Читать книгу The Destiny of the Soul - William Rounseville Alger - Страница 21

CHAPTER VII. PERSIAN DOCTRINE OF A FUTURE LIFE.

Оглавление

THE name of Zoroaster is connected, either as author or as reviser, with that remarkable system of rites and doctrines which constituted the religion of the ancient Iranians, and which yet finds adherents in the Ghebers of Persia and the Parsees of India. Pliny, following the affirmation of Aristotle, asserts that he flourished six thousand years before Plato. Moyle, Gibbon, Volney, Rhode, concur in throwing him back into this vast antiquity. Foucher, Holty, Heeren, Tychsen, Guizot, assign his birth to the beginning of the seventh century before Christ. Hyde, Prideaux, Du Perron, Kleuker, Herder, Klaproth, and others, bring him down to about a hundred and fifty years later. Meanwhile, several weighty names press the scale in favor of the hypothesis of two or three Zoroasters, living at separate epochs. So the learned men differ, and the genuine date in question cannot, at present at least, be decided. It is comparatively certain that, if he was the author of the work attributed to him, he must have flourished as early as the sixth century before Christ. The probabilities seem, upon the whole, that he lived four or five centuries earlier than that, even, "in the pre historic time," as Spiegel says. However, the settlement of the era of Zoroaster is not a necessary condition of discovering the era when the religion commonly traced to him was in full prevalence as the established faith of the Persian empire. The latter may be conclusively fixed without clearing up the former. And it is known, without disputation, that that religion whether it was primarily Persian, Median, Assyrian, or Chaldean was flourishing at Babylon in the maturity of its power in the time of the Hebrew prophets Ezekiel, Jeremiah, and Daniel, twenty five hundred years ago.

The celebrated work on the religion of the ancient Medes and Persians by Dr. Hyde, published in 1700, must be followed with much caution and be taken with many qualifications. The author was biassed by unsound theories of the relation of the Hebrew theology to the Persian, and was, of course, ignorant of the most authoritative ancient documents afterwards brought to light. His work, therefore, though learned and valuable, considering the time when it was written, is vitiated by numerous mistakes and defects. In 1762, Anquetil du Perron, returning to France from protracted journeying and abode in the East, brought home, among the fruits of his researches, manuscripts purporting to be parts of the old Persian Bible composed or collected by Zoroaster. It was written in a language hitherto unknown to European scholars, one of the primitive dialects of Persia. This work, of which he soon published a French version at Paris was entitled by him the "Zend Avesta." It confirmed all that was previously known of the Zoroastrian religion, and, by its allusions, statements, and implications, threw great additional light upon the subject.

A furious controversy, stimulated by personal rivalries and national jealousy, immediately arose. Du Perron was denounced as an impostor or an ignoramus, and his publication stigmatized as a wretched forgery of his own, or a gross imposition palmed upon him by some lying pundit. Sir William Jones and John Richardson, both distinguished English Orientalists, and Meiners in Germany, were the chief impugners of the document in hand. Richardson obstinately went beyond his data, and did not live long enough to retract; but Sir William, upon an increase of information, changed his views, and regretted his first inconsiderate zeal and somewhat mistaken championship. The ablest defender of Du Perron was Kleuker, who translated the whole work from French into German, adding many corrections, new arguments, and researches of great ability. His work was printed at Riga, in seven quarto volumes, from 1777 to 1783. The progress and results of the whole discussion are well enough indicated in the various papers which the subject drew forth in the volumes of the "Asiatic Researches" and the numbers of the "Asiatic Journal." The conclusion was that, while Du Perron had indeed betrayed partial ignorance and crudity, and had committed some glaring errors, there was not the least ground for doubt that his asserted discovery was in every essential what it claimed to be. It is a sort of litany; a collection of prayers and of sacred dialogues held between Ormuzd and Zoroaster, from which the Persian system of theology may be inferred and constructed with some approach to completeness.

The assailants of the genuineness of the "Zend Avesta" were effectually silenced when, some thirty years later, Professor Rask, a well known Danish linguist, during his inquiries in the East, found other copies of it, and gave to the world such information and proofs as could not be suspected. He, discovering the close affinities of the Zend with Sanscrit, led the way to the most brilliant triumph yet achieved by comparative philology. Portions of the work in the original character were published in 1829, under the supervision of Burnouf at Paris and of Olshausen at Hamburg. The question of the genuineness of the dialect exhibited in these specimens, once so freely mooted, has been discussed, and definitively settled in the affirmative, by several eminent scholars, among whom may be mentioned Bopp, whose "Comparative Grammar of the Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic, and German Languages" is an astonishing monument of erudition and toil. It is the conviction of Major Rawlinson that the Zoroastrian books of the Parsees were imported to Bombay from Persia in their present state in the seventh century of our era, but that they were written at least twelve centuries earlier.1

