Читать книгу Долгое изгнание. Исторические повести - Владимир Иванович Макарченко - Страница 7

ДОЛГОЕ ИЗГНАНИЕ
Книга первая. МЕСТЬ ВАВИЛОНА
Глава шестая

Оглавление

– И куда мы направимся прежде всего? – Поинтересовался Гавриэль.

– Пока в Киш*. – Ответил Шмуэль. – Надеюсь, ты помнишь, что после разрушения ассирийцами Царства Израильского, народ Израиля был изгнан из своих земель и поселен здесь вперемешку с иными народами, согнанными сюда завоевателями. Сделали они так, чтобы стереть с лица земли коренной народ захваченного ими государства. Теперь в Кише живет несколько поколений евреев. В том числе и тех, кого выдворили из Иудеи. К одной из семей мы и направимся. Мой дядя в свое время оказал им большую финансовую поддержку. Благодаря помощи, Ицхак, к которому мы теперь направимся – богатый землевладелец, К нему с уважением относятся халдеи в Вавилоне. Никто не станет искать меня в его доме, потому, как о нашей связи с ним здесь никому не известно. Возможно и у него появятся для нас какие-то предложении. Уверен, он захочет нам помочь.


5


– Полагаюсь на твои слова и волю Господа нашего. – Ответил Гавриэль.

– Мы не будем пока въезжать в город. Проедем окружным путем в имение Ицхака. Так безопасней. – Предостерег спутников Шмуэль.

Встреча Шмуэля и Ицхака была очень радостной. Выставив вперед гостем все свое семейство, Ицхак торжественно объявил, что именно дядя Шмуэля дал им средства на то, что они теперь имеют. Жаль, что он не может отблагодарить самого Седекию. Зато отдать должное племянник у он просто обязан.

– Мой дом – твой дом! Твои друзья – мои друзья! – Закончил Ицхак. – Какая радость!.

– Дядя сброшен с трона Вавилоном и ослепленным по сажен в застенки на всю жизнь. Семейство его и ближние люди казнены на его глазах… Из-за того, что я не пошел по приказу дяди на прорыв из города, а был оставлен с теми, кто еще держал оборону в ожидании помощи извне, я не был казнен. В суматохе меня поставили в группу зажиточных горожан, уводимых в Вавилон. И никто из них не выдал меня. При входе в Вавилон, мне удалось бежать. Но полученная рана не позволила покинуть город. Тогда я и пришел к Гавриэлю, сыну Давида, члена Санедрина Иерусалима. Он спас меня там, но подверг себя угрозе, когда он и его семья могут быть казнены за утайку государственного преступника. Теперь я хочу спасти это семейство. От того мы теперь у вас, уважаемый Ицхак. – Так пояснил цель своего визита Шмуэль.

– Проходите в дом. Я велю развьючить и накормить ваших лошадей. Отдохните в тени. А за ужином, Шмуель, расскажешь мне все о событиях, которые еще не успели добежать до нашей земли. – Предложил Ицхак, уходя отдавать соответствующие распоряжения женщинам и рабам.

Так все и поступили. А за ужином Шмуэль рассказал о том, чего еще не знали в семействе Ицхака.

– Иерусалим пал. Причин тому много. Первая из них та, что мой дядя не прислушался к словам пророка Иеремии, который вернулся из вавилонского плена обласканный Навуходоносором и наделенный большим числом подарков. Кроме того он привез с собой обязательство Вавилона выделять средства на храм. Вторая причина в том, что дядя был предан союзниками, которые так и не пришли на помощь. Третья же, и самая главная причина, осада привела к голоду, который разделил жителей Иерусалима на тех, кто хотел воевать с Вавилоном и кто был сторонником сдачи города, чтобы избежать больших жертв. В отчаянии дядя попытался бежать с членами семьи, сановниками и войском. Только все случилось, как пророчествовал Иеремия. После того, как город был взят, кошмар событий только усилился. Все дома зажиточных граждан были сожжены дотла. То же произошло и с царским дворцом. Была надежда на то, что храм обойдет стороной эта беда… Только надежда была напрасной. Халдеи подтянули к храму камнеметы и стенобитные машины. Они разрушили его и спалили. Все ценности и Ковчег Завета были вывезены завоевателями. После т ого все жители Иудеи должны были покинуть свои нажитые места и переселиться, под присмотром приставленных к ним воинов, в Вавилонию. В городе разрешено было остаться только малоимущим, у которых не было никаких средств и рабам, получившим свободу. Нас всех погнал в Вавилон. А теперь я оказался здесь. И одним своим явлением обрек семейство Гаврэля на будущие страдания. Чтобы избежать того, и и повел Гавриэля в В Сузы. Заглянув по дороге к вам. У меня будет огромная просьба: пока мы с мужчинами будем обустраиваться в Сузах, помоги женщинам и детям покинуть Вавилон. Пусть они пока поживут здесь.

