Читать книгу Перелётный словарь для почтовой вороны - Владимир Старшов - Страница 14

«Не за горами пора тополиного пуха…»

Оглавление

Не за горами пора тополиного пуха,

помнишь, зимой мы мечтали о ней?

Жизнь, ты прости мне дурацкую кличку «житуха»,

выстели пухом нам несколько ласковых дней.


Пусть он мелькает, пусть как хочет летает

ночью и днём, от зари до зари.

Это отлично, что пух тополиный не тает,

но от него что-то тает внутри.


Скоро начнётся… И ветер закрутится лихо,

белый, мохнатый, весь на виду!

Выйду я к вам, тополя, тополихи,

с милою женщиной город большой обойду.


Нас обогреет пушистая ночь-завируха,

заговорит мягкий шелест аллей.

Вот и настала пора тополиного пуха —

тёплое время, вряд ли бывает теплей.


Перелётный словарь для почтовой вороны

Подняться наверх