But the two scholars whose opinions upon any subject within this department of learning are now the most authoritative are Professor Spiegel of Erlangen, and Professor Westergaard of Copenhagen. Their investigations, still in progress, made with all the aids furnished by their predecessors, and also with the advantage of newly discovered materials and processes, are of course to be relied on in preference to the earlier, and in some respects necessarily cruder, researches. It appears that the proper Zoroastrian Scriptures namely, the Yasna, the Vispered, the Vendidad, the Yashts, the Nyaish, the Afrigans, the Gahs, the Sirozah, and a few other fragments were composed in an ancient Iranian dialect, which may as Professor

W. D. Whitney suggests in his very lucid and able article in vol. v. of the Journal of the American Oriental Society most fitly be called the Avestan dialect. (No other book in this dialect, we believe, is known to be in existence now.) It is difficult to say when these

1 Wilson, Parsi Religion Unfolded, p. 405.

documents were written; but in view of all the relevant information now possessed, including that drawn from the deciphered cuneiform inscriptions, the most probable date is about a thousand years before Christ. Professor R. Roth of Tubingen whose authority herein as an original investigator is perhaps hardly second to any other man's says the books of the Zoroastrian faith were written a considerable time before the rise of the Achamenian dynasty. He is convinced that the whole substantial contents of the Zend Avesta are many centuries older than the Christian era.2 Professor Muller of Oxford also holds the same opinion.3 And even those who set the date of the literary record a few centuries later, as Spiegel does, freely admit the great antiquity of the doctrines and usages then first committed to manuscript. In the fourth century before Christ, Alexander of Macedon overran the Persian empire. With the new rule new influences prevailed, and the old national faith and ritual fell into decay and neglect. Early in the third century of the Christian era, Ardeshir overthrew the Parthian dominion in Persia and established the Sassanian dynasty. One of his first acts was, stimulated doubtless by the surviving Magi and the old piety of the people, to reinaugurate the ancient religion. A fresh zeal of loyalty broke out, and all the prestige and vigor of the long suppressed worship were restored. The Zoroastrian Scriptures were now sought for, whether in manuscript or in the memories of the priests. It would seem that only remnants were found. The collection, such as it was, was in the Avestan dialect, which had grown partially obsolete and unintelligible. The authorities accordingly had a translation of it made in the speech of the time, Pehlevi. This translation most of which has reached us written in with the original, sentence after sentence forms the real Zend language, often confounded by the literary public with Avestan. The translation of the Avestan books, probably made under these circumstances as early as AD 350, is called the Huzvaresch. In regard to some of these particulars there are questions still under investigation, but upon which it is not worth our while to pause here. For example, Spiegel thinks the Zend identical with the Pehlevi of the fourth century; Westergaard believes it entirely distinct from Pehlevi, and in truth only a disguised mode of writing Parsee, the oldest form of the modern Persian language.

The source from which the fullest and clearest knowledge of the Zoroastrian faith, as it is now held by the Parsees, is drawn, is the Desatir and the Bundehesh. The former work is the unique vestige of an extinct dialect called the Mahabadian, accompanied by a Persian translation and commentary. It is impossible to ascertain the century when the Mahabadian text was written; but the translation into Persian was, most probably, made in the seventh century of the Christian era.4 Spiegel, in 1847, says there can be no doubt of the spuriousness of the Desatir; but he gives no reasons for the statement, and we do not know that it is based on any other arguments than those which, advanced by De Sacy, were refuted by Von Hammer. The Bundehesh is in the Pehlevi or Zend language, and was written, it is

2 Ueber die Heiligen Schriften der Arier. Jahrbucher fur Deutsche Theologie, 1857, band ii. ss. 146, 147.

3 Essay on the Veda and the Zend Avesta, p. 24. See also Bunsen's Christianity and Mankind, vol. iii. p. 114.

4 Baron von Hammer, in Heidelberger Jabrbucher der Literatur, 1823. Id. in Journal Asiatique, Juillet, 1833. Dabistan, Preliminary Discourse, pp. xix. lxv.

thought, about the seventh century, but was derived, it is claimed, from a more ancient work.5 The book entitled "Revelations of Ardai Viraf" exists in Pehlevi probably of the fourth century, according to Troyer,6 and is believed to have been originally written in the Avestan tongue, though this is extremely doubtful. It gives a detailed narrative of the scenery of heaven and hell, as seen by Ardai Viraf during a visit of a week which his soul leaving his body for that length of time paid to those regions. Many later and enlarged versions of this have appeared. One of them, dating from the sixteenth century, was translated into English by T. A. Pope and published in 1816. Sanscrit translations of several of the before named writings are also in existence. And several other comparatively recent works, scarcely needing mention here, although considered as somewhat authoritative by the modern followers of Zoroaster, are to be found in Guzeratee, the present dialect of the Indian Parsees. A full exposition of the Zoroastrian religion, with satisfactory proofs of its antiquity and documentary genuineness, is presented in the Preliminary Discourse and Notes to the Dabistan. This curious and entertaining work, a fund of strange and valuable lore, is an historico critical view of the principal religions of the world, especially of the Oriental sects, schools, and manners. It was composed in Persian, apparently by Mohsan Fani, about the year 1645. An English translation, with elaborate explanatory matter, by David Shea and Anthony Troyer, was published at London and at Paris in 1843.7