– Я не забыл, Шмуэль, с помощью кого достиг своего положения. Я был должником твоего дяди и, думаю, не очень согрешу перед ним, когда отдам часть долга тебе выполнением того, с чем ты ко мне обратился. Можешь быть в том уверен. – Твердо заявил Ицхак. Я везу их на дальний виноградник. Никто не будет знать о том, что они гостят тут. Оттуда вы их и заберете потом.

– Пусть будет так. – Согласился Гавриэль. – Мы все теперь связаны одной угрозой. Надеюсь, что Господь будет милостив к нам.

Утром караван двинулся дальше. Впереди предстояло посетить Ниппур*, где Гавриэль намеривался продать знакомым ему купцам и жрецам взятые с собой в путь товары, чтобы по прибытию в Сузы иметь на руках наличность.

В Ниппуре Гавриэль разместил свой караван в огромном дворе купца Гильгамеша. В ближайшие же дни он установил контакты со жрецами храма бога Энлиля и двух других храмов. Торговые дела сложились очень удачно и обещали Гавриэлю достижение задуманной выручки. Вскоре от Ицхака из Киша пришло известие, что вскоре все семейство Гавриэля и его братьев переберется к нему. Все складывалось как нельзя лучше для тех, кто покинул насиженные места для т ого, чтобы начинать новую жизнь на новом месте.

Но вместе с хорошими известиями дошла до беглецов и плохая. Когда халдеи разрушили Иерусалим и о ставили на землях его малоимущее на селение для обработки садов и виноградников, наместником над ними Навуходоносор поставил, Годолию, который происходил из семейства не очень высокой знатности. Но не долго просуществовало это наместничество. Уже осенью, когда был собран богатый урожай, им Годолия готовился оплатить Вавилону наложенную на Иудею дань, местные магнаты убили Гололию. По пророчеству Иеремии нрароду была очевидна кара, которая последует за этим деянием. Вконец перепуганные жители не стали дожидаться кары и, бросив все свое имущество, решились бежать в Египет. Они увели с собой и старого пророка Иеремию. Иудея должна была опустеть. Население городов Междуречья, не очень сочувственно

6

относились к переселенцам из Иудеи, которые брели в Египет зачастую полуголодные и не имеющие никаких средств для приобретения пищи. Потому случались кражи и грабежи. Местные жители вооружались и пускались на защиту своей собственности. Начали происходить стычки, которые зачастую оканчивались кровопролитием для обеих сторон. Народ становился зол на иудеев.

Гильгамеш обратился к своим гостям.

– Здесь, в центре междуречья такого не случалось и на вас ни кто не станет смотреть со злом и обидой. Но к ним начали перебегать и те иудеи, кто не смогли достойно устроить свою жизнь здесь, в Вавилонии. А потому вновь царем брошены силы на их поимку и пресечение самоуправства. Продвинуться по дорогам безопасно вашему каравану ни как не получится. Будьте в том уверены. Пока поживете здесь. Вас знает наша верхушка и жрецы. Причину вашего переселения никто не знает. Мало ли как бывает в жизни. Оставайтесь!

5

* город кон. 4-го тыс. до н. э. – 1-го тыс. н. э. в Ираке, к северо-востоку от Вавилона (современное городище Охеймир). Центр одного из древнейших месопотамских государств (28 в. до н. э.).

6

* Ниппур являлся святыней у древних шумеров. В нем располагался храм главного шумерского бога – Энлиля. Город находился на Юге Междуречья. В 18 веке до н. э. Ниппур стал частью Вавилонии на правах своеобразной автономии.

Долгое изгнание. Исторические повести

Подняться наверх