Читать книгу Не такие, как все - Вячеслав Васильев - Страница 4

3 Глава

Оглавление

Что такое магия?


Первое занятие в Круге Знания состоялось рано утром в зале, носящем название Учебный. Это было круглое помещение с расписным потолком и стенами. Правда изображения рассмотреть не получалось: их скрывали висящие повсюду плакаты. Приглашение на вечер «свободной музыки», на презентацию книги «Дар или наследственность», подсвеченные портреты незнакомых Кайлеру деятелей.

Кроме него, госпожу Кобб ждали еще четыре человека: две девушки и два юноши. Сама преподаватель невзлюбила Кайлера, вероятно, еще с момента регистрации.

– Доброе утро, дамы и господа. Займите свои места. И попрошу вас впредь не опаздывать, – произнесла женщина, закрывая за собой дверь. – В особенности это касается вас, господин Эштон, – она неприятно выделила фамилию, и остальные обернулись на него.

И пусть обращение было непривычным, как и реакция на него, Кайлер помнил, что сам подписался этим именем. Возможно, именно оно действовало на Кобб, как красная тряпка на быка. А на остальных – Кайлер не знал, а потому, улыбнувшись в ответ на устремленные к себе взгляды, согласно кивнул.

– Прошу меня простить.

Юнис Кобб оставила его слова без внимания, взяв длинную деревянную указку и обводя взглядом остальных присутствующих.

– Что ж, приветствую вас на нашем курсе. Мы обучаем тех, кто по какой-либо причине не стал сдавать экзамен посвященных в основной школе. Курс обязателен для тех, кто хочет вступить в Круг Знания. Прежде, чем мы начнем, я расскажу о правилах обучения. Некоторые из вас уже знакомы с ними, но, полагаю, вам будет полезно освежить память. Возможно, вам, Леонард, это поможет все же сдать экзамен.

Кобб обращалась к нескладному юноше, младше Кайлера на пару лет. Тот при словах женщины стал сутулиться еще сильнее, будто стараясь уменьшиться в размерах. То, что кто-то мог не справиться с поднятием чашки в воздух, казалось абсурдным. Ведь для этого достаточно самых минимальных способностей активатора. Если, конечно, эти способности не закрыты от их обладателя каким-либо образом.

– … наша цель научить вас контролировать свой дар, внести в ваши головы знания о том, что такое посвященность, каково ее значение и история. Итогом обучения является экзамен, проверяющий, насколько вы усвоили материал и можете ли считаться полноценным членом Круга Знания. Если вы проваливаете экзамен, то обязаны повторить обучение для его повторной сдачи спустя полгода.

В зале поднялись перешептывания, которые Кобб успокоила, повысив голос и продолжая говорить:

– В процессе курса я имею право, как начислить вам дополнительные баллы, так и вычесть их. Эти баллы будут учитываться при оценке ваших результатов на экзамене. Получать их вы можете, участвуя в общественной деятельности, например, помогая в организации информационных или развлекательных вечеров. А вычтены они будут за неподобающее поведение и невыполнение заданий. Вопросы?

В зале на несколько мгновений повисла тишина. Затем одна из девушек подняла руку и Кобб кивнула ей.

– Скажите, а будут ли начисляться баллы, если я возьму дополнительные задания?

– Нет. Я ведь сказала – за участие в общественной деятельности. Излишняя инициатива совершенно ни к чему. Наша программа включает в себя все необходимое, чтобы вы выучили законы и смогли сдать экзамен.

Следующим поднял руку Леонард, и Кобб коротким жестом разрешила ему спрашивать.

– А если, – запинаясь, заговорил он, – если кто-то не сдает экзамен со второй попытки?

– О, не переживайте, – женщина сочувственно улыбнулась, – вам будет дана третья и четвертая попытка, господин Гревилл. Мы ведь даем шанс каждому.

Кайлер усмехнулся, отложив ручку. Правила Круга Знания становились ясны и без записей. Кобб перевела на него внимательный взгляд, направляя в его сторону указку.

– Вы хотите что-то сказать, господин Эштон?

– Да. Хочу спросить, будете ли вы учить нас практике? – при его словах бесцветные глаза женщины сузились, превращаясь в две щелочки. Видимо, этим вопросом он заслужил ее окончательную неприязнь.

– Когда вы спрашиваете, поднимайте руку, господин Эштон, – почти по слогам произнесла она. – Я начисляю вам первый штрафной балл за неуважительное отношение к своим товарищам и учителю. А что касается вашего вопроса – нет. Зачем учить тому, что вы должны уметь по определению? Мы выучим то, чего вы не умеете: держать свои силы под контролем, не причиняя вреда окружающим и не делая из них личное преимущество. Это достаточно ясно?

– Более чем. Благодарю, – выдержав ее недовольный взгляд, ответил Кайлер.

