Читать книгу Моя жизнь - Вячеслав Тельнин - Страница 15

Книга первая. События из моей жизни
14. Хоббит, или Туда и обратно

Оглавление

Теперь про «Хоббита». Когда в 1986 году меня приняли на работу в мединститут на специальных условиях, я составил себе расписание, в какой день недели чем заниматься, то и английский попал в этот список. И я стал по этим дням читать книжки на английском, адаптированные для учащихся старших классов средней школы. Какие-то из них я переписывал и какие-то переводил на русский. Среди них попалась книжка сказок: «ONCE UPON A TIME… English Fairy Tale PROGRESS PUBLISHERS MOSCOW 1975». В ней была помещена 1-я глава из книги Толкина «The Hobbit». Я прочёл эту главу, и мне стало интересно – «А что же дальше?» И тут я вспомнил, что несколько месяцев (или лет) назад я купил эту книжку из-за красивой обложки: «HOBBIT or THERE AND BACK AGAIN» по Д. Толкину (Москва, «Просвещение», 1982). Я нашёл её у себя и стал читать, несмотря в этот раз на то, что она предназначалась для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранные языки». Словарей больших у меня хватало, и я прочёл её за месяц. И так она мне понравилась, что я решил перевести её на русский язык, чтобы поделиться с папой чувством восхищения перед хорошей книгой. Тут мне пригодилось университетское правило – записывать новые для меня слова в тетрадку вместе с переводом (про транскрипцию я уж не помню). И для перевода книжки это очень пригодилось – быстро найти нужное слово в тетрадке, а не роясь снова в больших словарях. И я перевёл эту книгу. За 3 года. А в процессе перевода я свежие 2–3 листа рукописного текста отдавал папе. Он их читал, но не везде мог разобрать мой почерк. А через несколько лет вышел профессиональный перевод «Хоббита». Я его купил, прочёл и обнаружил, что я переводил сокращённый текст. Примерно двух глав в нём не было. А профессиональный перевод я дал папе, и он его прочёл с удовольствием.

Моя жизнь

Подняться наверх