In these records there are obscurities, incongruities, and chasms, as might naturally be anticipated, admitting them to be strictly what they would pass for. These faults may be accounted for in several ways. First, in a rude stage of philosophical culture, incompleteness of theory, inconsistent conceptions in different parts of a system, are not unusual, but are rather to be expected, and are slow to become troublesome to its adherents. Secondly, distinct contemporary thinkers or sects may give expression to their various views in literary productions of the same date and possessing a balanced authority. Or, thirdly, the heterogeneous conceptions in some particulars met with in these scriptures may be a result of the fact that the collection contains writings of distinct ages, when the same problems had been differently approached and had given birth to opposing or divergent speculations. The later works of course cannot have the authority of the earlier in deciding questions of ancient belief: they are to be taken rather as commentaries, interpreting and carrying out in detail many points that lie only in obscure hints and allusions in the primary documents. But it is a significant fact that, in the generic germs of doctrine and custom, in the essential outlines of substance, in rhetorical imagery, in practical morals, the statements of all these books are alike: they only vary in subordinate matters and in degrees of fulness.

The charge has repeatedly been urged that the materials of the more recent of the Parsee Scriptures the Desatir and the Bundehesh were drawn from Christian and Mohammedan sources. No evidence of value for sustaining such assertions has been adduced. Under the circumstances, scarcely any motive for such an imposition appears. In view of the whole case,

5 Dabistan, vol. i. p. 226, note.

6 Ibid. p. 185, note.

7 Reviewed in Asiatic Journal, 1844, pp. 582–595.

the reverse supposition is rather to be credited. In the first place, we have ample evidence for the existence of the general Zoroastrian system long anterior to the rise of Christianity. The testimony of the classic authors to say nothing of the known antiquity of the language in which the system is preserved is demonstrative on this point. Secondly, the striking agreement in regard to fundamental doctrines, pervading spirit, and ritual forms between the accounts in the classics and those in the Avestan books, and of both these with the later writings and traditional practice of the Parsees, furnishes powerful presumption that the religion was a connected development, possessing the same essential features from the time of its national establishment. Thirdly, we have unquestionable proofs that, during the period from the Babylonish captivity to the advent of Christ, the Jews borrowed and adapted a great deal from the Persian theology, but no proof that the Persians took any thing from the Jewish theology. This is abundantly confessed by such scholars as Gesenius, Rosenmuller, Stuart, Lucke, De Wette, Neander; and it will hardly be challenged by any one who has investigated the subject. But the Jewish theology being thus impregnated with germs from the Persian faith, and being in a sense the historic mother of Christian theology, it is far more reasonable, in seeking the origin of dogmas common to Parsees and Christians, to trace them through the Pharisees to Zoroaster, than to imagine them suddenly foisted upon the former by forgery on the part of the latter at a late period. Fourthly, it is notorious that Mohammed, in forming his religion, made wholesale draughts upon previously existing faiths, that their adherents might more readily accept his teachings, finding them largely in unison with their own. It is altogether more likely, aside from historic evidence which we possess, that he drew from the tenets and imagery of the Ghebers, than that they, when subdued by his armies and persecuted by his rule from their native land, introduced new doctrines from the Koran into the ancestral creed which they so revered that neither exile nor death could make them abjure it. For, driven by those fierce proselytes, the victorious Arabs, to the mountains of Kirman and to the Indian coast, they clung with unconquerable tenacity to their religion, still scrupulously practising its rites, proudly mindful of the time when every village, from the shore of the Caspian Sea to the outlet of the Persian Gulf, had its splendid fire temple,

"And Iran like a sunflower turn'd Where'er the eye of Mithra burn'd."

We therefore see no reason for believing that important Christian or Mohammedan ideas have been interpolated into the old Zoroastrian religion. The influence has been in the other direction. Relying then, though with caution, on what Dr. Edward Roth says, that "the certainty of our possessing a correct knowledge of the leading ancient doctrines of the Persians is now beyond all question," we will try to exhibit so much of the system as is necessary for appreciating its doctrine of a future life.

In the deep background of the Magian theology looms, in mysterious obscurity, the belief in an infinite First Principle, Zeruana Akerana. According to most of the scholars who have investigated it, the meaning of this term is "Time without Bounds," or absolute duration. But Bohlen says it signifies the "Untreated Whole;" and Schlegel thinksit denotes the "Indivisible One." The conception seems to have been to the people mostly an unapplied abstraction, too vast and remote to become prominent in their speculation or influential in their faith. Spiegel, indeed, thinks the conception was derived from Babylon, and added to the system at a later period than the other doctrines. The beginning of vital theology, the source of actual ethics to the Zoroastrians, was in the idea of the two antagonist powers, Ormuzd and Ahriman, the first emanations of Zeruana, who divide between them in unresting strife the empire of the universe. The former is the Principle of Good, the perfection of intelligence, beneficence, and light, the source of all reflected excellence. The latter is the Principle of Evil, the contriver of misery and death, the king of darkness, the instigator of all wrong. With sublime beauty the ancient Persian said, "Light is the body of Ormuzd; Darkness is the body of Ahriman." There has been much dispute whether the Persian theology grew out of the idea of an essential and eternal dualism, or was based on the conception of a partial and temporary battle; in other words, whether Ahriman was originally and necessarily evil, or fell from a divine estate.

