В сборник вошли поэтические переводы с болгарского, белорусского и украинского языков, рассказы о тружениках морей, о красоте моря и нашей природы.
Оглавление
Владимир Алексеевич Мурзин. Избранное. Поэтические переводы. О море и людях
Об авторе
Поэтические переводы. с болгарского, белорусского и украинского языков
В полет
Миг жизни
Торпедоносцы
Мои музы
Моя маленькая звезда
В «нашем» кафе
Пришла Любовь!
Болгария
Благодарность
Письмо моей любимой
Тебе
Знаешь ли…
Оставьте меня…
Даная
Нежно шепчут ракитника ветви
Моё село
Вспоминаю я юность далекую
Я умою тебя
Мыслей пути
О тебе, Россия
Белая роза
Брутальный мир
И снова взрыв…
Полвека с флотом
Встреча с Марининой
Другу
Каштаны
Люблю апрельские туманы
Морская волна. Сонет
Моя весна
Русь моя
Наш ратный труд
Я вижу мир таким как есть
Смотрю я вдаль где там за горизонтом
Пером сатиры
Юность лейтенантская моя
Помнить надо живым
Мальчишка из Степановки
Отрывок из книги
Владимир Мурзин
Владимир Алексеевич Мурзин родился в 1946 году в Крыму в небольшом посёлке Солёное Озеро (ранее Таганаш) Джанкойского района. С 1964 по 1996 год служба в Военно-Морском флоте СССР и России. Прошёл свой служебный путь от курсанта до капитана 1 ранга. Служил на кораблях и в соединениях Балтийского флота. Участник дальних походов.
.....
После увольнения в запас продолжил работу в Военно-Морском флоте на судах соединения спасательных судов Балтийского флота. В настоящее время на заслуженном отдыхе. Продолжает заниматься творческой работой и общественной работой. Частый гость на кораблях и в частях Балтийского флота.
Свои первые стихи начал писать ещё со школьной скамьи и продолжает и ныне. Член Российского союза писателей, Калининградское региональное отделение.