Читать книгу Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano. - Wolfgang Wilhelm - Страница 2

Оглавление

Kapitel zwei / Capitolo due

Deutsch Italienisch Illustration

Fuchs Felix und Dachs Daniel

Müde schleichen Marie und Charly über eine Waldlichtung.

„Marie, weißt du überhaupt noch wo wir sind?“, fragt Charly.

Marie kratzt sich verlegen mit dem Pinsel am Kopf: „Keine Ahnung!“

Ein Tropfen fällt auf Charlys Flügel. „He, Marie, spritz mich nicht mit deinem Pinsel voll!“

„Das war ich gar nicht“, sagt Marie. Plötzlich prasselt ein Platzregen los. Sofort sind beide vollkommen nass. Da rollt eine runde Baumscheibe vorbei.

„He, rolle nicht fort, bleib hier“, ruft Fuchs Felix und greift nach der Scheibe.

„Bravo, toll geschnappt“, ruft Marie begeistert. Überrascht schaut der Fuchs auf: „Was macht ihr denn hier?“ „Wir haben uns verlaufen. Weißt du vielleicht den Weg in die Berge?“

„Immer hoch und geradeaus“, zeigt Fuchs Felix. Dachs Daniel steckt verschlafen seine Nase in den Regen: „War irgendwas, Felix?“

„Nur zwei Wanderer, die sich verirrt haben“, sagt Felix und winkt den beiden hinterher.

Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano.

Подняться наверх