Читать книгу Unpersönlich: Фальшивые - Юлия Алексеевна Гусарова - Страница 14
Оглавление13. Исчезновение.
– Я иду первым, а ты последуешь за мной. Придется прыгать вниз. Ты сможешь удержать Николаса, или я сам с ним спущусь? – глядя в люк спросил герцог у Осборна.
– Да я и сам справлюсь. Он на удивление легкий. – отмахнулся Осборн.
Михаэль кивнул, зная что имел в виду Осборн. Он сел на край люка, а затем сиганул вниз. Из люка послышался звук глухого соприкосновения с каменной поверхностью.
Эбенезер успокоился за запертой дверью. Он прекратил долбить по ней, и вместо шума, до слуха Осборна донесся непонятный звук, похожий на падение крупных капель воды на железную поверхность: – Бегите, ребятки. – хрипло заговорил Эбенезер, – Кошмар, он кружиться, затягивается струнами низких частот за вашими спинами. О, вы такие же как и я. И даже хуже. Когда ты услышишь «Разлагаемого Лиелеса», чьё число 10.200.0. – ты впадешь в безумие, Осборн. – после сказанного Эбенезер истерично рассмеялся, удаляясь от двери в недра «Сна Сета».
«Кажется у Риблиса не все дома.» – мрачно хмыкнул Осборн. Он прислушался к Николасу. Тот по прежнему без сознания, и похоже крепко спит. Слышно как он сопит. Не слабо его уложил герцог. Сколько же силы тот вложил в один удар?
Размышляя он взглянул на карлика-горбуна: увы, тот исчез. На месте где Толвонало только что сидел, клубился слабый шар зеленовато-серого тумана.
Поправив тело друга на плече, Осборн отвернулся от тумана. Он подошел к люку, неторопливо сел на его край, и – спрыгнул вниз, крепко держа спящего друга.
Как только он приземлился, его левая нога угодила в ржавый медвежий капкан.
Ржавые и обломанные зубья капкана впились в ногу: они разорвали кожу, вены, сухожилия, раздробив таранную кость. На черный и влажные камень дороги, шлепнулось множество каплей крови и маленький обрывки плоти с костными осколками.
Осборн издал сдавленный стон негодования, боли и гнева. Он явно не ожидал такого «мягкого» приземления. Попав в капкан при падении, его левое колено подкосилось и он неуклюже рухнул на правый бок. Николаса он выронил, и тот безжизненно упал в двух шагах от Осборна. Столкновение с каменной поверхностью не разбудило его, и Кейли продолжал храпеть как конь.
– Какого черта! – злобно шипел Осборн. Он медленно сел. Осмотрев рану, Осборн сморщился от не очень нелицеприятного зрелища. – «Кто мог такое сделать? Неужто герцог?» – размышлял он аккуратно берясь за тупые края капкана.
Разведя его скрипучие челюсти, Рей снял капкан с ноги, морщась от жгуче-ноющей боли. И как только высвободился, вышвырнул капкан в правую сторону. Ржавая железка сделала в воздухе тройную петлю и, плюхнулась в мутно-лиловую воду протекающей реки под мостом, на который спрыгнул Осборн с Николасом.
Осборн вздрогнул от данного звука, не ожидая его услышать. Он отстранился от созерцания медленно заживающей раны, и посмотрел вокруг: он сидел на дугообразном каменном мосту, края которого, огораживали витые перила из неопределенного металла, состаренного и проржавевшего. Мост упирался концами в два разных пути: левая дорога вела в огромный лабиринт из живой изгороди, что на данный момент была просто опавшими, и голыми трупами некогда цветущего «Боярышника». Правая дорога, куда упирался мост, была еще одной развилкой, делящейся на две дорожки: правый путь спускался куда-то вниз, и вел к неким кривым домам, высящимся кривыми постройками по правому берегу, продолжая уходить вдоль набережной на многие мили вниз, вдоль чтения реки.