– Кто-то еще хочет задать вопрос? – Кобб осмотрела остальных учеников, и все отвели глаза. – Отлично. Тогда перейдем к уроку. Начнем с основ. Возможно, кому-то из вас они уже известны. Кто мне ответит на вопрос: что такое магия? Госпожа Ходжес?

Темноволосая девушка в очках быстро огляделась, и, откашлявшись, заговорила:

– Это дар, данный элманцам во время кристальной войны в тринадцатом веке, который…

– Ответ неверный, – Кобб взмахнула указкой, прерывая ее. – Другие версии? Господин Райли?

– Магия это необъяснимое явление, проявляющееся особыми талантами. Оно передается из поколения в поколение и…

– Не совсем так, – перебила его Кобб. – Что ж, раз никто не знает, смотрите.

Она повела ладонью у доски и мел, поднявшийся в воздух, стал быстро выписывать печатными буквами:

«Магия – это генетический сбой, проявляющийся рядом особенностей. Культивирование данного сбоя привело к наследованию особенностей из поколения в поколение».

– Всем хорошо видно? – водя указкой под каждым словом, поинтересовалась Кобб.

– Генетический сбой?! – воскликнула Ходжес, и вслед за ней по залу поднялась легкая волна перешептываний.

– Тишина! – воскликнула учитель, взмахнув указкой. – Именно так. Мы с вами – жертвы данного сбоя. И нам всем нужно научиться контролировать его последствия. Профессор Личфелд доступно объясняет природу и историю магии в своей работе. Кто-нибудь знаком с его трудом?

Кобб взяла со своего стола тонкую книгу, демонстрируя ее ученикам. На зелено-коричневом фоне схематично изображались символы посвященных, а между ними темные буквы гласили: «Настоящий дар».

– Никто? А что насчет вас, господин Гревилл? На экзамене вы заверяли, что выучили книгу едва ли не наизусть.

Леонард поспешно закивал, и Кобб с безнадежностью покачала головой.

– Тогда ответьте на следующий вопрос. Кого называют посвященными?

– Элманцев, владеющих магией, – нерешительно отозвался он.

– Ответ неправильный, – резко произнесла учитель. – Советую вам в этот раз читать книгу более внимательно.

Кобб сделала быстрый жест, и на доске появились новые строчки: «Посвященные – собрание людей с генетическими особенностями, отделяющее себя от остального общества в виду этих самых особенностей». Убедившись, что все прочли, учитель вновь подняла книгу «Настоящий дар», демонстрируя ученикам.

– Вашим первым заданием будет прочесть труд профессора Личфелда к следующему уроку. Книги возьмете в библиотеке. А чтобы вам было проще, сейчас мы продолжим разбирать основы.


Не то, чтобы Кайлер ожидал от обучения здесь многого, но все же, выходя из зала, ощущал некоторую досаду. Кристина права – Круг зарывает таланты, превращая их в посредственность.

– Ты правда сын Освальда Эштона? – отвлек его от невеселых мыслей девчоночий голос и, подняв взгляд, он увидел перед собой темноволосую девушку в очках, чье имя вспомнить не получилось. – Бонни Ходжес, – подсказала она, улыбнувшись.

– Я… да. Кайлер. Рад познакомиться, – он улыбнулся в ответ. Странное ощущение, когда незнакомые люди узнают по одной лишь фамилии.

– Не видела тебя прежде. Первый раз проходишь обучение?

– Первый. А ты?

– Тоже. Я хотела сдать экзамен при школе, но наш лицей не вошел в список сотрудничающих с Кругом.

– Это школы, в которых учат магии?

– Не совсем, – Бонни покачала головой, проводив взглядом вторую девушку с их курса, покидающую учебный зал. – Это школы, которые получили разрешение Личфелда.

– Кто он такой, Личфелд этот? Почему он так важен? – заметив слегка взволнованный вид девушки, Кайлер понизил голос, пройдя с ней вперед по коридору.

– Он первый конварский ученый в области магии. Сделал выдающиеся открытия о связи наших сил с генетикой. Во всяком случае, так говорят, – быстро проговорила она.

– Вот как. И где нам достать его сочинения?

– В библиотеке. Это прямо по коридору, – она махнула рукой вперед, и они устремились туда.

Мимо старинных колонн, сверкающих символов посвященных, статуй и массивных дверей. Кайлер смутно помнил, где, по словам Оливера, находится библиотека, но предпочел следовать за Бонни, чтобы не перепутать поворот. Вскоре они дошли до огромной темной двери, испещренной старо-элманскими словами. Но, стоило потянуться к тяжелой ручке, двери распахнулись, и в них почти с разбега врезался Леонард Гревилл, вооружившийся целой стопкой книг. Кайлер успел отскочить в сторону, а Бонни от неожиданности упала на пол вместе с рассыпавшейся стопкой книг Гревилла.

– Простите! Извините меня, пожалуйста! – суетливо забормотал Леонард, бросаясь собирать их.

Не такие, как все

Подняться наверх