In the fragmentary documents which have reached us, the whole subject lies in confusion. It is scarcely possible to unravel the tangled mesh. Sometimes it seems to be taught that Ahriman was at first good, an angel of light who, through envy of his great compeer, sank from his primal purity, darkened into hatred, and became the rancorous enemy of truth and love. At other times he appears to be considered as the pure primordial essence of evil. The various views may have prevailed in different ages or in different schools. Upon the whole, however, we hold the opinion that the real Zoroastrian idea of Ahriman was moral and free, not physical and fatal. The whole basis of the universe was good; evil was an after perversion, a foreign interpolation, a battling mixture. First, the perfect Zeruana was once all in all: Ahriman, as well as Ormuzd, proceeded from him; and the inference that he was pure would seem to belong to the idea of his origin. Secondly, so far as the account of Satan given in the book of Job perhaps the earliest appearance of the Persian notion in Jewish literature warrants any inference or supposition at all, it would lead to the image of one who was originally a prince in heaven, and who must have fallen thence to become the builder and potentate of hell. Thirdly, that matter is not an essential core of evil, the utter antagonist of spirit, and that Ahriman is not evil by an intrinsic necessity, will appear from the two conceptions lying at the base and crown of the Persian system: that the creation, as it first came from the hands of Ormuzd, was perfectly good; and that finally the purified material world shall exist again unstained by a breath of evil, Ahriman himself becoming like Ormuzd. He is not, then, aboriginal and indestructible evil in substance. The conflict between Ormuzd and him is the temporary ethical struggle of light and darkness, not the internecine ontological war of spirit and matter. Roth says, "Ahriman was originally good: his fall was a determination of his will, not an inherent necessity of his nature." 8 Whatever other conceptions may be found, whatever inconsistencies or contradictions to this may appear, still, we believe the genuine Zoroastrian view was such as we have now stated. The opposite doctrine arose from the more abstruse lucubrations of a more modern time, and is Manichaan, not Zoroastrian.

8 Zoroastrische Glaubenslehre, ss. 397, 398.

Ormuzd created a resplendent and happy world. Ahriman instantly made deformity, impurity, and gloom, in opposition to it. All beauty, virtue, harmony, truth, blessedness, were the work of the former. All ugliness, vice, discord, falsehood, wretchedness, belonged to the latter. They grappled and mixed in a million hostile shapes. This universal battle is the ground of ethics, the clarion call to marshal out the hostile hosts of good and ill; and all other war is but a result and a symbol of it. The strife thus indicated between a Deity and a Devil, both subordinate to the unmoved ETERNAL, was the Persian solution of the problem of evil, their answer to the staggering question, why pleasure and pain, benevolence and malignity, are so conflictingly mingled in the works of nature and in the soul of man. In the long struggle that ensued, Ormuzd created multitudes of co operant angels to assail his foe, stocking the clean empire of Light with celestial allies of his holy banner, who hang from heaven in great numbers, ready at the prayer of the righteous man to hie to his aid and work him a thousandfold good. Ahriman, likewise, created an equal number of assistant demons, peopling the filthy domain of Darkness with counterbalancing swarms of infernal followers of his pirate flag, who lurk at the summit of hell, watching to snatch every opportunity to ply their vocation of sin and ruin. There are such hosts of these invisible antagonists sown abroad, and incessantly active, that every star is crowded and all space teems with them. Each man has a good and a bad angel, a ferver and a dev, who are endeavoring in every manner to acquire control over his conduct and possession of his soul.

The Persians curiously personified the source of organic life in the world under the emblem of a primeval bull. In this symbolic beast were packed the seeds and germs of all the creatures afterwards to people the earth. Ahriman, to ruin the creation of which this animal was the life medium, sought to kill him. He set upon him two of his devs, who are called "adepts of death." They stung him in the breast, and plagued him until he died of rage. But, as he was dying, from his right shoulder sprang the androgynal Kaiomorts, who was the stock root of humanity. His body was made from fire, air, water, and earth, to which Ormuzd added an immortal soul, and bathed him with an elixir which rendered him fair and glittering as a youth of fifteen, and would have preserved him so perennially had it not been for the assaults of the Evil One.9 Ahriman, the enemy of all life, determined to slay him, and at last accomplished his object; but, as Kaiomorts fell, from his seed, through the power of Ormuzd, originated Meschia and Meschiane, male and female, the first human pair, from whom all our race have descended. They would never have died,10 but Ahriman, in the guise of a serpent, seduced them, and they sinned and fell. This account is partly drawn from that later treatise, the Bundehesh, whose mythological cosmogony reminds us of the Scandinavian Ymer. But we conceive it to be strictly reliable as a representation of the Zoroastrian faith in its essential doctrines; for the earlier documents, the Yasna, the Yeshts, and the Vendidad, contain the same things in obscure and undeveloped expressions. They, too, make repeated mention of the mysterious bull, and of Kaiomorts.11 They invariably represent death as resulting

