Читать книгу Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano. - Wolfgang Wilhelm - Страница 9

La marmotta Paola

Оглавление

Il giorno seguente Jana e la sua famiglia vengono svegliati prestissimo da un fischio acuto. Chi sarà mai?

È la piccola marmotta Paola, che vuole giocare con la sua amica Jana.

“Jana, svegliati dormigliona…” dice Paola.

“Paola devi proprio svegliare tutti con il tuo fischio acuto?” dice Nonna Camoscio stizzita.

“Scusa Nonna Camoscio, non sapevo che steste ancora dormendo. Mi piace così tanto fischiare” risponde Paola a voce bassa.

Dopo la colazione Jana e Paola vanno a giocare.

“Torniamo nel pomeriggio, meee” bela Jana e urla verso la valle:

“Le cime son innevate, è fresca l’aria, è proprio una cuccagna vivere in montagna” risponde l’eco di Jana.

Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano.

Подняться наверх