору? Глупости какие-то.

– Клэр? Вы меня слышите? – Роджер встал из-за стола и махал рукой перед моим лицом.

– Господи, простите меня! Задумалась, – я лихорадочно заморгала.

– Заметил, – главный редактор улыбнулся мне. – А теперь я вынужден вас проводить, юная леди. У меня через десять минут еще одна встреча.

– Да-да, конечно! Я уже ухожу, – я заторопилась к выходу. Роджер проводил меня до двери. – Еще раз спасибо вам! И за работу, и за ответы.

– Не за что, Клэр. Я рад, что вы приняли наше предложение. А теперь пройдите к Мэри, она введет вас в курс дела, – открывая мне дверь, мой босс махнул рукой девушке за стойкой. – Ханна, налей мисс Хэйг чашечку … латте?

Роджер посмотрел на меня, задавая немой вопрос.

– Да, идеальный выбор, – я улыбнулась.

– Чашечку латте, будь добра! – прокричал он Ханне и пожал мне руку. – Добро пожаловать в команду, Клэр. До встречи.


Роджер зашел к себе в кабинет, а я прошла к Ханне, чтобы забрать свой кофе. Мой желудок перестал делать сальто от волнения, и в нем предательски заурчало. Тост, который меня заставила съесть с утра Габби, я только поковыряла. Сейчас же мой организм расслабился и начал устраивать бойкоты громким урчанием. Ханна протянула мне кружку с ароматным напитком, а следом за ней появилось блюдце с круассаном. Девушка понимающе улыбалась мне, и мои губы растянулись в широченной улыбке. Мое «спасибо» потонуло в гуле голосов в холле, но Ханна кивнула мне в ответ, и я отправилась к кабинету Мэри.

***

Эта крохотная блондинка уже знала итог собеседования. Когда я открыла дверь, она вскочила со своего стула и с воплями: «Поздравляяяяяю!» бросилась ко мне, чтобы забрать у меня блюдце с круассаном и поставить к себе на стол.

– Клэр, это замечательно! Я так рада, что ты согласилась! Ой, не против, если мы перейдем на «ты»? Этот официальный тон меня раздражает. Тем более, на вид мы с тобой одного возраста. Сколько тебе? Лет двадцать пять, не больше. Ты мне сразу же понравилась, я думаю, что мы подружимся, – Мэри все продолжала щебетать, кружа вокруг меня. Она усадила меня на диван в углу, плюхнулась рядом и выжидательно посмотрела мне в глаза. – Ну, рассказывай. Как все прошло?

– Воу-воу-воу, погоди, – рассмеялась я. – Дай поспеть за тобой. Во-первых, я тоже не против перейти на «ты». Во-вторых, ты права, мне пока двадцать пять. Но завтра будет еще плюс один год. И, в-третьих, все прошло просто отлично. Роджер и в правду душка. Он сказал, что я могу узнать у тебя детали моего рабочего распорядка.

– У тебя что, завтра день рождения? – блондинка очень часто заморгала и выпрямила спину.

– Ага, завтра.

– Так это же замечательно! – Мэри хлопнула в ладоши. – Вот и познакомимся поближе. Я только что пригласила себя к тебе на день рождения!

– Вот это поворот, Мэри. Я не уверена, что собиралась отмечать. Не очень праздничное настроение.

– Да брось ты, Клэр. Ты только что получила работу в лучшем издательстве, о котором только можно мечтать, а у тебя нет настроения? Глупости! Но если ты сомневаешься, тогда я приглашаю тебя на твой день рождения. Завтра в девять вечера жду тебя в баре «Гастерс». Отказы не принимаются. Мне тоже нужно развеяться, не бросай меня в беде, – Мэри попыталась сделать грустное лицо, и я прыснула от смеха.

– Ладно, договорились! Завтра в девять в баре. Давай мне свой телефон и расскажи уже, наконец, что я должна буду делать в «Бритиш паблишед».

Еще с полчаса Мэри объясняла мне мои обязанности в издательстве. Каждый второй и четвертый понедельник месяца в десять утра я должна буду присутствовать на планерках у Роджера. Командировки, о которых говорил босс, случаются не так часто. Сотрудников отправляют по миру, чтобы заполучить какой-нибудь новый шедевр именитого и не очень писателя. Если кто-то в отпуске или болеет, я заменяю его в издательстве. В остальное время я буду получать задания от Мэри или Роджера на электронную почту, где будет обозначено, что от меня требуется. Первую порцию девушка пообещала прислать мне уже в среду, после того, как мы с ней отгуляем мой день рождения.