9 Kleuker, Zend Avesta, band i. anhang 1, s. 263.

10 Ibid. band i. s. 27.

11 Yasna, 24th IIa.

from the hostility of Ahriman. The earliest Avestan account of the earthly condition of men describes them as living in a garden which Yima or Jemschid had enclosed at the command of Ormuzd.12 During the golden age of his reign they were free from heat and cold, sickness and death. "In the garden which Yima made they led a most beautiful life, and they bore none of the marks which Ahriman has since made upon men." But Ahriman's envy and hatred knew no rest until he and his devs had, by their wiles, broken into this paradise, betrayed Yima and his people into falsehood, and so, by introducing corruption into their hearts, put an end to their glorious earthly immortality. This view is set forth in the opening fargards of the Vendidad; and it has been clearly illustrated in an elaborate contribution upon the "Old Iranian Mythology" by Professor Westergaard.13 Death, like all other evils, was an after effect, thrust into the purely good creation of Ormuzd by the cunning malice of Ahriman. The Vendidad, at its commencement, recounts the various products of Ormuzd's beneficent power, and adds, after each particular, "Thereupon Ahriman, who is full of death, made an opposition to the same."

According to the Zoroastrian modes of thought, what would have been the fate of man had Ahriman not existed or not interfered? Plainly, mankind would have lived on forever in innocence and joy. They would have been blessed with all placid delights, exempt from hate, sickness, pain, and every other ill; and, when the earth was full of them, Ormuzd would have taken his sinless subjects to his own realm of light on high. But when they forsook the true service of Ormuzd, falling into deceit and defilement, they became subjects of Ahriman; and he would inflict on them, as the creatures of his hated rival, all the calamities in his power, dissolve the masterly workmanship of their bodies in death, and then take their souls as prisoners into his own dark abode. "Had Meschia continued to bring meet praises, it would have happened that when the time of man, created pure, had come, his soul, created pure and immortal, would immediately have gone to the seat of bliss."14 "Heaven was destined for man upon condition that he was humble of heart, obedient to the law, and pure in thought, word, and deed." But "by believing the lies of Ahriman they became sinners, and their souls must remain in his nether kingdom until the resurrection of their bodies."15 Ahriman's triumph thus culminates in the death of man and that banishment of the disembodied soul into hell which takes the place of its originally intended reception into heaven.

The law of Ormuzd, revealed through Zoroaster, furnishes to all who faithfully observe it in purity of thought, speech, and action, "when body and soul have separated, attainment of paradise in the next world,"16 while the neglecters of it "will pass into the dwelling of the devs,"17 "after death will have no part in paradise, but will occupy the place of darkness

12 Die Sage von Dschemschid. Von Professor R. Roth. In Zeitschrift der Deutschen Morgeulandischen Gesellschaft, band iv. ss. 417–431.

13 Weber, Indische Studien, band iii. 8. 411.

14 Yesht LXXXVII. Kleuker, band ii. sect. 211.

15 Bundehesh, ch. xv.

16 Avesta die Heiligen Schriften der Parsen. Von Dr. F. Spiegel, band i. s, 171.

17 Ibid. s. 158.

destined for the wicked."18 The third day after death, the soul advances upon "the way created by Ormuzd for good and bad," to be examined as to its conduct. The pure soul passes up from this evanescent world, over the bridge Chinevad, to the world of Ormuzd, and joins the angels. The sinful soul is bound and led over the way made for the godless, and finds its place at the bottom of gloomy hell.19 An Avestan fragment 20 and the Viraf Nameh give the same account, only with more picturesque fulness. On the soaring bridge the soul meets Rashne rast, the angel of justice, who tries those that present themselves before him. If the merits prevail, a figure of dazzling substance, radiating glory and fragrance, advances and accosts the justified soul, saying, "I am thy good angel: I was pure at the first, but thy good deeds have made me purer;" and the happy one is straightway led to Paradise. But when the vices outweigh the virtues, a dark and frightful image, featured with ugliness and exhaling a noisome smell, meets the condemned soul, and cries, "I am thy evil spirit: bad myself, thy crimes have made me worse." Then the culprit staggers on his uncertain foothold, is hurled from the dizzy causeway, and precipitated into the gulf which yawns horribly below. A sufficient reason for believing these last details no late and foreign interpolation, is that the Vendidad itself contains all that is essential in them, Garotman, the heaven of Ormuzd, open to the pure, Dutsakh, the abode of devs, ready for the wicked, Chinevad, the bridge of ordeal, upon which all must enter.21

Some authors have claimed that the ancient disciples of Zoroaster believed in a purifying, intermediate state for the dead. Passages stating such a doctrine are found in the Yeshts, Sades, and in later Parsee works. But whether the translations we now possess of these passages are accurate, and whether the passages themselves are authoritative to establish the ancient prevalence of such a belief, we have not yet the means for deciding. There was a yearly solemnity, called the "Festival for the Dead," still observed by the Parsees, held at the season when it was thought that that portion of the sinful departed who had ended their penance were raised from Dutsakh to earth, from earth to Garotman. Du Perron says that this took place only during the last five days of the year, when the souls of all the deceased sinners who were undergoing punishment had permission to leave their confinement and visit their relatives; after which, those not yet purified were to return, but those for whom a sufficient atonement had been made were to proceed to Paradise. For proof that this doctrine was held, reference is made to the following passage, with others: "During these five days Ormuzd empties hell. The imprisoned souls shall be freed from Ahriman's plagues when they pay penance and are ashamed of their sins; and they shall receive a heavenly nature; the meritorious deeds of themselves and of their families cause this liberation: all the rest must return to Dutsakh."22 Rhode thinks this was a part of the old Persian faith, and the source of

