Читать книгу Жители города Н. Дверь I: Порт - Юлия Хакон - Страница 6
Глава V. Военный орден Настурфорса.
ОглавлениеНа следующий день я , мистер Фрауд и его дочь Гутрун отправляемся в отделение ордена, как все сотрудники почтовой лавки. Утром я выхожу чуть пораньше , чтобы пойти немного иным путем, чем я обычно привыкла, так как я очень не хочу столкнутся по дороге с сыном мистера Ворнера.
Не могу сказать, что после той сцены на торговой площади, я тотально избегаю его, просто не хочется лишний раз испытывать дискомфорт от встречи. Ну а после сегодняшнего странного сна- тем более. Поэтому до лавки мистера Фрауда я шествую окольными путями. Когда я оказываюсь на месте ,я обнаруживаю Гутрун с тряпкой и ведром в руках, тщательно драющую старую деревянную дверь почтовой лавки. На двери следы белого мела:
– Что это?
Гутрун оборачивается на мой вопрос.
Вообще дочь мистера Фрауда очень похожа на него внешне: полноватая, с маленькими глазками, только в два раза выше и крупнее. Её часто можно увидеть в лавке, так как она нередко помогает своему отцу. И к слову сказать, когда я впервые её увидела, у меня не возникло никаких сомнений, кем является эта девушка мистер Фрауду. Гутрун обычно достаточно приятна в общении, особенно в сравнении со своим стариком, но сегодня она тяжело вздыхает и отвечает явно недовольным тоном, указывая на белые пятна от мела на двери:
– Уже дважды за сегодня. Не могу понять кто это пишет! Черт бы их побрал!
– Что пишут?,– я задаю вопрос, ответ на который знаю.
Гутрун недовольно отмахивается:
– Всякую ерунду!
Я было открываю рот, чтобы уточнить конкретнее, но недовольный взгляд Гутрун даёт мне понять ,что никакого ответа я не получу, что на самом деле очевидно, так как говорить про своего отца всякие выдуманные гадости не хочется никому.
“А может и не выдуманные”,– думаю я, саркастично улыбаясь про себя. Через несколько минут у лавки появляется и сам мистер Фрауд. Он появляется в на удивление хорошем настроении и я догадываюсь, что он понятия не имеет про художества на его двери.
Мы втроем отправляемся в участок. Всё это время Гутрун, как заботливая дочь, никак не упоминает об утренних эксцедентах, делая вид, что тоже находится в прекрасном настроении. Молчу и я ,так как веселый Мистер Фрауд лучше невеселого мистера Фрауда. По крайней мере,весёлый он не так сильно потеет.
На входе в орден мы передаем письмо-вызов постовому, он внимательно изучает его и пропускает нас внутрь. Здесь нас просят немного подождать. Внутри невероятный рой людей, просто не протолкнуться, о местах на лавочках не стоит даже мечтать-все занято, хотя буквально пару минут спустя я убеждаюсь, что есть люди более смелые в своих желаниях, чем я: мистер Фрауд ловко пристраивает свою пятую точку на одно из освободившихся мест, сказав, что инвалиды садятся первыми. У меня даже на мгновение возникли сомнения, а точно ли он инвалид, настолько молниеносно он это сделал.
В общем пока мистер Фрауд отдыхал на лавочке, а Гутрун беседовала с кем-то из знакомых , я ,пытаясь хоть как-то развлечь себя, принялась блуждать от стенда к стенду: правила поведения в здании ордена, должностной состав, карта здания. Интересно…
Я останавливаюсь и изучаю карту первого этажа. Здание ордена занимает огромную территорию.
Мы находимся у самого входа- в большом холле, по всему периметру, которого расположено множество кабинетов. Здесь видимо работают комиссары ордена ,принимают потерпевших и допрашивают свидетелей. С обеих сторон от холла идут коридоры они соединяют холл с задней частью здания. Там находятся казармы. Они отмечены забавным значком серебряного меча. Между холлом и казармами есть небольшой внутренний дворик-его олицетворяет множество деревьев. С левой стороны здания, судя по всему, расположена тюрьма, где находятся заключенные-она обозначена значком решетки. Вообще в Настурфорсе существует два места куда отправляют заключённых. Первое это городская тюрьма внутри ордена, то есть это прямо здесь. Второе- находится далеко за городом ,я мало что знаю о том месте, но говорят туда отправляют особо опасных преступников выполнять какую-то тяжёлую работу, кажется они работают на рудниках и добывают полезные ископаемые.