Мы обменялись телефонами и попрощались. Блондинка взяла с меня обещание, что у меня не появится срочное дело, что я не заболею и еще что-нибудь не придумаю, чтобы не пойти завтра с ней. Я заверила свою новую знакомую, что буду в девять как штык, помахала рукой и вышла за дверь. Бросив взгляд на часы в холле, я поняла, что провела в издательстве почти три часа. Габби там, наверное, с ума сходит. Ничего, потерпит. Позвоню, когда выйду.

Я не спеша направилась к лифтам. Когда подошла ближе, то увидела, что один из них уже приехал. В него как раз заходили молодой мужчина с маленьким мальчиком за руку. Если я сейчас не сяду в него, то следующий мне придется ждать, в лучшем случае, минут пятнадцать – пока все желающие разъедутся в разные стороны. А где здесь лестница, я, к сожалению, не знала. Да и не очень была уверена, что хочу спускаться с восьмого этажа на своих каблуках. Мужчина уже скрылся за дверью лифта, когда я побежала.

– Придержите лифт, пожалуйста! – я с горем пополам добралась до его дверей на своих туфлях. Почему нельзя было надеть обувь без каблука, Клэр?!

Когда я залетела в кабину, то зацепилась носом туфли за закрывающиеся двери. Понимая, что падаю, я с силой зажмурилась и вытянула вперед ладони, приготовившись удариться о пол. Но меня подхватили чьи-то руки. Удара не последовало, и я медленно открыла глаза.

Мужчина, который зашел в лифт передо мной, поймал меня, когда я споткнулась и начала падать. Он аккуратно держал обе мои руки, чтобы я не потеряла равновесие. Я тихо подняла голову с его дорогих и блестящих ботинок наверх. На меня смотрела пара голубо-серых глаз с плохо скрываемым весельем. Быстро взяв себя в руки, я отстранилась.

– Спасибо, – я поправила пиджак и отошла в сторону.

– Вы обронили, – мужчина наклонился, чтобы подать мне мой кошелек, который выпал из рук при моем неуклюжем полете.

– И снова спасибо, – я забрала кошелек и отошла в угол лифта.

Осмотрелась. В кабине нас было трое – кроме мужчины с ребенком и меня на восьмом этаже больше никто не сел. Мы медленно спускались вниз. Я старалась делать вид, что все в порядке, но внутри просто сгорала от стыда. Так и знала, что что-нибудь пойдет не так. Это чувство не покидало меня с самого утра, как только я вышла из дома. Обычно я склонна доверять своей интуиции, она никогда меня не подводила. Но сегодня списала все на волнение.


Сейчас я тоже чувствовала тревогу, но не могла понять, почему. Собеседование прошло, со своих каблуков я уже свалилась. Стараясь себя отвлечь, я стала ненароком рассматривать своих попутчиков.

Мужчина, который спас мой нос от удара о пол лифта, стоял с другой стороны кабины и что-то изучал в своем телефоне. Достаточно высокий – с моим ростом на каблуках он был выше меня на две головы – с широкими плечами, на нем был темно-синий костюм в клетку, который будто шили под него. Из-под расстегнутого пиджака виднелась черная рубашка, которая оттеняла его светлые волосы. На левом запястье красовались крупные металлические часы. Лицо мужчины обрамляла идеальная светлая щетина, которая подчеркивала его точеные скулы. Русые волосы, голубые глаза с серыми вкраплениями, прямой нос и симметричные полные губы – отличные гены достались этому человеку. Второй рукой он держал маленькую ладонь мальчика, который, в свою очередь, рассматривал меня. Ребенок, должно быть, его сын. Уж очень они похожи между собой. Такой же светловолосый и голубоглазый. У сына глаза были без серого оттенка, но он имел такой же разрез. На вид ему не больше трех лет. Я улыбнулась мальчику. Он смотрел то на меня, то на отца. Его светлая головка летала в разные стороны с такой скоростью, что, казалось, вот-вот оторвется.

Свет погас в кабине так резко, что я не успела сообразить, что происходит. Спустя пару секунд раздался громкий скрежет, и лифт с внезапным толчком остановился на месте. Только этого не хватало.

Повисла гнетущая тишина. Прошло несколько секунд, прежде чем я начала озираться по сторонам в поисках камеры видеонаблюдения и кнопки вызова помощи. Когда я увидела ее в углу на панели, то протянула руку, чтобы нажать, но мой спутник уже опереди меня. Мужчина включил фонарик на телефоне и посветил в мою сторону.

– Нам придется пробыть здесь в лучшем случае минут десять, прежде чем нас вытащат. Я надеюсь, что это происшествие не нарушило ваши планы? – человек, который стал свидетелем моего позорного падения, сейчас обращался ко мне.

– Нет, я как раз закончила со всеми своими делами в издательстве. Но мне бы не хотелось застрять в этой кабине надолго. Я не люблю замкнутые пространства.

– Понимаю. С учетом того, что в последнее время с этими лифтами действительно много проблем, надеюсь, что отреагируют оперативно. Но в них еще никто не застревал.