18 Ibid. s. 127.

19 Ibid. ss. 248–252. Vendidad, Fargard XIX.

20 Kleuker, band i. ss. xxxi. xxxv.

21 Spiegel, Vendidad, ss. 207, 229, 233, 250.

22 Kleuker, band ii. s. 173.

the Roman Catholic doctrine of purgatory.23 But, whether so or not, it is certain that the Zoroastrians regarded the whole residence of the departed souls in hell as temporary.

The duration of the present order of the world was fixed at twelve thousand years, divided into four equal epochs. In the first three thousand years, Ormuzd creates and reigns triumphantly over his empire. Through the next cycle, Ahriman is constructing and carrying on his hostile works. The third epoch is occupied with a drawn battle between the upper and lower kings and their adherents. During the fourth period, Ahriman is to be victorious, and a state of things inconceivably dreadful is to prevail. The brightness of all clear things will be shrouded, the happiness of all joyful creatures be destroyed, innocence disappear, religion be scoffed from the world, and crime, horror, and war be rampant. Famine will spread, pests and plagues stalk over the earth, and showers of black rain fall. But at last Ormuzd will rise in his might and put an end to these awful scenes. He will send on earth a savior. Sosiosch, to deliver mankind, to wind up the final period of time, and to bring the arch enemy to judgment. At the sound of the voice of Sosiosch the dead will come forth. Good, bad, indifferent, all alike will rise, each in his order. Kaiomorts, the original single ancestor of men, will be the firstling. Next, Meschia and Meschiane, the primal parent pair, will appear. And then the whole multitudinous family of mankind will throng up. The genii of the elements will render up the sacred materials intrusted to them, and rebuild the decomposed bodies. Each soul will recognise, and hasten to reoccupy, its old tenement of flesh, now renewed, improved, immortalized. Former acquaintances will then know each other. "Behold, my father! my mother! my brother! my wife! they shall exclaim." 24

In this exposition we have following the guidance of Du Perron, Foucher, Kleuker, J. G. Muller, and other early scholars in this field attributed the doctrine of a general and bodily resurrection of the dead to the ancient Zoroastrians. The subsequent researches of Burnouf, Roth, and others, have shown that several, at least, of the passages which Anquetil supposed to teach such a doctrine were erroneously translated by him, and do not really contain it. And recently the ground has been often assumed that the doctrine of the resurrection does not belong to the Avesta, but is a more modern dogma, derived by the Parsees from the Jews or the Christians, and only forced upon the old text by misinterpretation through the Pehlevi version and the Parsee commentary. A question of so grave importance demands careful examination. In the absence of that reliable translation of the entire original documents, and that thorough elaboration of all the extant materials, which we are awaiting from the hands of Professor Spiegel, whose second volume has long been due, and Professor Westergaard, whose second and third volumes are eagerly looked for, we must make the best use of the resources actually available, and then leave the point in such plausible light as existing testimony and fair reasoning can throw upon it. In the first place, it should be observed that, admitting the doctrine to be nowhere mentioned in the Avesta, still, it does not follow that the belief was not prevalent when the

23 Rhode, Heilige Sage des Zendvolks, s. 410.

24 Bundehesh, ch. xxxi.

Avesta was written. We know that the Christians of the first two centuries believed a great many things of which there is no statement in the New Testament. Spiegel holds that the doctrine in debate is not in the Avesta, the text of which in its present form he thinks was written after the time of Alexander.25 But he confesses that the resurrection theory was in existence long before that time.26 Now, if the Avesta, committed to writing three hundred years before Christ, at a time when the doctrine of the resurrection is known to have been believed, contains no reference to it, the same relation of facts may just as well have existed if we date the record seven centuries earlier. We possess only a small and broken portion of the original Zoroastrian Scriptures; as Roth says, "songs, invocations, prayers, snatches of traditions, parts of a code, the shattered fragments of a once stately building." If we could recover the complete documents in their earliest condition, it might appear that the now lost parts contained the doctrine of the general resurrection fully formed. We have many explicit references to many ancient Zoroastrian books no longer in existence. For example, the Parsees have a very early account that the Avesta at first consisted of twenty one Nosks. Of these but one has been preserved complete, and small parts of three or four others. The rest are utterly wanting. The fifth Nosk, whereof not any portion remains to us, was called the Do az ah Hamast. It contained thirty two chapters, treating, among other things, "of the upper and nether world, of the resurrection, of the bridge Chinevad, and of the fate after death." 27 If this evidence be true, and we know of no reason for not crediting it, it is perfectly decisive. But, at all events, the absence from the extant parts of the Zend Avesta of the doctrine under examination would be no proof that that doctrine was not received when those documents were penned.