Я пытаюсь дальше разобраться во всех остальных строениях, обозначенных на карте, но мое внимание привлекает лицо девушки. Вернее изображение девушки, висящее на соседнем стенде:
Темные распущенные волосы.
Острые большие глаза.
Эйнар. Красивая девушка.
Я знаю ее. Я не знакома с ней близко, но так как она, как и я, выросла в этом городе , что-то о ней и её семье мне всегда было известно, как наверное и ей обо мне. Она иногда помогала в лавке своих отца и матери, мистера и миссис Бернар. Мне всегда казалось, что у нее веселая и беззаботная жизнь, а теперь ее портрет на доске пропавших без вести. Вот уж и вправду жизнь очень непредсказуема. Я опускаю глаза вниз и читаю надпись под изображением:
“Вознаграждение за любую информацию о пропавшей.”
Под портретом указанным нехилая сумма.
Я перевожу взгляд в сторону и вижу изображение уже другой девушки Берды Магрид. Судя по всему, Берда и есть, та пропавшая посыльная мистера Фрауда. Я опускаю глаза и не нахожу под портретом никаких слов о вознаграждении. Мне становится немного грустно и очень жаль её, возможно беда произошла с ними обеими, но если Эйнар ищут всеми возможными способами, то до Берды никому особо дела нет. Насколько я знаю, Берда-дочь рыбака, чей небольшой домик расположен в левой части города за портом и вспомнили о ней ,судя по всему , только благодаря тому, что пропала Эйнар…
– Эдгар Фрауд, Вы можете проходить.
Я слышу за спиной голос одного из служащих ордена и резко оборачиваюсь. Мой начальник поднимается и прихрамывая, ковыляет в кабинет. Мы с Гутрун переглядываемся и собираемся следовать за ним, но нас останавливает служащий ордена:
– По очереди.
Мы с дочерью мистера Фрауда понимающе киваем и остаемся ждать в переполненном холле. Место Мистера Фрауда быстро занимает молодой светловолосый парень в белоснежной накрахмаленной рубашке.
Спустя полчаса ожидания очередь наконец-то доходит и до меня. Меня провожают в небольшой кабинет на втором этаже здания. В кабинете двое мужчин, один сидит за большим дубовым столом, второй стоит у стены в углу, в кабинете зажжен камин, спинкой к камину стоит стул, меня просят присесть на стул. Я послушно следую указаниям. Первый мужчина- пожилой, сидящий за письменным столом ,внимательно разглядывает какие-то бумаги, второй-молодой, молча смотрит на меня. Я же в ожидании осматриваю кабинет, он обставлен достаточно изысканно: блестящая лакированная мебель, позолоченные отполированные подсвечники, вытканный герб города на стене над столом, шелковые подлокотники стульев, камин из красного кирпича. Хоть само здание ордена и состоит из большого серого камня, но благодаря обилию разных дорогостоящих предметов, этот кабинет больше кажется кабинетом какого-то зажиточного торговца, а не сотрудника ордена военных комиссаров. Наверное, сидеть здесь вечером за кружечкой чая перед полыхающим камином просто чудесно.Я перевожу взгляд на стол: на нем множество бумаг, сложенных в аккуратные стопки, карандаши остро заточены и лежат в определенном порядке: от большого к маленькому. Мужчина в углу тяжело вздыхает, после чего тот первый-пожилой мужчина наконец-то обращает на меня внимание:
– Мисс Лив, мы очень благодарны вам за то , что вы откликнулись на нашу просьбу явиться в орден, так как нам крайне необходима ваша помощь.
Голос пожилого мужчины звучит очень доброжелательно, и хотя их приглашение было мало похоже на просьбу, его интонация, взгляд и манера общения сразу вызывают во мне некоторую симпатию.
– Мы не хотели бы вас пугать,– продолжает он,– скорее нам бы хотелось , чтобы наш разговор… чтобы наша беседа напоминала дружеское общение.