– Здесь где-то должны быть камеры видеонаблюдения. Может, нас увидят через них? – я огляделась в поисках маленького окошка под потолком.

– Они не работают. Когда свет гаснет, камеры отключаются.

У нас за спиной послышался глухой стук. Я резко повернулась. Ребенок, все время стоявший сзади меня, упал на коленки и держался за горло. Мужчина тут же оказался перед ним и присел рядом.

– Том, что случилось? Ты слышишь меня?

Малыш попытался что-то сказать, но вместо слов из его горла послышались хрипы, будто он задыхается. Он по-прежнему держался за шею так сильно, что на его маленьких руках напряглись вены.

– Он весь мокрый! Что мне делать?! Посмотрите, его трясет! – мужчина испуганно смотрел на меня. Ребенок с колен упал на попку, облокотившись спиной о стену лифта.

Я подошла к мальчику и села рядом с ним.

– Малыш, ты боишься. Это всего лишь маленькая остановка лифта, чтобы подождать всех желающих на нем прокатиться. Сейчас все соберутся, и мы поедем. Дай мне, пожалуйста, свою ручку, и мы вместе подождем.

Ребенок трясущейся рукой сжал мою ладонь. Вся его футболка была мокрой от пота. На его запястье чувствовалось, как бешено колотится его сердце. Я изо всех сил старалась улыбаться маленькому человечку, хотя мое собственное сердце отбивало такую чечетку, что могло выпрыгнуть из груди прямо сейчас.

– Вот так, ты молодец. А теперь давай вместе на счет три подышим. На раз вдох, на два выдох. Воооот так. Правильно. Рааааз, двааааа, – Том протянул мне две руки, и мы вместе начали дышать. Спустя несколько минут его пульс пришел в норму, тело перестало трястись, дыхание выровнялось. – Молодец, Том, молодец.

Том забрал свои крошечные ладони из моих рук и бросился к папе. Он залез к нему на колени и расплакался. Мужчина гладил его по голове и уткнулся ребенку в шею губами. Было видно, насколько он испугался. Я так и продолжала сидеть на полу в лифте в своем идеальном новом костюме, понимая, что, возможно, я только что спасла маленького человека.

– Что… что это было? – мужчина смотрел на меня огромными испуганными глазами, по-прежнему прижимая всхлипывающего ребенка к себе.

– Паническая атака. У него раньше случались приступы?

– Нет, это в первый раз. Почему это происходит? – он продолжал гладить ребенка по голове.

– Сильный испуг. Скорее всего, приступ спровоцировало то, что мы застряли. Замкнутое пространство и темнота сделали свое дело. У Вас были случаи, когда ребенок оставался один в темной комнате или пространстве? Либо была какая-то психологическая травма? – я дотронулась до спины мальчика и погладила ее.

– И то, и другое. Том попал в аварию с матерью полгода назад. Сына зажало в машине и его смогли достать только час спустя. К счастью, никаких серьезных повреждений не было, только сильный стресс. Но приступов паники раньше не случалось.

– Ох, мне очень жаль…


Фонарик на телефоне моего спутника до сих пор светил, лежа на полу кабины. Я могла видеть лицо мужчины: его печальный взгляд, полный заботы, когда он смотрел на сына, его резко осунувшееся лицо. Он поднял ребенка на руки и прислонился спиной к стене. Том обхватил ладонями шею папы и положил голову ему на плечо. Мальчик больше не плакал. Мне показалось, что он спит.

Я немного расслабилась. Сделав еще раз вдох-выдох, отряхнула колени, на которых сидела, успокаивая ребенка. Мужчина подошел ко мне и протянул руку, чтобы помочь подняться. Мы только что пережили такой сложный совместный момент, а я даже не знаю, как его зовут.

– Думаю, что нам уже пора познакомиться, учитывая все сложившиеся обстоятельства, – озвучил мои мысли молодой человек, подняв меня, при этом не отпуская мою ладонь.

– Это точно. Меня зовут Клэр, – я пожала его руку. – А вас?

– Приятно познакомиться, Клэр, а я …

В этот момент в кабине загорелся свет, и мы двинулись вниз. Буквально через несколько секунд двери распахнулись, и перед нами появилось огромное количество людей. Впереди стоял Роджер, а за его спиной маячила моя новая знакомая. Увидев нас, главный редактор с шумом выдохнул.

– Чарли! Я обещаю, что заменю эти лифты немедленно! Слава Богу, что никто не пострадал.

Я обернулась на мужчину, стоящего передо мной. Который поймал меня, когда я споткнулась в лифте. Подал мне мой кошелек. Чьего сына я спасла от приступа паники.

– А вы – Чарли Хоггард. Владелец Бритиш паблишед.

По лезвию надежды

Подняться наверх