Secondly, we have the unequivocal assertion of Theopompus, in the fourth century before Christ, that the Magi taught the doctrine of a general resurrection.28 "At the appointed epoch Ahriman shall be subdued," and "men shall live again and shall be immortal." And Diogenes adds, "Eudemus of Rhodes affirms the same things." Aristotle calls Ormuzd Zeus, and Ahriman Haides, the Greek names respectively of the lord of the starry Olympians above, and the monarch of the Stygian ghosts beneath. Another form also in which the early Greek authors betray their acquaintance with the Persian conception of a conflict between Ormuzd and Ahriman is in the idea expressed by Xenophon in his Cyropadia, in the dialogue between Araspes and Cyrus of two souls in man, one a brilliant efflux of good, the other a dusky emanation of evil, each bearing the likeness of its parent.29 Since we know from Theopompus that certain conceptions, illustrated in the Bundehesh and not contained in the fragmentary Avestan books which have reached us, were actually received Zoroastrian

25 Studien uber das Zend Avesta, in Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, 1855, band ix. s. 192.

26 Spiegel, Avesta, band i. s. 16.

27 Dabistan, vol. i. pp. 272–274.

28 Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Introduction, sect. vi. Plutarch, concerning Isis and Osiris.

29 Lib. vi. cap. i. sect. 41.

tenets four centuries before Christ, we are strongly supported in giving credence to the doctrinal statements of that book as affording, in spite of its lateness, a correct epitome of the old Persian theology.

Thirdly, we are still further warranted in admitting the antiquity of the Zoroastrian system as including the resurrection theory, when we consider the internal harmony and organic connection of parts in it; how the doctrines all fit together, and imply each other, and could scarcely have existed apart. Men were the creatures of Ormuzd. They should have lived immortally under his favor and in his realm. But Ahriman, by treachery, obtained possession of a large portion of them. Now, when, at the end of the fourth period into which the world course was divided by the Magian theory, as Theopompus testifies, Ormuzd overcomes this arch adversary, will he not rescue his own unfortunate creatures from the realm of darkness in which they have been imprisoned? When a king storms an enemy's castle, he delivers from the dungeons his own soldiers who were taken captives in a former defeat. The expectation of a great prophet, Sosiosch, to come and vanquish Ahriman and his swarms, unquestionably appears in the Avesta itself.30 With this notion, in inseparable union, the Parsee tradition, running continuously back, as is claimed, to a very remote time, joins the doctrine of a general resurrection; a doctrine literally stated in the Vendidad,31 and in many other places in the Avesta,32 where it has not yet been shown to be an interpolation, but only supposed so by very questionable constructive inferences. The consent of intrinsic adjustment and of historic evidence would, therefore, lead to the conclusion that this was an old Zoroastrian dogma. In disproof of this conclusion we believe there is no direct positive evidence whatever, and no inferential argument cogent enough to produce conviction.

There are sufficient reasons for the belief that the doctrine of a resurrection was quite early adopted from the Persians by the Jews, not borrowed at a much later time from the Jews by the Parsees. The conception of Ahriman, the evil serpent, bearing death, (die Schlange Angramainyus der voll Tod ist,) is interwrought from the first throughout the Zoroastrian scheme. In the Hebrew records, on the contrary, such an idea appears but incidentally, briefly, rarely, and only in the later books. The account of the introduction of sin and death by the serpent in the garden of Eden dates from a time subsequent to the commencement of the Captivity. Von Bohlen, in his Introduction to the Book of Genesis, says the narrative was drawn from the Zend Avesta. Rosenmuller, in his commentary on the passage, says the narrator had in view the Zoroastrian notions of the serpent Ahriman and his deeds. Dr. Martin Haug an acute and learned writer, whose opinion is entitled to great weight, as he is the freshest scholar acquainted with this whole field in the light of all that others have done thinks it certain that Zoroaster lived in a remote antiquity, from fifteen hundred to two thousand years before Christ. He says that Judaism after the exile and, through Judaism, Christianity afterwards received an important influence from Zoroastrianism,

30 Spiegel, Avesta, band i. ss. 16, 244.

31 Fargard XVIII, Spiegel's Uebersetzung, s. 236.

32 Kleuker, band ii. ss. 123, 124, 164.

an influence which, in regard to the doctrine of angels, Satan, and the resurrection of the dead, cannot be mistaken.33 The Hebrew theology had no demonology, no Satan, until after the residence at Babylon. This is admitted. Well, is not the resurrection a pendant to the doctrine of Satan? Without the idea of a Satan there would be no idea of a retributive banishment of souls into hell, and of course no occasion for a vindicating restoration of them thence to their former or a superior state.

On this point the theory of Rawlinson is very important. He argues, with various proofs, that the Dualistic doctrine was a heresy which broke out very early among the primitive Aryans, who then were the single ancestry of the subsequent Iranians and Indians. This heresy was forcibly suppressed. Its adherents, driven out of India, went to Persia, and, after severe conflicts and final admixture with the Magians, there established their faith.34 The sole passage in the Old Testament teaching the resurrection is in the so called Book of Daniel, a book full of Chaldean and Persian allusions, written less than two centuries before Christ, long after we know it was a received Zoroastrian tenet, and long after the Hebrews had been exposed to the whole tide and atmosphere of the triumphant Persian power. The unchangeable tenacity of the Medes and Persians is a proverb. How often the Hebrew people lapsed into idolatry, accepting Pagan gods, doctrines, and ritual, is notorious. And, in particular, how completely subject they were to Persian influence appears clearly in large parts of the Biblical history, especially in the Books of Esther and Ezekiel. The origin of the term Beelzebub, too, in the New Testament, is plain. To say that the Persians derived the doctrine of the resurrection from the Jews seems to us as arbitrary as it would be to affirm that they also borrowed from them the custom, mentioned by Ezekiel, of weeping for Tammuz in the gates of the temple.

In view of the whole case as it stands, until further researches either strengthen it or put a different aspect upon it, we feel forced to think that the doctrine of a general resurrection was a component element in the ancient Avestan religion. A further question of considerable interest arises as to the nature of this resurrection, whether it was conceived as physical or as spiritual. We have no data to furnish a determinate answer. Plutarch quotes from Theopompus the opinion of the Magi, that when, at the subdual of Ahriman, men are restored to life, "they will need no nourishment and cast no shadow." It would appear, then, that they must be spirits. The inference is not reliable; for the idea may be that all causes of decay will be removed, so that no food will be necessary to supply the wasting processes which no longer exist; and that the entire creation will be so full of light that a shadow will be impossible. It might be thought that the familiar Persian conception of angels, both good and evil, fervers and devs, and the reception of departed souls into their company, with Ormuzd in Garotman, or with Ahriman in Dutsakh, would exclude the belief in a future bodily resurrection. But Christians and Mohammedans at this day believe in immaterial angels and devils, and in the immediate entrance of disembodied souls upon reward or

33 Die Lehre Zoroasters nach den alten Liedern des Zendavesta. Zeitschrift der Morgenlandischen Gesellschaft, band ix. ss. 286, 683–692.

34 Rawlinson's Herodotus, vol. i. pp. 426–431.

punishment in their society, and still believe in their final return to the earth, and in a restoration to them of their former tabernacles of flesh. Discordant, incoherent, as the two beliefs may be, if their coexistence is a fact with cultivated and reasonable people now, much more was it possible with an undisciplined and credulous populace three thousand years in the past. Again, it has been argued that the indignity with which the ancient Persians treated the dead body, refusing to bury it or to burn it, lest the earth or the fire should be polluted, is incompatible with the supposition that they expected a resurrection of the flesh. In the first place, it is difficult to reason safely to any dogmatic conclusions from the funeral customs of a people. These usages are so much a matter of capricious priestly ritual, ancestral tradition, unreasoning instinct, blind or morbid superstition, that any consistent doctrinal construction is not fairly to be put upon them. Secondly, the Zoroastrians did not express scorn or loathing for the corpse by their manner of disposing of it. The greatest pains were taken to keep it from disgusting decay, by placing it in "the driest, purest, openest place," upon a summit where fresh winds blew, and where certain beasts and birds, accounted most sacred, might eat the corruptible portion: then the clean bones were carefully buried. The dead body had yielded to the hostile working of Ahriman, and become his possession. The priests bore it out on a bed or a carpet, and exposed it to the light of the sun. The demon was thus exorcised; and the body became further purified in being eaten by the sacred animals, and no putrescence was left to contaminate earth, water, or fire.35 Furthermore, it is to be noticed that the modern Parsees dispose of their dead in exactly the same manner depicted in the earliest accounts; yet they zealously hold to a literal resurrection of the body. If the giving of the flesh to the dog and the vulture in their case exists with this belief, it may have done so with their ancestors before Nebuchadnezzar swept the Jews to Babylon. Finally, it is quite reasonable to conclude that the old Persian doctrine of a resurrection did include the physical body, when we recollect that in the Zoroastrian scheme of thought there is no hostility to matter or to earthly life, but all is regarded as pure and good except so far as the serpent Ahriman has introduced evil. The expulsion of this evil with his ultimate overthrow, the restoration of all as it was at first, in purity, gladness, and eternal life, would be the obvious and consistent carrying out of the system. Hatred of earthly life, contempt for the flesh, the notion of an essential and irreconcilable warfare of soul against body, are Brahmanic and Manichaan, not Zoroastrian. Still, the ground plan and style of thought may not have been consistently adhered to. The expectation that the very same body would be restored was known to the Jews a century or two before Christ. One of the martyrs whose history is told in the Second Book of Maccabees, in the agonies of death plucked out his own bowels, and called on the Lord to restore them to him again at the resurrection. Considering the notion of a resurrection of the body as a sensuous burden on the idea of a resurrection of the soul, it may have been a later development originating with the Jews. But it seems to us decidedly more probable that the Magi held it as a part of their creed before they came in contact with the children of Israel. Such an opinion may be modestly held until further information is

The Destiny of the Soul

Подняться наверх